Annel de Noré – Exit. Gedichten

Annel de Noré Exit gedichten Suriname, Nederland gebrocheerd in omslag met flappen, 72 blz., € 17,50 ISBN 978-94-93214-26-2 eerste uitgave mei 2021 Annel de Noré schrijft welluidende, klankrijke, muzikale poëzie. In Exit pokert zij met woorden, schakelt zij moeiteloos van taal, code en register – associatief, intuïtief. Haar gedichten bieden sluipwegen en vertakkingen, doorkijkjes en … Lees verder “Annel de Noré – Exit. Gedichten”

‘Een buitengewoon intelligent verhaal, schitterend en aangrijpend.’ – André Oyen

Over ‘Berichten uit het verleden. Pemba doti’ van Annel de Noré op Ansiel, 16 september 2022: Annel de Noré werd in 1950 geboren in Paramaribo en woont vanaf 2000 hoofdzakelijk in Nederland. Haar grote roman ‘Lambarosa’ is zo beeldend en doorleefd dat je het boek niet kan wegleggen. In het derde deel van de roman … Lees verder “‘Een buitengewoon intelligent verhaal, schitterend en aangrijpend.’ – André Oyen”

Annel de Noré – Berichten uit het verleden. Pemba doti. Roman

Annel de Noré Berichten uit het verleden / Pemba doti roman Nederland, Suriname gebrocheerd in omslag met flappen, 260 blz., € 19,50 ISBN 978-94-93214-27-9 eerste uitgave 2022 Berichten uit het verleden. Pemba doti van Annel de Noré is een intrigerende en verontrustende roman, die zich op verschillende wijzen laat lezen en duiden – wat nu … Lees verder “Annel de Noré – Berichten uit het verleden. Pemba doti. Roman”

«Een verrassende afspiegeling van de gedachten van een ervaren romanschrijfster en een welkome aanvulling op haar werk.» – Hilde Neus

Over ‘Exit’ van Annel de Noré in De Ware Tijd-Literair, weekendeditie van 14 t/m 16 januari 2022: (…) Hoewel Annel de Noré bij ons vooral bekend is van haar romans, heeft zij al diverse keren poëzie naar buiten gebracht en daar ook prijzen mee gewonnen. (…) ‘Exit’ is haar eerste gepubliceerde bundel. Ook hier is … Lees verder “«Een verrassende afspiegeling van de gedachten van een ervaren romanschrijfster en een welkome aanvulling op haar werk.» – Hilde Neus”

Gedicht van Annel de Noré vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Exit’ van Annel de Noré op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 23 november 2021: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 23 november 2021 het gedicht ‘Hemelpoort’ uit de bundel ‘Exit’ geplaatst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars. In deze almaar groeiende … Lees verder “Gedicht van Annel de Noré vertaald in het Indonesisch”

«Lijvige bundel waarin De Noré haar taalvermogen breed laat uitstromen.» – Jooris van Hulle

Over ‘Exit’ van Annel de Noré in Poëziekrant (nr.5), september/oktober 2021: (…) ‘Exit’ is een lijvige bundel geworden, waarin De Noré haar taalvermogen – ook wanneer ze in een ironische benadering de verengelsing van onze taal belicht – breed laat uitstromen in gedichten die qua opbouw heel gevarieerd zijn. ‘Uitgang /Afgang / Ex it’, het … Lees verder “«Lijvige bundel waarin De Noré haar taalvermogen breed laat uitstromen.» – Jooris van Hulle”

«De muzikaliteit en het woordplezier spat af van intrigerende poëzie.» – Roger Nupie

Over ‘Exit’ van Annel de Noré in De Auteur, 23 september 2021: De romans en verhalenbundels van Annel de Noré verschenen al eerder bij Uitgeverij In de Knipscheer, en dat ging niet onopgemerkt voorbij. (…) De verwachtingen voor de Noré’s poëziedebuut zijn dan ook hooggespannen. ‘Exit’ bevat 50 gedichten met een sterk verhalend karakter die … Lees verder “«De muzikaliteit en het woordplezier spat af van intrigerende poëzie.» – Roger Nupie”

«Af en toe zou ík van een schrijver informatie willen.» – Annel de Noré

Analyse van het gedicht ‘Koudvuur‘ uit de bundel ‘Exit’ van Annel de Noré door de auteur: ‘Koudvuur’ heb ik op iemands verzoek (die in een schrijfgroep zit) onder handen genomen. En die persoon vond het verhelderend mijn verklaring te lezen waaruit blijkt dat het niet voor niets was. (…) Lezers hoeven niets met dit essay. … Lees verder “«Af en toe zou ík van een schrijver informatie willen.» – Annel de Noré”

«Is er speelruimte tussen: ‘Daar is de deur’ en ‘Eruit’?» – Annel de Noré

Annel de Noré over ‘Exit’, 23 juli 2021: In een uitgebreid essay van meer dan 22.000 woorden geeft Annel de Noré een ontleding en interpretatie van een gedicht uit haar dichtbundel ‘Exit’: «Onwillekeurig stoppen lezers al tijdens het lezen een partje van zichzelf in teksten. Precies zoals de schrijver onopzettelijk zijn signalement erin achterlaat. Ondanks … Lees verder “«Is er speelruimte tussen: ‘Daar is de deur’ en ‘Eruit’?» – Annel de Noré”

«Spijt in de badkamer.» – Maurice Broere

Over ‘Exit’ van Annel de Noré voor Meander Magazine, 12 juli 2021: Je zou eerder verwachten dat Exit de titel is van het laatste werk van een kunstenaar. Annel de Noré debuteert echter met deze bundel als dichter. (…) Opvallende thema’s zijn: godsdienst, verwijzingen naar de Bijbel, verbroken relaties, natuur en dood. (…) Tussen de … Lees verder “«Spijt in de badkamer.» – Maurice Broere”