Cornelis Le Mair – Vanitas

Cornelis Le MairCORNELIS LE MAIR
Vanitas
Nederland Roman
Paperback 416 blz., 22,50
90-6265-526-2
Eerste druk 2002

Cornelis Le Mair (Eindhoven, 1944) studeerde op 24-jarige leeftijd cum laude af in portret- en figuurschilderen aan de Academie voor Schone Kunsten in Antwerpen. Onder de Nederlandse realisten in de schilderkunst neemt Cornelis le Mair een aparte positie in. Hij werkt in de grote Europese traditie aan een oeuvre dat een buiging is naar de oude meesters.

Met zijn romandebuut Vanitas voert Le Mair de lezer in een naïef-romantische vertelstijl het leven binnen van de jonge schilder Caspar Lestrange. Terwijl de kunstenaar speurt naar schedels op een begraafplaats als attribuut voor zijn stillevens ontmoet hij door een schokkend toeval een beeldschoon meisje. Zij blijkt een ideaalbeeld in zijn streven naar het ultieme portret van de vrouwelijke schoonheid.

Na zijn vertrek naar een Spaans eiland kan de twijfelende held het meisje, ondanks erotische escapades niet vergeten. Terug op zijn boerderij ziet hij haar onverwacht weer. Bij nacht krijgt het avontuur temidden van grafmonumenten een dramatische ontknoping. Blijft haar betoverende verschijning nu voor hem voor goed onbereikbaar? Zijn pogingen haar op het doek te brengen stranden. Dat doet hem vluchten naar Antwerpen waar zijn optreden als troubadour eindigt in een liefdesnacht met twee vrouwen. Kunnen zij hem mogelijk helpen het verdwenen kerkhofmeisje terug te vinden?

Vanitas is behalve een picareske ook een ideeënroman, waarin de lezer kan genieten van de prachtige literaire monologen over de klassieke schilderkunst van Caspar Lestrange die getuigen van een verbazingwekkende eruditie.

De pers over Vanitas
Vanitas is een als geslaagde roman vermomd pleidooi voor schoonheid en technische vaardigheid. Uit: Standaard der Letteren (Onno Blom)

Le Mairs held heeft iets van een schelm die de wereld doorziet en overal mee wegkomt, dat maakt hem sympathiek. Uit: Leeuwarder Courant (Kees ’t Hart)

“Wat Le Mair te melden heeft is vaak zeker niet oninteressant. Verreweg het grootste aantal bladzijden wordt – hoe kan het anders – gewijd aan de schilderkunst, van verleden tot heden. Een beetje clichématig omdat het te verwachten viel, zet hij zich als nostalgisch romanticus af tegen hedendaagse opvattingen van het kunstenaarschap – ‘de terreur van de vrije expressie’ – en houdt hij een pleidooi voor het ouderwetse vakmanschap. Voor Le Mairs vakmanschap en toewijding als schilder mag men zijn pet afnemen. Hij is van werkelijk alle technische aspecten van zijn vak op de hoogte. En mensen die van zijn werkwijze het naadje van de kous willen weten moeten dit boek beslist kopen.” – Uit: Eindhovens Dagblad

Mala Kishoendajal – Het boegbeeld

Mala KishoendajalMALA KISHOENDAJAL
Het boegbeeld

Roman
Nederland / Suriname
Paperback, 336 blz., €16,90
ISBN 90 6265 536 X
Eerste druk 2002

Het boegbeeld van Mala Kishoendajal is een sleutelroman over DE ZAAK TARA SINGH VARMA. In Het boegbeeld dringt Mala Kishoendajal door in de persoonlijkheid van een vrouw die haar leven fantaseert.
Mala Kishoendajal weet als geen ander van de hoed en de rand en was vorig jaar de klokkenluider in het TROS TV-programma OPGELICHT.

In Het boegbeeld is de museumwereld het decor waartegen het leven van kunstconservatrice Sitara Sharma zich afspeelt. Voor het oog van de media treedt dit boegbeeld van een grote groep migranten in Nederland op dramatische wijze terug uit haar functie door bekend te maken dat zij lijdt aan kanker. Welke rol speelt Saul Mulder, hoofdconservator van museum De Groene Onyx, in het netwerk van verzinsels van zijn werkneemster? Wie spreekt de waarheid en waar regeert de leugen?

De pers over Het boegbeeld
“Het is verbijsterend te lezen hoe gemakkelijk Varma telkens weer bij bestaande structuren kon aanschuiven en dan niets hoefde te presteren omdat het feit dat ze er was, al voldoende was. Ook blijkt waarom zovelen die wisten wat er aan de hand was, toch hun mond hielden. Mala Kishoendajal is daarop een uitzondering. Zij durfde het destijds als Surinaamse Hindoestaanse toch aan om de kat de bel aan te binden. Dat doet ze nu opnieuw in haar roman Het boegbeeld. Na lezing kun je Tara Varma nooit meer horen, zien of lezen, zoals in haar recente publiciteitsoffensief, zonder te denken dat ze aan een nieuw circuit begonnen is.” – uit: Trouw

“Boek over een gevallen boegbeeld van allochtoon Nederland. Fascinerend onderwerp met boeiende aspecten. Vermakelijke fictie, aangekleed door de sfeer van het Hindoestaans-Surinaamse leven in Nederland.” – uit: NRC Handelsblad

Mala Kishoendajal heeft het bizarre verhaal van Tara Singh Varma (in het boek Sitara Sharma geheten) literair aangekleed en verweven met het verhaal van de Surinaamse Emma, die in het boek voorkomt als huishoudster van de liegende Sharma. De auteur benut de geschiedenis van Emma om de lezer een beeld te geven van het Hindoestaanse gezinsleven in Nederland. En dat lukt haar voortreffelijk, mede door de prettige vertelstijl.” – Uit: Haarlems Dagblad (GPD)

Ibrahim Selman – Ik dacht aan kokosnoot

Ibrahim SelmanIbrahim Selman
Ik dacht aan kokosnoot

Irak / Koerdistan
Roman
Gebonden met stofomslag , 192 blz. € 17,90
ISBN 90 6265 533 5
Eerste druk 2002

Meedogenloze tweede roman van Ibrahim Selman

In Ik dacht aan kokosnoot wordt Shahin vanaf de eerste schooldag door zijn onderwijzer mishandeld. Thuis is het niet veel beter. Pas op zijn twintigste rondt hij de lagere school af waarna zijn machtige oom hem op de militaire academie van Bagdad weet te krijgen. Daar komen Shahins onvermoede kwaliteiten naar boven. Hij blijkt meedogenloos, schuwt niets en niemand en leert het begrip loyaliteit in alle facetten van zijn levenswandel toe te passen: van de liefde tot verraad, van moord tot seks. Hij draagt zijn lot zonder enig inzicht en juist dát nu werkt vertederend in het licht van zijn tekortkomingen.

Met deze tweede roman brengt Selman de lezer naar het onderbelichte Koerdistan van onze tijd. De hoofdpersoon Shahin gaat gebukt onder krachten waar hij volstrekt geen vat op heeft, maar het deert hem niet. Gehard door zijn naïviteit – of naïef door zijn hardheid – vecht hij om en om tegen en vóór de Koerdische zaak. Nederland fungeert als tussenstop om in meer dan één opzicht zijn wonden te likken. De zuinige, poëtische stijl die Selman hanteert, schept een decor van beklemming waarin tederheid subiet wordt afgewisseld door passages die de goedkeuring zullen wegdragen van de lezer met een sterke maag.

Als in een naturalistische roman van Emile Zola laat Ibrahim Selman zien hoe natuurlijk het is om meedogenloos te worden in een onbarmhartige wereld. Het boek is daarmee een antwoord op het onbegrip van de westerse wereld die de doodsdrift en de woede van die andere wereld maar niet kan plaatsen.

Ik dacht aan kokosnoot is een wrange komedie en een klap in het gezicht van de lezer. Het doet geen pijn, maar de afdruk van de hand blijft zichtbaar.

Ibrahim Selman (geboren in Koerdistan, Noord-Irak), debuteerde in 2000 als Nederlandse romanschrijver met En de zee spleet in tweeën.

Paul Kastelein – In ballingschap

Paul KasteleinPAUL KASTELEIN
In ballingschap

Nederland Roman
Paperback, 240 blz., € 15,75
ISBN 90-6265-529-7
Eerste druk 2002

Paul Kastelein debuteerde in 1998 met de roman De erfgenamen. “De auteur laat zien dat hij uit het goede vertellershout is gesneden.” (Friesch Dagblad). “Een meeslepend verhaal; willekeurig welke bladzijde kun je opslaan en beginnen met citeren. Iedere greep is raak.” (Eindhovens Dagblad). “Een literaire tegenhanger van ‘Hoe God verdween ut Jorwerd’ ” (Leeuwarder Courant). Alle reden om met belangstelling de tweede roman van Paul Kastelein, In ballingschap, tegemoet te zien!

Jan-Pieter de Kok, Adelbert Nelissen, Jomanda, Sylvia Millecam, de ex-vrouw van Roel van Duyn… Alternatieve geneeswijzen, genezers en slachtoffers verschillen, maar de vragen blijven dezelfde. Paul Kastelein gaat in In ballingschap op zoek naar de antwoorden.

De roman is een reconstructie van een noodlottige vriendschap tussen iatrosoof Julius Westerman en zijn advocaat Max van der Pol. Hun vriendschap wordt zwaar op de proef gesteld als het dochtertje van de advocaat, voor een verkoudheid onder behandeling bij de iatrosoof, onverwacht sterft. De alternatief genezer is ook actief in de plaatselijke politiek. Vriend en advocaat Max van der Pol kan niet voorkomen dat Westerman de verkiezingen niet haalt en op gruwelijke wijze aan zijn einde komt.
Jaren later probeert een arts te doorgronden hoe de advocaat zijn schijnbaar onbegrensd vertrouwen aan de alternatief genezer heeft kunnen schenken.

De pers over In Ballingschap
“De auteur liet zich inspireren door een zaak uit 1992, toen op identieke wijze een tweejarig kind overleed. Iatrosoof J.P. de Kok, naar wie Westerman is gemodelleerd, en zijn maat annex advocaat De Bruijn blijven in de realiteit onverminderd in opspraak, recentelijk nog in de affaire rond kinderdagverblijf Honki Ponk. (…) Indrukwekkend is het deel waarin het meisje komt te overlijden. Al even boeiend wordt de wrede dood van Westerman beschreven. Kasteleins beeldend vermogen en precieze stijl werpen hier vruchten af, evenals in de delen waarin hij op klare toon dilemma’s inzake geneeskunde en recht aankaart.” – Uit: Brabants Dagblad

F. Starik – Simpele Ziel met CD

F. StarikF. STARIK
Simpele Ziel

Nederlands Poëzie
Paperback, 120 blz., CD 42 minuten, 17,90
Eerste druk 2002
90-6265-531-9

In Simpele Ziel stelt F. STARIK genadeloos en humorvol als altijd zijn vragen naar houding en identiteit: hoe moet ik leven en wie ben ik? Hij zoekt zijn antwoorden in de bedrieglijke eenvoud van het alledaagse. Simpele Ziel bevat toegankelijke gedichten, die laten zien dat zelfs de meest onbeduidende zaken nooit zonder samenhang of betekenis kunnen, nee, mógen zijn.
Op de cd Simpele Ziel zingt F. Starik twaalf gedichten uit de bundel, op muziek van Cor Vos en Von der Möhlen Geluidswerken. Op de cd staan klassieke chansons, liederen met orkestbegeleiding en loungenummers. In het titelnummer wordt F. Starik bijgestaan door het vijftigkoppig Voerendaals Mannenkoor.

De pers over Simpele Ziel
Starik is een beeldend kunstenaar en ‘performing poet’ die onlangs het prachtige Simpele Ziel uitbracht, een van de zeldzame geslaagde voorbeelden van poëzie die op muziek is gezet omdatje aan alles merkt dat Starik beide genres beheerst. Een must. Maria Barnas in VPRO-gids

F. StarikHier is de bundel die de Nederlandstalige popmuziek eindelijk van tekst voorziet.

“Ook een must zijn FRANK STARIK en het Voerendaals mannenkoor. Starik is een beeldend kunstenaar en ‘performing poet’ die onlangs een prachtige cd heeft uitgebracht: Simpele ziel. Ik vind die cd een van de zeldzame geslaagde voorbeelden van poëzie die op muziek is gezet, omdat je aan alles merkt dat Starik beide genres beheerst.” – VPRO gids

Het Volk – Het mannelijk onvermogen in 8 toneelstukken

Het VolkHet Volk
Het mannelijk onvermogen in 8 toneelstukken

Met een Inleiding van Egbert van Paridon (oprichter van de toneelgroepen Puck en Centrum).
Luxe paperback met flappen, royaal formaat, 448 blz. incl. kleurkatern van 16 blz. met ruim 60 illustraties.
€ 18,00
978 90 6265 530 4
Eerste uitgave 2002

De taalgrappen doen soms denken aan een Van Kooten op zijn best, de scènes aan een Jiskefet avant la lettre. Je zou wensen dat de VPRO-televisie de in 1993 gemaakte drie afleveringen van Het Mannelijk Onvermogen weer eens uitzendt.

Ter gelegenheid van het 25-jarig jubileum in december van de Haarlemse Toneelgroep Het Volk verscheen Het Volk, het mannelijk onvermogen in 8 toneelstukken.

Deze gelegenheidsuitgave (die niet eerder in onze catalogus werd opgenomen) is geselecteerd als een van de Best Verzorgde Boeken van 2001.

Het boek bundelt de integrale teksten van de acht stukken die Het Volk zelf schreef (Blauwdruk, Kaaljakkers, Het Laatste Kievitsei, Nooit Meer Dansen, Golden Fiction, Het Volk in Dothan, Gebakken Meeuw en Een Zomerjurk Vol Verdriet) en wordt voorafgegaan door een uitgebreide beschouwing door Ko van Leeuwen waarin ook de vele bewerkingen en/of eigen producties van bestaande stukken alsmede hun samenwerking met o.a. Adrian Brine van de Shakespeare Company, met Gerardjan Rijnders van het Publiekstheater en met De Gebroeders Flint worden gememoreerd.

Chris van der Merwe, Rolf Wolfswinkel – De helende kracht van literatuur

Chris van de MerweMerwe, Chris van der
Wolfswinkel, Rolf
De helende kracht van literatuur
Over Nederlands en Suid-Afrikaans oorlogsproza

Zuid Afrika – Essays
Paperback, 192 blz. 15,75
Eerste druk 2002
ISBN 90-6265-512-2

De uitgave van deze bundel essays is een unieke gebeurtenis. De tien bijdragen zijn bewerkingen van lezingen die in 1998 werden gehouden op een symposium aan de Universiteit van Kaapstad. Ze worden hier gepubliceerd in de taal waarin ze oorspronkelijk werden geschreven, waarbij voor de Nederlandse lezer het Afrikaans is geannoteerd en voor de Afrikaanstaligen het Nederlands.

In deze bundel gaat het primair om de Tweede Wereldoorlog en om de buiten Zuid-Afrika vrijwel onbekend gebleven grensoorlog (met name met Angola en Mozambique) die duurde vanaf de jaren zestig tot in de jaren tachtig en een belangrijk deel vormt van de last van het verleden waarmee Zuid-Afrikanen op dit moment geconfronteerd worden.

De media mochten over deze oorlog niet berichten, zodat de waarheid via romans bij de bevolking bekend moest worden. Aan de hand van werk van o.a. de Afrikaanse schrijvers André P. Brink, Etienne van Heerden Hans Keilson, Elsa Joubert, Riana Scheepers, Alexander Strachan, van de Nederlandse schrijvers Armando, Simon Vestdijk, W.F. Hermans, Harry Mulisch en van o.a. de Nederlandse immigrantenschrijver Johannes van Melle wordt gekeken in hoeverre literatuur een helende functie heeft of kan hebben.

Deze bundel is voordelig als pakket samen met Wereld zonder grenzen/n Wêreld sonder grense.

De pers over De helende kracht van literatuur“De niet-aflatende actualiteit maakt de teksten soms indringend en schokkend. Dit is een boeiend en waardevol boek, ook voor scholieren en studenten.” – Uit: Biblion

Jerzy Andrzejewski – Duisternis bedekt de aarde

Jerzy AndrzejewskiJERZY ANDRZEJEWSKI
Duisternis bedekt de aarde

Pools Roman
Vertaling: Lisetta Stembor
Gebonden, 176 blz. € 17,90
90-6265-513-0
Eerste druk 2002

De Poolse schrijver Jerzy Andrzejewski (overleden in 1983) toonde zich van het begin af een zoeker naar duurzame waarden. In zijn eerste naoorlogse roman As en diamant (in 1958 verfilmd door Andrzej Wajda) komt duidelijk het dilemma tot uitdrukking: mag men in oorlogstijd andere maatstaven aanleggen dan in vredestijd?

De auteur maakte in eigen land twee totalitaire regiems mee, de nazi-terreur die werd opgevolgd door de stalinistische. In Duisternis bedekt de aarde (dat in 1957 ten tijde van de dooi verscheen) staat de vijftiende-eeuwse Spaanse Inquisitie model voor de totalitaire systemen in onze tijd: de onverbiddelijke intolerantie, de pressie om anderen te verraden, de wrede martelingen waarmee onzinnige bekentenissen werden afgedwongen, de persoonsverheerlijking, de geregisseerde toejuichingen en bovenal de angst.

In Duisternis bedekt de aarde is het dilemma van een der hoofdpersonen nog dramatischer. Een jonge monnik, die openlijk zijn afschuw van de inquisitiemethoden heeft laten blijken, wordt niettemin tot secretaris van de Grootinquisiteur benoemd. Hij wordt heen en weer geslingerd tussen geloof en twijfel. Wanneer hij ertoe komt zijn beste vriend te verraden, betekent dit zijn ultieme onderwerping aan het systeem. En wanneer de Grootinquisiteur op zijn sterfbed tot inkeer komt en de inquisitie wil opheffen, snoert zijn opvolger hem de mond. Het systeem is de winnaar.

Van Duisternis bedekt de aarde werd in 1988 een indrukwekkende televisiefilm van bijna tweeënhalf uur gemaakt door Stanislav Barabas.

De pers over Duisternis bedekt de aarde
“Een desolate historische roman uit 1957 over de ketterjacht in Spanje als metafoor voor het stalinisme, nu voor het eerst in het Nederlands verschenen en hoogst actueel: een goed boek kan een tweede leven aan.” Vrij Nederland

Duisternis bedekt de aarde bewijst dat de logica van de angst machtiger is dan de menselijke hoop.” Leeuwarder Courant

“De roman is geschreven in een gedragen stijl, bevat prachtige dialogen en leest als een thriller.” Nederlands Dagblad

Alfred Birney – Indische gezichten

Alfred BirneyAlfred Birney
Indische Gezichten

Reprise Literair
Nederland
Paperback 336 blz. € 15,–
Eerste uitgave 2002
ISBN 90 6265 479 7

Indische Gezichten verenigt Alfred Birney’s meest uitgesproken Indische romans Vogels rond een vrouw en De onschuld van een vis in één band.

Beide boeken geven een onvergetelijk beeld van de Indische vader, inmiddels een klassieke figuur in de Nederlandse literatuur. In het eerste boek wordt hij geschetst als slachtoffer van de oorlog in het voormalige Nederlands-Indë, in het tweede boek als schuldige aan zijn oorlogsverleden en de nawerking ervan in zijn huwelijk en op zijn kinderen.

Candani – Huis van as

CandaniCANDANI
Huis van as

Nederlands / Surinaams Roman
Paperback, 108 blz., 12,95
ISBN 90-6265-534-3
Eerste druk 2002

Najaar 2002 werd in Amsterdam Huis van as, de tweede roman van Cándani gepresenteerd. Over haar debuutroman Oude onbekenden uit 2001 zei Hella Haasse: “Zij heeft én het talent én de ambitie én de verhaalstof om een van de groten van de Surinaamse literatuur te worden.”

Cándani (1965, Surinaamse van Hindoestaanse komaf en pas sinds 1990 in Nederland) maakte in eerste instantie grote indruk als dichteres, met name met Een zoetwaterlied, haar bundel uit 2000. Haar proza kenmerkt zich dan ook door een poëtische stijl. In Huis van as bezoekt Amelia haar geboorteland na het overlijden van haar vader. Ze ontmoet er ook haar jeugdvriendin, inmiddels een jonge moeder. Amelia is jaloers op haar hartstocht die zin aan het leven geeft. Hun sterk verschillende levens blijken veel inniger verbonden te zijn dan Amelia vermoedt. Ze ontdekt een rauwe waarheid. Wat Huis van as tot een subtiel en rijk boek maakt, is dat Amelia niet van plan is te blijven steken in ontgoocheling over het bedrog.

De pers over Huis van As
Met Huis van as van de Hindoestaans-Surinaamse schrijfster Cándani komen we terecht in het mijnenveld van amoureuze en familiale relaties dat zo kenmerkend is voor het leven in en de literatuur uit het Caribisch gebied. In Huis van as wordt een heel register van gevoelens subtiel bespeeld. De totale verwarring van Amelia wordt overtuigend in beeld gebracht. Hier en daar is Cándani – van huis uit dichteres – mij wat te lyrisch en onbestemd, maar dat doet aan de kracht van haar vertelling geen afbreuk. – uit: Leeuwarder Courant

Huis van as maakt ook duidelijk hoe groot de mentale afstand is tussen Surinamers in Nederland en in Suriname. Bij terugkeer in Suriname vinden zij een andere werkelijkheid dan ze vermoedden. De ontreddering die dat meebrengt roept Cándani op met een opeenstapeling van zeer korte zinnen. Dit staccato-effect wordt nog eens versterkt door de tegenwoordige tijd die ze gebruikt. Zo ontstaat ook bij de lezer het onrustige gevoel dat alle samenhang ontbreekt. Opnieuw toont Cándani haar gedrevenheid om te onderzoeken wat je met taal kunt doen. – uit: Trouw