«Grootste verzameling Nederlandstalige gedichten in het Indonesisch.»

Albert Hagenaars en Siti Wahyuningsih In de periode 2006-2008 nam de Indonesische dichter/vertaler Landung Simatupang beetje bij beetje en in nauwe samenspraak met Albert Hagenaars diens in 2003 in het Nederlands en Engels verschenen bundel ‘Tropendrift’ onder handen. In afwachting van een nieuwe boekuitgave zijn verzen uit deze vertaling in Bahasa Indonesia, soms samen met … “«Grootste verzameling Nederlandstalige gedichten in het Indonesisch.»” verder lezen

Gedicht van Barney Agerbeek vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Een Poolse Saga – Een Poolse Liefde’ van Barney Agerbeek op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 21 augustus 2021: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 21 augustus 2021 het gedicht ‘Het hoge woord’ uit de bundel ‘Een Poolse Saga – Een Poolse Liefde’ geplaatst in … “Gedicht van Barney Agerbeek vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van Carla van Leeuwen vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Because en andere gedichten’ van Carla van Leeuwen op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 16 juli 2021: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 16 juli 2021 het gedicht ‘Verwarring’ uit de bundel ‘Because en andere gedichten’ geplaatst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en … “Gedicht van Carla van Leeuwen vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van W.A. Jonker vertaald in het Indonesisch

Uit ‘de pose en het model’ van W.A. Jonker op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 21 juni 2021: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 21 juni 2021 het gedicht ‘Steeds vaker haat het er om’ (op blz. 65) uit de bundel ‘de pose en het model’ … “Gedicht van W.A. Jonker vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van Jos van Daanen vertaald in het Indonesisch

Uit ‘De heilige cohesie van water’ van Jos van Daanen op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 24 mei 2021: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 24 mei 2021 het vierde gedicht uit een reeks van tien uit de bundel ‘De heilige cohesie van water’ geplaatst in … “Gedicht van Jos van Daanen vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van Els de Groen vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Hebben mollen weet van zonsondergangen?’ van Els de Groen op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 3 maart 2021:: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 3 maart 2021 het gedicht ‘Een tekening’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is … “Gedicht van Els de Groen vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van Michiel van Kempen vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Het eiland en andere gedichten’ van Michiel van Kempen op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 6 november 2020: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 6 november 2020 het gedicht ‘Transmigratie’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is afkomstig … “Gedicht van Michiel van Kempen vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van Saya Yasmine Amores vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Het verdriet van de fluit’ van Saya Yasmine Amores op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 25 september 2020: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 25 september 2020 het gedicht ‘Holanda’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is afkomstig … “Gedicht van Saya Yasmine Amores vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van Inge Nicole vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Maanbrief aan het getij’ van Inge Nicole op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 7 augustus 2020: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 7 augustus 2020 het gedicht ‘Stuk gaan’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is afkomstig uit … “Gedicht van Inge Nicole vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Gedicht van Margreet Schouwenaar vertaald in het Indonesisch

Uit ‘De overmaat van ontbreken’ van Margreet Schouwenaar op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 12 juli 2020: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 12 juli 2020 het gedicht ‘Ik schrijf je’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is afkomstig … “Gedicht van Margreet Schouwenaar vertaald in het Indonesisch” verder lezen