«Deze prachtige gedichten doen de lezer teruggrijpen naar ‘Dubbelspel’ van Frank Martinus Arion.» – André Oyen

Over ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op Lezers tippen lezers, 13 oktober 2019: Hilda de Windt Ayoubi. Curaçao, 1951), kind van Libanese ouders, groeide op in Curaçao. (…) De bundel ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ bestaat uit drie onderdelen: ‘Taal staat nooit … “«Deze prachtige gedichten doen de lezer teruggrijpen naar ‘Dubbelspel’ van Frank Martinus Arion.» – André Oyen” verder lezen

«Terugblik op roerig verleden.» – Marion Groenewoud

Over ‘Comicfestival Inktvingers’ met Harma Heikens in De Stentor, 18 mei 2018: (…) Joost Pollmann komt uit een beladen familie weten we via het werk van zijn in 2015 overleden broer, de striptekenaar Peter Pontiac. Hun vader was tijdens de Tweede Wereldoorlog lid van de Waffen-SS en verslaggever voor de Duitse bezetter. En moeder was … “«Terugblik op roerig verleden.» – Marion Groenewoud” verder lezen

« Zinderende roman. Onze literatuur is nog lang niet afgelopen na Boeli van Leeuwen, Tip Marugg en Frank Martinus Arion.» – Eric de Brabander

Over ‘Schutkleur’ van Bernadette Heiligers in Antilliaans Dagblad, woensdag 11 november 2015: Het boek eindigt met de onthulling van een verrassend (voor wie ‘Mijn zuster de negerin’ niet gelezen heeft) familiegeheim, waarmee de vele pijnlijkheden en frustraties verklaard worden. Bernadette Heiligers is een metaforenkoningin. Ik heb het niet zo op het te pas en te … “« Zinderende roman. Onze literatuur is nog lang niet afgelopen na Boeli van Leeuwen, Tip Marugg en Frank Martinus Arion.» – Eric de Brabander” verder lezen

Frank Martinus Arion (1936-2015): Nederland, Suriname, Curaçao

Foto: Nicolaas Porter De eerste keer dat ik Frank Martinus Arion ontmoette was denk ik 1977 of 1978. In die jaren gaven we o.a. werk uit van de Surinaamse schrijver Edgar Cairo, toen een kersvers auteur bij een beginnend uitgever. Bij een van de recensies die in 1977 over Adoebe lobi / Alles tegen alles … “Frank Martinus Arion (1936-2015): Nederland, Suriname, Curaçao” verder lezen

Letterij over Frank Martinus Arion

Letterij brengt in haar programma van donderdag 5 februari 2015 een hommage aan Frank Martinus Arion, de meest succesvolle Nederlandstalige Caribische schrijver van onze tijd. Het was alweer 2006 toen zijn beroemde roman Dubbelspel gratis werd uitgedeeld aan bijna 600.000 bibliotheeklezers. Documentairemaker Cindy Kerseborn maakte onlangs de film Frank Martinus Arion: Yu di Kòrsou (Landskind), … “Letterij over Frank Martinus Arion” verder lezen

«Een dagelijkse inspiratie zijn voor elke taalliefhebber.» – Jenneke van der Wal

Over ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op Stemmen van Afrika in Cariben, 3 februari 2020: Taaldocente Hilda de Windt Ayoubi heeft een bijzondere interesse voor ‘minderheidstalen’. Ze zet zich onder andere in voor het Papiamentu en bepleitte het gebruik van die taal als instructietaal voor het … “«Een dagelijkse inspiratie zijn voor elke taalliefhebber.» – Jenneke van der Wal” verder lezen

«Een loflied op de taal van de Antillen.» – Hans Franse

Over ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op MeanderMagazine, 29 januari 2020: De lijvige bundel van Hilda de Windt Ayoubi (1951), die als kind van Libanese ouders opgroeide op Curaçao, is veel meer dan een gedichtenbundel: het is een essay, maar ook een pamflet. Het is een … “«Een loflied op de taal van de Antillen.» – Hans Franse” verder lezen

Curaçaosche presentatie van ‘Geef me je taal – Dat ik je beter versta’

Hilda de Windt Ayoubi presenteert haar nieuwe boek in Biblioteka Nashonal Kòrsou ‘Frank Martinus Arion’ op 10 december 2019: Over haar imposante bundel ‘Geef me je taal – Dat ik je beter versta’ schreef de Amigoe; ‘Er zijn dichters die ons met hun denken aan het denken zetten. Dat vooral doet Ayoubi. De bundel gaat … “Curaçaosche presentatie van ‘Geef me je taal – Dat ik je beter versta’” verder lezen

«Hilda de Windt Ayoubi pakt flink uit.» – Ko van Geemert

Over ‘Geef me je taal – Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi voor NBD / Biblion, 3 december 2019: Hilda de Windt Ayoubi, in 1951 uit Libanese ouders op Curaçao geboren, oud-lerares Spaans, heeft in deze bundel flink uitgepakt. Naast bijna 100 gedichten, verdeeld over drie afdelingen en voor een deel … “«Hilda de Windt Ayoubi pakt flink uit.» – Ko van Geemert” verder lezen

‘Cindy’s drieling’: Een eerbetoon aan Cindy Kerseborn (1956-2019)

Op zaterdag 16 november 2019 staat CBK Amsterdam i.s.m. Stichting Cimaké en the Black Archives stil bij de erfenis die Cindy Kerseborn achter laat. Cindy Kerseborn was een onafhankelijke onderzoeker en documentaire maker. Zo heeft ze o.a. enkele vergeten Caraïbische schrijvers met een drietal documentaires (terug) in de spotlights geplaatst. De lancering van elk deel … “‘Cindy’s drieling’: Een eerbetoon aan Cindy Kerseborn (1956-2019)” verder lezen