«* * * * * Een schitterend reisverhaal, vol poëzie, geuren en kleuren.» – André Oyen

VoorplatZoekennaarSlory75Over ‘Zoeken naar Slory. Een reis door verrassend Suriname’ van E. de Haan op IedereenLeest.be, 10 december 2014:
Michaël Arnoldus Slory (Totness, district Coronie in Suriname; 4 augustus 1935) geldt als een van de belangrijkste dichters in het Sranan. Zijn eerste bundel ‘Wakadron’ (Marcheertrom), die hij zelf heeft gekopieerd, vormde een ode aan de bevrijder van Zaïre, Patrick Loemoemba. (…) Met zijn gedichten in gedachten onderneemt, journalist, schrijver en dichter Ezra de Haan een reis naar Suriname. Zijn hoofddoel is om de dichter Michaël Slory te ontmoeten, te spreken en te interviewen. Wie Paramaribo kent, weet dat Michaël Slory daarbij hoort. Maar toch valt er geen levende Slory te bespeuren. (…) ‘Zoeken naar Slory’ is een schitterend reisverhaal, vol poëzie, geuren en kleuren. Vermits ik een groot liefhebber ben van de poëzie van maestro Slory heb ik ‘deze reis’ ook zelf voor een stuk meegemaakt.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Zoeken naar Slory’
Meer over E. de Haan bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Michaël Slory bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Wat een diepte en een gedurfde inhoud.» – Karel Wasch

VoorplatTemepelsWoestijnen75Over ‘Tempels in woestijnen’ van Boeli van Leeuwen op Poëzie Leestafel, 9 december 2014:
De gedichten Moeder van mijn moeder, Soldaten, Nacht en Luchtgevechten boven het krankzinnigengesticht zijn klassieke sonnetten. Er is een kleine overpeinzing, motto, ik ben zoals ik ben en er is een drietal grote verzen: Oorlog, Otrobanda en Isla de Makuaku. (…) Van Leeuwen probeert in het gedicht Soldaten het onbenoembare te benoemen. In de droom in de diepten van de zee gesitueerd, ziet de dichter bevroren vissen, stil naast het koraal en verder soldaten die misschien zijn overleden (let op de rode krans). Eenmaal boven water worden we met God geconfronteerd, die de stormen scheert, een prachtig beeld voor de Grote Kapper (J.W. van der Molen gebruikte dit beeld letterlijk al eens in een vers) die met een handomdraai, storm, wind, laat ontstaan en verdwijnen. En tenslotte: in een zoutkristal, een van de kleinste mineralen op deze aarde wordt het bloed dat in de zee ligt, door oorlogen o.a. opgezogen. Wat een indrukwekkend gedicht.
Bij de grote gedichten viel me Isla di Makuaku (Eiland der Fregatvogels) op. De fregatvogel heeft een spanwijdte van twee meter en kan uren zweven op de thermiek. De boodschap van het gedicht is eigenlijk, dat we op de stroom mee moeten varen, zweven, deinen. ‘Go with the flow,’ zou je kunnen zeggen. En Van Leeuwen laat de taal ook zweven, als een lang aangehouden sitarklank. Inhoud en vorm vallen samen.
Ik verbaasde mij over de hoge kwaliteit van deze – terecht opnieuw uitgebrachte – bundel. Wat een heerlijke verzen, wat een diepte en een gedurfde inhoud. Ik heb ouder werk van hem weer uit de kast gehaald.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Tempels in woestijnen’
Meer over Boeli van Leeuwen bij Uitgeverij In de Knipscheer

Ernst Jansz luistert in Parijs presentatie op van Franstalige bloemlezing van Nederlandse Indo-auteurs.

Le BanianOp 7 december 2014 wordt op de ambassade van Indonesië in Parijs nummer 18 van het literaire tijdschrift ‘Le Banian’ ten doop gehouden, dat gewijd is aan de Nederlandse postkoloniale literatuur uit/over het tegenwoordige Indonesië, een initiatief van Association franco-indonésienne Pasar Malam. De presentatie geschiedt in het bijzijn van o.a. Peter van Dongen, Herman Keppy, Jill Stolk en Ernst Jansz, die samen met gitarist Guus Paat een viertal liederen (Dit huis, De Overkant, Tessa en De ballade van Nina Bobo) ten gehore brengt. In dit nummer van ‘Le Banian’ is in Franse vertaling werk opgenomen van o.a. Alfred Birney, Marion Bloem, Adriaan van Dis, Herman Keppy, Frans Lopulalan, Ernst Jansz, Jill Stolk, Peter van Dongen en Betty Roos. Met een voorwoord van initiatiefnemer Johanna Lederer. Alfred Birney, Dorien Kouijzer en Lizzy van Leeuwen schreven inleidingen en Adriaan van Dis het nawoord. ISBN 9791091125147.
Meer over ‘Le Banian 18’
Meer over de presentatie in Parijs
Meer over Alfred Birney bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Ernst Jansz bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Frans Lopulalan bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Betty Roos bij Uitgeverij In de Knipscheer

«De poëzie van Palm is ritmisch, muzikaal.» – Ko van Geemert

VoorplatSheherezade75Over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’ van Walter Palm in Ñapa (Amigoe), 29 november 2014:
Romanticus Palm spreekt over een ‘serenade’ aan zijn Shéhérazade: de dichter ontstijgt het alledaagse leven. (…) En zie: uiteindelijk keren de euforische dichter en zijn muze terug op aarde. Er rest niets dan (dierbare) herinneringen. (…) De poëzie van Palm is ritmisch, muzikaal, waarbij haast hoorbaar wordt dat we hier met iemand uit een geslacht van musici te maken hebben.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Een serenade voor mijn Shéhérazade’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Sprankelende gedichten in het Papiaments.» – C.H. Gajadin

VoorplatBelumbe-Waterlijn75Over ‘Belumbe / De waterlijn’ van Diana Lebacs voor NBD/Biblion, 2 december 2014:
Dit poëziedebuut van een Curaçaose auteur die vooral bekend is van jeugdboeken, bevat sprankelende gedichten in het Papiaments. Een taal gemaakt voor poëzie. In de Nederlandse versie mis je de betovering van het Papiaments. Korte intense regels die niet alleen weergeven wat zich aan de oppervlakte afspeelt, maar ook de diepte induiken. Spel van water en licht tegen een horizon van verlangen en desillusie.
Meer over ‘Belume / De waterlijn’
Meer over Diana Lebacs bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Het ideale cadeau voor onder de kerstboom.» – Peter de Rijk

VoorplatBierboek75Over ‘Schuim van mijn dagen, schenk mij gedachten’ van René Smeets in Straatjournaal, 1 december 2014:
Buiten is het koud en donker, reden genoeg om thuis te blijven en iets te lezen. Liefst met een biertje erbij. Het ideale boek voor december is dan ook Schuim van mijn dagen, schenk mij gedachten. René Smeets koos de lekkerste biergedichten uit de wereldliteratuur. Door de prachtige foto’s van de goudgele rakkers van Philippe Debeerst is dit het ideale cadeau voor onder de kerstboom. En het zijn niet de minste dichters die over het gerstenat schreven. Goethe, Cats en Rimbaud kom je tegen, maar ook Freek de Jonge, Drs. P en Lévi Weemoedt. Wat is straks mooier dan bij het heffen van het zoveelste glas een biergedicht te citeren van Bukowski. ‘Bier/ rivieren en zeeën van bier/ bier bier bier/ op de radio klinken liefdesliederen / terwijl de telefoon stil blijft / en de muren rechtop staan / en naar beneden vallen / en bier is alles wat er is.’ Straatjournaal is de maandelijkse dak- en thuislozenkrant van Bollenstreek, Haarlemmermeer, Kennemerland, West-Friesland, de Kop van Noord-Holland en Texel.
Meer over ‘Schuim van mijn dagen’
Meer over René Smeets en Philippe Debeerst

«De lyriek stulpt in passievolle korte zinnetjes.» – André Oyen

VoorplatBelumbe-Waterlijn75Over ‘Belumbe / De waterlijn’ van Diana Lebacs op IedereenLeest.be, 2 december 2014:
De boeken van Diana Lebacs geven een goed beeld van het leven en de sfeer op de Nederlandse Antillen. Haar poëzie kan vrij klassiek genoemd worden. De lyriek stulpt in passievolle korte zinnetjes. De liefdesgedichten wasemen een zekere bitterheid. Soms in beeldspraak dan weer in een vrije kale taal, soms een mix van beide. Diana Lebacs deint mee op de hartslag van het leven en betrekt haar lezers hierin heel intens. Een mooie en verfijnde tweetalige bundel.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Belumbe / De waterlijn’
Meer over Diana Lebacs bij Uitgeverij In de Knipscheer

«I love his beautifully composed, old-style stories.» – Mischa van den Brandhof

VoorplatKorenblauw75Over ‘Korenblauw’ van Cor Gout op The Oak Tree Factory, 2 december 2014:
I am listening to ‘One Sided Love Affair’ by Trespassers W serenading the city of Berlin: how she cries and how she laughs. It’s the kind of blue, undisturbed time that Cor Gout writes about in ‘Korenblauw’. As a sensitive soul, I love his beautifully composed, old-style stories, which take me beyond the crudeness of the world.
Lees hier het bericht
Meer over ‘Korenblauw’
Meer over Cor Gout bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Een apart en sierlijk boek met alle facetten van het bier, aan de tap of aan tafel.» – Erik Kreytz

VoorplatBierboek75Over ‘Schuim van mijn dagen, schenk me gedachten’ van René Smeets op NBD/Biblion, 1 december 2014:
Het succes van zijn ‘Met jou open ik oude nachten – de mooiste wijngedichten’ inspireerde de samensteller tot een nieuwe bundel nu met gedichten over bier. Verzen uit vooral Engelstalige en andere Europese bierlanden uit de zeventiende tot en met de twintigste eeuw. Poëzie, drinkliederen en cabaretrijmen door verschillende auteurs op smaak vertaald. De meer dan 140 gedichten geïllustreerd met bijna 120 foto’s naar romantische schilderijen en prenten zijn vernuftig gegroepeerd over zeven opwindende chronologisch opgebouwde delen met drie intermezzi en een nadorst plus als toegift een uiteenzetting over het brouwproces. Verzorgd geserveerde gedichten, van het Gilgamesj-epos en Beowulf tot Willem Wilmink en Eddy van Vliet. Met bronnen verantwoord. Een apart en sierlijk boek met alle facetten van het bier, aan de tap of aan tafel.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Schuim van mijn dagen’
Meer over René Smeets en Philippe Debeerst

«Alles in een nauwgezette, glasheldere stijl.» – Thijs Kramer

VoorplatKorenblauw75Over ‘Korenblauw’ van Cor Gout in Den Haag Centraal, 28 november 2014:
‘De kleine prins leerde me dat je je gewone waarneming van de dingen om je heen kunt uitbreiden en verrijken met jouw gedachten, vragen en fantasieën erover. En dat je de dingen zoals je ze ziet ook kunt vervangen door een beeld dat hen oproept’. Aldus Cor Gout in zijn zeer fraai vormgegeven verhalenbundel ‘Korenblauw’. Het is geïllustreerd met tekeningen van Hélène Penning die mooi aansluiten op de sfeer die Gout in zijn verhalen oproept. (…) Wat Gout in deze verhalen doet: op systematische wijze zijn (jeugd)herinneringen vastleggen. (…) De verhalen zijn beschrijvingen van het leven toen de vader er nog was en toen hij er niet meer was. Alles in een nauwgezette, glasheldere stijl. (…) En gaandeweg spelen de verhalen zich dichter bij het heden af. Ik ging de verhalen lezen als een registratie van een gemis. Dat gemis zelf is onkenbaar, het is enkel te vangen door te beschrijven wat er wel was en is. Ondanks de alledaagsheid en normaliteit hebben deze verhalen een bezwerend element. Ook hier gaat het om verdwijning, en om banale handelingen die tegelijkertijd rituelen zijn. (…) Cor Gout is een bijzondere Haagse auteur.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Korenblauw’
Meer over Cor Gout bij Uitgeverij In de Knipscheer