Betty Roos – Galila van Galilea

BETTY ROOS Galila van Galilea Roman € 14,50 Eerste druk 2001 ISBN 978-90-6265-488-8 In het niemandsland tussen Israël en Libanon schrikken Israëlische soldaten van een Arabische kreet om hulp. Een van de soldaten verliest zijn zelfbeheersing en gooit een handgranaat. Een zwangere vrouw komt om het leven. Haar dochtertje raakt een hand en een oog … “Betty Roos – Galila van Galilea” verder lezen

Betty Roos – Zamira een bedoeïnenkind

BETTY ROOS Zamira een bedoeïnenkind Roman, Israël Paperback 128 blz., € 13,50 Eerste druk 1996 ISBN 90-6265-411-6 Zamira is een bedoeïnenmeisje dat leeft in een vrijwel kaal gebied aan de zee. In dit harde leven van alledag spelen kamelen, geiten en een dolfijn een even belangrijke rol als het handjevol mensen met wie ze omgaat … “Betty Roos – Zamira een bedoeïnenkind” verder lezen

Betty Roos – Bonsai-kinderen. roman

BETTY ROOS Bonsai-kinderen. Roman Genaaid gebonden, 252 blz., € 18,50 Eerste druk maart 1995 ISBN 90-6265-412-3 Bonsai-kinderen is de naam die Betty Roos gegeven heeft aan de kinderen, die zoals zijzelf, hun kinderjaren in een jappenkamp doorbrachten en na de oorlog naar Nederland kwamen. Net als bij bonsaiboompjes waren er zoveel wortels gesnoeid, dat ze … “Betty Roos – Bonsai-kinderen. roman” verder lezen

«Ik zou zeggen: leest u dit prachtige boek zelf.» – Betty Keizer

Over ‘De wind van morgen’ van Arjan Sevenster op Humanistisch Verbond, 29 juli 2020: “De wind van morgen blaast morgen.” Een deel van dit prachtige Japanse gezegde is gebruikt voor de titel en geeft de levensvisie van de schrijver weer. Arjen Sevenster, wiskundige, Japanoloog, uitgever, schrijver en dichter, krijgt de diagnose: uitgezaaide prostaatkanker. Een donderslag … “«Ik zou zeggen: leest u dit prachtige boek zelf.» – Betty Keizer” verder lezen

Ernst Jansz luistert in Parijs presentatie op van Franstalige bloemlezing van Nederlandse Indo-auteurs.

Op 7 december 2014 wordt op de ambassade van Indonesië in Parijs nummer 18 van het literaire tijdschrift ‘Le Banian’ ten doop gehouden, dat gewijd is aan de Nederlandse postkoloniale literatuur uit/over het tegenwoordige Indonesië, een initiatief van Association franco-indonésienne Pasar Malam. De presentatie geschiedt in het bijzijn van o.a. Peter van Dongen, Herman Keppy, … “Ernst Jansz luistert in Parijs presentatie op van Franstalige bloemlezing van Nederlandse Indo-auteurs.” verder lezen

Auteurs

Dit is de lijst van auteurs van wie we de afgelopen 45 jaar boeken hebben uitgegeven. Specialismen in het Nederlandstalige fonds zijn tweede generatie-literatuur in relatie tot het vroegere Nederlands-Indië en het huidige Indonesië, de (voormalige) Nederlandse Antillen en Suriname. Tot het vertaalde fonds behoren Indiaanse, Afro-Amerikaanse, Caribische, Zuid-Amerikaanse en Afrikaanse schrijvers. Typ een auteursnaam … “Auteurs” verder lezen