XXVIII. Gedicht van Frank Martinus Arion

In zijn bijna dagelijkse Facebookbericht memoreert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Vandaag (17 december 2020) is het onder andere de geboortedag van Gerard van Klinkenberg, Toon Hermans, Paul Snoek, Hendrik Carette en Frank Martinus Arion (1936-2015). Het is ook de sterfdag van Henri … “XXVIII. Gedicht van Frank Martinus Arion” verder lezen

«Deze prachtige gedichten doen de lezer teruggrijpen naar ‘Dubbelspel’ van Frank Martinus Arion.» – André Oyen

Over ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op Lezers tippen lezers, 13 oktober 2019: Hilda de Windt Ayoubi. Curaçao, 1951), kind van Libanese ouders, groeide op in Curaçao. (…) De bundel ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ bestaat uit drie onderdelen: ‘Taal staat nooit … “«Deze prachtige gedichten doen de lezer teruggrijpen naar ‘Dubbelspel’ van Frank Martinus Arion.» – André Oyen” verder lezen

« Zinderende roman. Onze literatuur is nog lang niet afgelopen na Boeli van Leeuwen, Tip Marugg en Frank Martinus Arion.» – Eric de Brabander

Over ‘Schutkleur’ van Bernadette Heiligers in Antilliaans Dagblad, woensdag 11 november 2015: Het boek eindigt met de onthulling van een verrassend (voor wie ‘Mijn zuster de negerin’ niet gelezen heeft) familiegeheim, waarmee de vele pijnlijkheden en frustraties verklaard worden. Bernadette Heiligers is een metaforenkoningin. Ik heb het niet zo op het te pas en te … “« Zinderende roman. Onze literatuur is nog lang niet afgelopen na Boeli van Leeuwen, Tip Marugg en Frank Martinus Arion.» – Eric de Brabander” verder lezen

Frank Martinus Arion (1936-2015): Nederland, Suriname, Curaçao

Foto: Nicolaas Porter De eerste keer dat ik Frank Martinus Arion ontmoette was denk ik 1977 of 1978. In die jaren gaven we o.a. werk uit van de Surinaamse schrijver Edgar Cairo, toen een kersvers auteur bij een beginnend uitgever. Bij een van de recensies die in 1977 over Adoebe lobi / Alles tegen alles … “Frank Martinus Arion (1936-2015): Nederland, Suriname, Curaçao” verder lezen

Letterij over Frank Martinus Arion

Letterij brengt in haar programma van donderdag 5 februari 2015 een hommage aan Frank Martinus Arion, de meest succesvolle Nederlandstalige Caribische schrijver van onze tijd. Het was alweer 2006 toen zijn beroemde roman Dubbelspel gratis werd uitgedeeld aan bijna 600.000 bibliotheeklezers. Documentairemaker Cindy Kerseborn maakte onlangs de film Frank Martinus Arion: Yu di Kòrsou (Landskind), … “Letterij over Frank Martinus Arion” verder lezen

‘Geen gewoon Indisch meisje’ van Marion Bloem op De koloniale leeslijst

Maaike Meijer over ‘Geen gewoon Indisch meisje’ van Marion Bloem in De koloniale leeslijst, (Dichters & Denkers) De Groene Amsterdammer, nr. 35, 26 augustus 2020: De koloniale leeslijst: Nu standbeelden sneuvelen en ons koloniale verleden opnieuw tegen het licht wordt gehouden, is het interessant om te kijken hoe dat koloniale bestaan eruitzag in de Nederlandse … “‘Geen gewoon Indisch meisje’ van Marion Bloem op De koloniale leeslijst” verder lezen

Pieter Muysken herdacht door Hilda de Windt Ayoubi

Foto: André Homan Op 6 april overleed linguïst Pieter Muysken op 70-jarige leeftijd. Hij was geen auteur van In de Knipscheer, maar was wel een belangrijk inspirator voor de Curaçaose dichter Hilda de Windt Ayoubi, van wie in 2019 het boek ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ verscheen. Het boek is een … “Pieter Muysken herdacht door Hilda de Windt Ayoubi” verder lezen

«Alle akelige dingen die in het boek gebeuren ervaar je niet direct, maar via een schitterende omweg.» – Basje Boer

Over ‘Over de gekte van een vrouw’ van Astrid H. Roemer in De nieuwe koloniale leeslijst van De Groene Amsterdammer/Das Mag Uitgevers, maart 2021: (…) Ze schreef tal van boeken, waarvan ‘Over de gekte van een vrouw’ het bekendste werk is. (…) Ze bouwde haar roman op uit fragmenten, schakelt heen en weer tussen heden … “«Alle akelige dingen die in het boek gebeuren ervaar je niet direct, maar via een schitterende omweg.» – Basje Boer” verder lezen

«Ze ontvluchtte de verstikking in Suriname door naar het land te gaan dat ze verantwoordelijk hield voor de wantoestanden.» – Warda El-Kaddouri

Over ‘Sarnami, hai’ van Bea Vianen in De nieuwe koloniale leeslijst van De Groene Amsterdammer/Das Mag Uitgevers, maart 2021: Het verhaal van Suriname van binnenuit, zo wordt het werk van Bea Vianen het meest gekarakteriseerd. En dat is niet onterecht, maar nog specifieker is het het verhaal van Suriname beschreven vanuit een vrouwelijk perspectief. Hoewel … “«Ze ontvluchtte de verstikking in Suriname door naar het land te gaan dat ze verantwoordelijk hield voor de wantoestanden.» – Warda El-Kaddouri” verder lezen

«Tip: lees ‘Het eind van de kaart’.» – Xandra Schutte

Over ‘De stille plantage’ van Albert Helman in De nieuwe koloniale leeslijst van De Groene Amsterdammer/Das Mag Uitgevers, maart 2021: In zekere zin doet ‘De stille plantage’ denken aan ‘Heart of Darkness’ van Joseph Conrad: in het hart van de wildernis wordt de beschaving ontmaskerd. De roman gaat niet zozeer over de slaven, maar over … “«Tip: lees ‘Het eind van de kaart’.» – Xandra Schutte” verder lezen