«Spiegeler nestelt in een profijtelijke niche in de poëzie.» – Albert Hagenaars

Over ‘Kinderroof & bijzang’ van Brigitte Spiegeler voor NBD | Biblion, 20 april 2018: Met deze tweede bundel, die vijf bedrijven telt, bevestigt Brigitte Spiegeler (1971) het niveau van haar debuut uit 2015. De stijl komt overeen: er is opnieuw sprake van vooral korte regels, een duidelijke zegging en scherpe beeldspraak, soms letterlijk, zoals in: … “«Spiegeler nestelt in een profijtelijke niche in de poëzie.» – Albert Hagenaars” verder lezen

«Van Kempen heeft zijn eigen magnum opus afgeleverd.» – Albert Hagenaars

Over ‘Rusteloos en overal. Het leven van Albert Helman’ van Michiel van Kempen op De verborgen hoek, 12 april 2018: Wie van volslanke biografieën houdt mag de armen uit de mouwen steken voor ‘Rusteloos en overal – Het leven van Albert Helman’. Dit boek over Lou Lichtveld, zoals de echte naam luidde van de Surinaamse … “«Van Kempen heeft zijn eigen magnum opus afgeleverd.» – Albert Hagenaars” verder lezen

Dirk Stromberg’s muziekcd’s bij ‘Tropendrift/ Tropical Drift’ van Albert Hagenaars nu ook gestreamd

Over 2CD ‘Tropendrift / Tropical Drift’ van Dirk Johan Stromberg, maart 2018: ‘Tropendrift/ Tropical Drift’, a bilingual book by Albert Hagenaars, was presented in Poetry Centre Perdu in Amsterdam in December 2003. John Irons signed for the English version, poet/musician Scott Rollins introduced the collection. Three years later the same publisher, In de Knipscheer, released … “Dirk Stromberg’s muziekcd’s bij ‘Tropendrift/ Tropical Drift’ van Albert Hagenaars nu ook gestreamd” verder lezen

«Dit alles zit ingenieus in elkaar.» – Albert Hagenaars

Over ‘Een warme oostenwind’ van Barney Agerbeek op De Verborgen Hoek, 17 oktober 2017: Het heeft er alle schijn van dat Barney Agerbeek (1948, Surabaya) als late debutant aan een inhaalslag bezig is. Hij debuteerde in 2013 met ‘Schaduw van schijn’ en sindsdien is er vrijwel elk jaar een titel verschenen, verdeeld over verhalen, een … “«Dit alles zit ingenieus in elkaar.» – Albert Hagenaars” verder lezen

«‘In een kring van menselijke warmte’ op Poetry International.» – Albert Hagenaars

Over ‘In de kring van menselijke warmte. Hommage aan Rogi Wieg’ van Peter de Rijk op Laatste Nieuws, 11 juli 2017: In de eerste week van juni vond dit jaar in Rotterdam weer het jaarlijkse festival Poetry International plaats. Het middagprogramma van 1 juni stond in het teken van de onlangs overleden Nederlands/Hongaarse schrijver Rogi … “«‘In een kring van menselijke warmte’ op Poetry International.» – Albert Hagenaars” verder lezen

«Een waardig en waardevol getuigenis.» – Albert Hagenaars

Over ‘Even zuiver als de ongeschreven brief’ van Rogi Wieg voor NBD Biblion, 8 februari 2016: Je kunt de gedichten van Rogi Wieg (1962-2015) duidelijk lezen als het verslag van zijn vroegtijdig door hemzelf afgesloten leven. Hij wist het rijkelijk te besprenkelen met mooie en navrante maar meestal indringend originele beelden. Hoewel dit overzicht niet … “«Een waardig en waardevol getuigenis.» – Albert Hagenaars” verder lezen

«Dankbaar grasduinen in grote variëteit aan poëzie.» – Albert Hagenaars

Over ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt op Confetti, 27 december 2015: Zoals zíjn traditie wil, offreert de dichter, vertaler en essayist Stefaan van den Bremt (1941, Aalst) weer een grote variëteit aan poëzie in slechts één bundel. (…) Het is niet alleen dankbaar grasduinen in dit boek maar ook hard werken. De dichter roept … “«Dankbaar grasduinen in grote variëteit aan poëzie.» – Albert Hagenaars” verder lezen

«Een voorbeeld bij uitstek van wat culturele vermenging én verrijking vermag.» – Albert Hagenaars

Over ‘Rood en wit met blauw’ van Barney Agerbeek op De Schaal van Digther, 16 november 2015: Voormalig internationaal bankier Barney Agerbeek publiceerde eerder, in bescheidener verband, poëzie maar deze opmerkelijke bundel mag als een officieel debuut gelden. (…) De bundel kent heel korte en heel lange gedichten. De openingstekst, met de aan een schilderij … “«Een voorbeeld bij uitstek van wat culturele vermenging én verrijking vermag.» – Albert Hagenaars” verder lezen

Gedicht van Albert Hagenaars vertaald in het Indonesisch

Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 15 november 2015 het gedicht ‘Borobudur’ in een Indonesische vertaling van Landung Simatupang geplaatst. Het gedicht is afkomstig uit de bundel Tropendrift / Tropical Drift, die in 2003 bij In de Knipscheer verscheen. Het is het 116de gedicht in een … “Gedicht van Albert Hagenaars vertaald in het Indonesisch” verder lezen

«Het zoeken naar een dichter, het vinden van een wereld.» – Albert Hagenaars

Over ‘Zoeken naar Slory’ van Ezra de Haan op De Verborgen Hoek, 9 oktober 2015: Zijn zoektocht naar de dichter krijgt gaandeweg het karakter van een queeste die in de verte doet denken aan ‘Het Dwaallicht’, de novelle van Willem Elsschot waarin diens alter ego Frans Laarmans samen met drie Afghanen zonder resultaat op zoek … “«Het zoeken naar een dichter, het vinden van een wereld.» – Albert Hagenaars” verder lezen