Presentatie van ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt in Gent

Op woensdag 17 juni vindt om 20.00 uur in het statige 18de-eeuwse pand van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde in Gent door mede-uitgever Uitgeverij P de ‘Vlaamse’ presentatie plaats van Kromzang, de nieuwe dichtbundel van Stefaan van den Bremt, alsmede van Tuin van de liefde, Getijdenboek, Van den Bremts (nieuwe) vertaling van … “Presentatie van ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt in Gent” verder lezen

Stefaan van den Bremt – Kromzang

Stefaan van den Bremt Kromzang Gedichten Nederland / Vlaanderen Co-uitgave met Uitgeverij P, Leuven Genaaid gebrocheerd met flappen, 72 blz. € 17,50 2015 ISBN 978-90-6265-880-0 ‘Oude liedjes zingen krom’ schrijft Stefaan van den Bremt naar aanleiding ‘La chanson des vieux amants’ van Jacques Brel. Niet zonder zelfkritiek wordt elders teruggeblikt op de weg die door … “Stefaan van den Bremt – Kromzang” verder lezen

«Deze bundel moet men lezen en herlezen, een meesterlijk werkstuk.» – Richard Foqué

Over ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt in De Auteur, 22 maart 2016: Het lezen (…) wordt ruimschoots beloond door de krachtige verzen van een lyrische schoonheid en onthutsende beeldspraak. (…)Uit elk vers straalt de maitrise van een gerijpt dichter, een doorleefde kennis van de teksten, die aanleiding zijn en context vormen, maar die in … “«Deze bundel moet men lezen en herlezen, een meesterlijk werkstuk.» – Richard Foqué” verder lezen

«Een vernieuwde proeve van zijn gerijpt dichterschap.» – Jooris van Hulle

Over ‘Kromzang‘ van Stefaan van den Bremt in Kunsttijdschrift Vlaanderen, 5 maart 2016: Een aantal gedichten uit de bundel ‘Kromzang’ beweegt zich tussen licht en donker, tussen vergeten en herinnerd worden. Dit is zeker het geval wanneer Stefaan van den Bremt zijn literaire voorbeelden memoreert: Bertold Brecht, Apollinaire, Emile Verhaeren, Maurice Materlinck en door hem … “«Een vernieuwde proeve van zijn gerijpt dichterschap.» – Jooris van Hulle” verder lezen

«Dankbaar grasduinen in grote variëteit aan poëzie.» – Albert Hagenaars

Over ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt op Confetti, 27 december 2015: Zoals zíjn traditie wil, offreert de dichter, vertaler en essayist Stefaan van den Bremt (1941, Aalst) weer een grote variëteit aan poëzie in slechts één bundel. (…) Het is niet alleen dankbaar grasduinen in dit boek maar ook hard werken. De dichter roept … “«Dankbaar grasduinen in grote variëteit aan poëzie.» – Albert Hagenaars” verder lezen

«Uit elk register spreekt vakmanschap.» – Albert Hagenaars

Over ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt voor NBD Biblion, 14 augustus 2015: Kromzang bestaat uit vijf delen, plus enkele pagina’s aantekeningen die op zich al boeiend zijn. De afwisseling resulteert niet alleen uit de verscheidenheid aan onderwerpen (hier o.a. het belang van de Vlaamse Primitieven, Louis Paul Boon, de Katharen en de dood van … “«Uit elk register spreekt vakmanschap.» – Albert Hagenaars” verder lezen

«Hij weet zijn eigen stem tot klinken te brengen: cerebraal en lyrisch tegelijk.» – Johan Reijmerink

Over ‘Kromzang‘ van Stefaan van den Bremt op MeanderMagazine, 14 juli 2015: Stefaan van den Bremt toont zich in zijn nieuwste bundel Kromzang een belezen dichter die niet geheimzinnig doet over de bronnen die hem inspireren, of dat nu een lied van Bertolt Brecht of een tekst van Octavio Paz is. Zijn oriëntatie reikt over … “«Hij weet zijn eigen stem tot klinken te brengen: cerebraal en lyrisch tegelijk.» – Johan Reijmerink” verder lezen

«Stefaan van den Bremt geeft ‘dode’ dichters nieuwe gedichten.» – Ezra de Haan

Over ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt op Literatuurplein, 11 juni 2015: Sommige schrijvers ga je meer waarderen naarmate je meer van hen gelezen hebt. Stefaan van den Bremt is zo’n auteur. Hij werkt aan de vervolmaking van een oeuvre dat inmiddels imposant genoemd mag worden. Wie de sleutel op, een deel van, zijn werk … “«Stefaan van den Bremt geeft ‘dode’ dichters nieuwe gedichten.» – Ezra de Haan” verder lezen

Gedicht van Stefaan van den Bremt vertaald in het Indonesisch

Over het gedicht ‘Moeders ver gezicht’ van Stefaan van den Bremt uit ‘Kromzang’, 1 juni 2015: Op het digitale platform ‘Suara Suara Dari Utara’, een initiatief van Albert Hagenaars, wordt sinds 2013 met regelmaat (inmiddels meer dan honderd gedichten) Nederlandstalige poëzie in Indonesische vertaling gepresenteerd. Onlangs werd uit de recente dichtbundel Kromzang van Stefaan van … “Gedicht van Stefaan van den Bremt vertaald in het Indonesisch” verder lezen

«Zorgvuldig gecomponeerd.» – Jan van Gilst

Over ‘Kromzang’ van Stefaan van den Bremt bij de presentatie in Grijpskerke, 8 mei 2015: Ook in Kromzang worden verhalende gedichten afgewisseld met meer beschouwende, met suggestieve maar heldere beelden. En ook nu wordt de anekdotische aanleiding vaak overstegen door een meer universele, mythisch geladen symboliek. Geen landschapsgedichten dit keer, maar het conflict tussen enerzijds … “«Zorgvuldig gecomponeerd.» – Jan van Gilst” verder lezen