Karel Wasch – Tegelijkertijd. Gedichten

Karel Wasch Tegelijkertijd gedichten omslag Margriet van Hees gebrocheerd, 62 blz., € 18,50 ISBN 978-94-93368-07-1 eerste uitgave februari 2024 Uit het Voorwoord van Dettie Hengeveld: ‘Karel Wasch neemt ons in Tegelijkertijd mee op een reis die hij vol verwondering, melancholie, weemoed en liefde aflegt. Vooral de verwondering is in grote mate vertegenwoordigd. Karel Wasch voert … Lees verder “Karel Wasch – Tegelijkertijd. Gedichten”

«Een groot dichter die grote thema’s niet schuwt.» – Karel Wasch

Over ‘Pelgrimsgrond’ van Albert Hagenaars op Poëzie-Leestafel, 02-12-2022 In deze bundel stelt de dichter in zeven delen van zeven gedichten de wereld in het gelijk. Hij is een enthousiaste toeschouwer en weet natuur en cultuur te belichten. (…) Hij verkent behendig de grenzen van zijn kunstenaarschap. De grenzen tussen schilderkunst, literatuur en natuur. En hij … Lees verder “«Een groot dichter die grote thema’s niet schuwt.» – Karel Wasch”

Gedicht van Karel Wasch vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Toen dichters over engelen droomden’ van Karel Wasch op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 11 oktober 2021: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 11 oktober 2021 het gedicht ‘Beduimeld’ uit de bundel ‘Toen dichters over engelen droomden’ geplaatst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih … Lees verder “Gedicht van Karel Wasch vertaald in het Indonesisch”

«Karel Wasch neemt de lezer mee in zijn gedroomde werkelijkheid.» – Geert Zomer

Over ‘Toen dichters over engelen droomden’ van Karel Wasch op MeanderMagazine, 1 september 2021: De titel van de bundel is werkelijk prachtig. (…) Er is een openingsgedicht, gevolgd door drieëndertig andere gedichten, verdeeld over zes afdelingen. (…) De inhoud van de bundel doet aan een trap denken. Deze telt 34 treden. Het is een torentrap, … Lees verder “«Karel Wasch neemt de lezer mee in zijn gedroomde werkelijkheid.» – Geert Zomer”

«Agerbeek heeft zijn plaats verdiend onder de betere dichters van ons kleine land.» – Karel Wasch

Over ‘Een Poolse Saga/Een Poolse Liefde’ van Barney Agerbeek op Poëzie-Leestafel, 1 juli 2021: (…) In het eerste gedeelte van de bundel heeft Agerbeek het vooral over Polen na de Tweede Wereldoorlog. We krijgen een inkijkje in de geschiedenis van Polen en daarmee samengaande observaties van de dichter. (…) Agerbeek observeert precies en doeltreffend. (…) … Lees verder “«Agerbeek heeft zijn plaats verdiend onder de betere dichters van ons kleine land.» – Karel Wasch”

‘Schimmig’ van Karel Wasch Gedicht van de Dag op Laurens Jz. Coster

Uit ‘Toen dichters over engelen droomden’ van Karel Wasch op Laurens Jz. Coster, 29 juni 2021: Redacteur Raymond Noë maakt voor het blog Laurens Jz. Coster elke werkdag een keuze uit een poëziebundel van een Nederlandstalig dichter. ‘Dichter van de dag’ is op deze 29ste juni Karel Wasch (1951) van wie zojuist de bundel ‘Toen … Lees verder “‘Schimmig’ van Karel Wasch Gedicht van de Dag op Laurens Jz. Coster”

«Knap werk van Jonker, een mooie bundel van een vaardige poëet.» – Karel Wasch

Over ‘de pose en het model’ van W.A. Jonker op Poëzie-Leestafel, juni 2021: Het is altijd makkelijk wanneer de dichter in een van zijn verzen uitlegt, waar de bundel over gaat: “De pose en het model / gaat over / de eerste indruk / imago de houding // en wie daarachter schuilt / het model … Lees verder “«Knap werk van Jonker, een mooie bundel van een vaardige poëet.» – Karel Wasch”

Karel Wasch – Toen dichters over engelen droomden. Gedichten

Karel Wasch Toen dichters over engelen droomden Gedichten met een vleugje wanhoop Nederland omslag Jona Rotting gebrocheerd in omslag met flappen, 62 blz., € 17,50 ISBN 978-94-93214-42-2 eerste uitgave juni 2021 In Toen dichters over engelen droomden speelt de weemoed een rol. Niet de sentimentele, op louter gevoel gebaseerde, hang naar iets dat geweest is. … Lees verder “Karel Wasch – Toen dichters over engelen droomden. Gedichten”

«Ik werk iedere dag wel aan een vers.» – Karel Wasch

Foto Jona Rotting) Interview door Alja Spaan met Karel Wasch voor Meander, 3 december 2020: (…) Zijn laatste gedichtenbundel, ‘Het geluid van denken’ , verscheen november 2018 bij In de Knipscheer. (…) “Poëzie is mijn levensader. Ik werk iedere dag wel aan een vers. Ik maak niet zoveel gedichten per jaar, schaaf en knutsel eraan. … Lees verder “«Ik werk iedere dag wel aan een vers.» – Karel Wasch”

Gedicht van Karel Wasch vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Het geluid van denken’ van Karel Wasch op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 3 juni 2019: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 2 juni 2019 het gedicht ‘Dansen in de nacht’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is … Lees verder “Gedicht van Karel Wasch vertaald in het Indonesisch”