Pieter Muysken herdacht door Hilda de Windt Ayoubi

Foto: André Homan Op 6 april overleed linguïst Pieter Muysken op 70-jarige leeftijd. Hij was geen auteur van In de Knipscheer, maar was wel een belangrijk inspirator voor de Curaçaose dichter Hilda de Windt Ayoubi, van wie in 2019 het boek ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ verscheen. Het boek is een … Lees verder “Pieter Muysken herdacht door Hilda de Windt Ayoubi”

Gedicht van Hilda de Windt Ayoubi vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Geef me je taal dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 5 januari 2020: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 5 januari 2020 het gedicht ‘Mijn dushi Papiamentu’ van Hilda de Windt Ayoubi in een Indonesische … Lees verder “Gedicht van Hilda de Windt Ayoubi vertaald in het Indonesisch”

Hilda de Windt Ayoubi op Laurens Jz. Coster

Uit ‘Geef me je taal dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op Laurens Jz. Coster, 3 december 2019: Laurens Jz. Coster plaatst sinds jaar en dag onder redactie van Raymond Noë iedere werkdag een gedicht op het gelijknamige blog. Het gedicht wordt ook geplaatst op Neerlandistiek.nl. Op 3 december 2019 is … Lees verder “Hilda de Windt Ayoubi op Laurens Jz. Coster”

«Hilda de Windt Ayoubi pakt flink uit.» – Ko van Geemert

Over ‘Geef me je taal – Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi voor NBD / Biblion, 3 december 2019: Hilda de Windt Ayoubi, in 1951 uit Libanese ouders op Curaçao geboren, oud-lerares Spaans, heeft in deze bundel flink uitgepakt. Naast bijna 100 gedichten, verdeeld over drie afdelingen en voor een deel … Lees verder “«Hilda de Windt Ayoubi pakt flink uit.» – Ko van Geemert”

Hilda de Windt Ayoubi – Geef me je taal. Dat ik je beter versta. Gedichten

Hilda de Windt Ayoubi Geef me je taal. Dat ik je beter versta Duna mi bo idioma. Pa mi por komprondé bo mihó gedichten Curaçao gebrocheerd in omslag met flappen, 238 blz., € 22,00 eerste uitgave 2019 ISBN 978-90-6265-781 0 Taal is alles voor Hilda de Windt Ayoubi. Als kind van Libanese ouders groeide ze … Lees verder “Hilda de Windt Ayoubi – Geef me je taal. Dat ik je beter versta. Gedichten”

Album van de Caraïbische poëzie

Op 23 april 2022 verschijnt bij Uitgeverij Rubinstein ‘Album van de Caraïbische poëzie’, samengesteld door Michiel van Kempen en Bert Paasman, met medewerking van Noraly Beyer. Op die dag vindt in de OBA een programma plaats rond het uitkomen van dit boek. De trans-Atlantische relatie tussen Suriname, de Antillen en Nederland is meer dan vier … Lees verder “Album van de Caraïbische poëzie”

Leeslijst Papiamentse titels (oorspronkelijk, vertaald of tweetalig) bij Uitgeverij In de Knipscheer

In het kader van de Literaire Vertaaldagen organiseerde Marije de Bie voor het Vertalershuis Amsterdam het (online) Vertaalatelier Papiaments op 15 januari 2021 met gespreksmoderator Nihayra Leona, auteur Carel de Haseth, redacteur Peter de Rijk namens uitgeverij In de Knipscheer en vertaalsters Olga Rojer en Chila Bolivar. Centraal staat de uitgave Katibu di Shon van … Lees verder “Leeslijst Papiamentse titels (oorspronkelijk, vertaald of tweetalig) bij Uitgeverij In de Knipscheer”

«Een dagelijkse inspiratie zijn voor elke taalliefhebber.» – Jenneke van der Wal

Over ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op Stemmen van Afrika in Cariben, 3 februari 2020: Taaldocente Hilda de Windt Ayoubi heeft een bijzondere interesse voor ‘minderheidstalen’. Ze zet zich onder andere in voor het Papiamentu en bepleitte het gebruik van die taal als instructietaal voor het … Lees verder “«Een dagelijkse inspiratie zijn voor elke taalliefhebber.» – Jenneke van der Wal”

Presentatie ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’.

Over presentatie ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi in Amigoe, 25 januari 2020: (…) Bij de presentatie (in Nationale bibliotheek Curaçao) waren er lezingen van verschillende experts op het gebied van taal. Daarnaast werd de avond opgeluisterd door verschillende optredens en een interview [door Diana Lebacs en … Lees verder “Presentatie ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’.”

«Een loflied op de taal van de Antillen.» – Hans Franse

Over ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi op MeanderMagazine, 29 januari 2020: De lijvige bundel van Hilda de Windt Ayoubi (1951), die als kind van Libanese ouders opgroeide op Curaçao, is veel meer dan een gedichtenbundel: het is een essay, maar ook een pamflet. Het is een … Lees verder “«Een loflied op de taal van de Antillen.» – Hans Franse”