«Mooie kans voor een verdere kennismaking met het oeuvre van Alfred Birney.» – André Oyen

Rivieren2Over ‘De rivieren’ van Alfred Birney op Ansiel, 8 mei 2017:
(…) In 2017 zijn onder de overkoepelende titel ‘De rivieren’ de drie novellen (elk genaaid gebonden met stofomslag) bijeengebracht in een boekenhuls voor een lagere prijs, bij Uitgeverij In de Knipscheer. Een mooie kans voor de lezers van ‘De tolk van Java’ voor een verdere kennismaking met het oeuvre van Alfred Birney. (…) Toen hij rond zijn dertigste zijn loopbaan als musicus moest opgeven door een onherstelbare beschadiging aan zijn linkerhand, ging hij serieus verder met schrijven. Hij debuteerde in 1987 met de roman ‘Tamara’s lunapark’. In 1991 kreeg hij voor zijn oeuvre (1987-1991) de literaire G.W.J. Paagman-prijs uitgereikt onder een commissie voorgezeten door Aad Nuis. Zijn bloemlezing ‘Oost-Indische inkt. 400 jaar Indië in de Nederlandse letteren’ (1998) veroorzaakte veel beroering en polemiek binnen kringen van de Indische literatuur. Twee van zijn belangrijkste romans, ‘Vogels rond een vrouw’ (1991) en ‘De onschuld van een vis’ (1995), werden respectievelijk in 2000 en 2002 in vertaling in Indonesië uitgebracht. (…)
Lees hier het artikel
Meer over Alfred Birney op deze site

«En natuurlijk dit mooie setje van de drie Rivieren.»

RivierenOver ‘De rivieren’ van Alfred Birney in Moesson, mei 2017:
Nee, we moeten niet alleen ‘De tolk van Java’ lezen van Alfred Birney, omdat die op de shortlist voor de Libris literatuurprijs staat, maar nog veel meer werk, ook van vóór zijn tweede grote doorbraak. ‘Bewegingen van heimwee’, ‘De onschuld van een vis’, ‘Het verloren lied’; niet vergeten! En natuurlijk dit mooie setje van de drie ‘Rivieren’, geschreven in 2009, 2010 en 2011. Drie novellen in een huls voor € 39,50.
Meer over ‘De rivieren’
Meer over ‘De onschuld van een vis’
Meer over ‘Het verloren lied’
Meer over Alfred Birney op deze site

«Herkenbaar.»

Omslag_Buitenbeentjes_HR.inddOver ‘Buitenbeentjes’ van Janny de Heer in Moesson, mei 2017:
In ‘Buitenbeentjes’ verzamelde Janny de Heer tien levensverhalen van Indische ouderen uit Den Helder. Allemaal moesten ze in hun leven twee, drie keer opnieuw beginnen. Hun verhalen zijn stuk voor stuk anders, maar blijven toch herkenbaar. Alleen jammer dat De Heers toontje van de onrechtvaardigheid af en toe vermoeit.
Meer over ‘Buitenbeentjes’

«Geïnterneerd in Suriname om Duitse nationaliteit.»

VoorplatGrunwald75Over ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’ van Diana Tjin in Trouw, 6 mei 2017:
Debuut van Diana Tjin (1961) die verhaalt over de Surinaamse mevrouw Grünwald die in 1945 in Suriname met haar man en drie kinderen wordt geïnterneerd in Kamp Copieweg omdat haar familie om sentimentele redenen nooit afstand deed van de Duitse nationaliteit. Pas in februari 1947 mogen ze het kamp weer uit en vestigt de familie zich in Nederland.
Meer over ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’

Upcoming: American edition of ‘Boom’s Blues’

Booms' Blues AmerikaansBoom’s Blues. Music, Journalism, and Friendship in Wartime by Wim Verbei, translated by Scott Rollins:
‘A recovery of the first book-length study of the blues and the story behind the extraordinary Dutchman who wrote it under Nazi occupation’.

‘Sometimes the seemingly impossible happens. Thanks to Wim Verbei’s perseverance, the first book-length analysis of the blues-written in the German-occupied Netherlands during World War II-is both available at last and contextualized by an account of the contemporary Dutch reception of jazz and blues.’ – Guido van Rijn [author of Kennedy’s Blues: African-American Blues and Gospel Songs on JFK and Roosevelt’s Blues: African-American Blues and Gospel Songs on FDR, both published by University Press of Mississippi]

‘To my knowledge, a Dutch feature film with jazz or blues as its main theme has never been made. But in this case, one conclusion comes irresistibly to mind: Boom’s Blues offers the perfect vehicle for a gorgeous movie. Summarized in eight words: Round Midnight meets High Fidelity meets Schindler’s List.’ – Bert Vuijsje, Jazzism magazine

Wim Verbei has been active in blues music circles for several decades. He was editor-in-chief of Mr. Blues, the first Dutch-language magazine about blues, and longtime editor of the prominent Dutch music magazine Oor (Ear). He has been producing a series of articles for the quarterly Block Magazine called ‘de Bluesbibliotheek’ (‘The Blues Library’), the bibliography and critical review of every book ever written on blues music. Scott Rollins has been a cultural entrepreneur for more than forty years. He has published three volumes of poetry and is the translator of The Music of the Netherlands Antilles: Why Eleven Antilleans Knelt before Chopin’s Heart from University Press of Mississippi.

American Made Music Series, 352 pages, 6 x 9 inches, 97 b&w illustrations, 4 tables, appendices, bibliographies, indices, Printed casebinding $75.00, 978-1-4968-0511-9

Meer over ‘Boom’s Blues ’

Presentatie ‘Van achter naar Voorne’

VoorplatVoorne75-2Boek- en cd-presentatie project ‘Van Achter naar Voorne’ in Brestheater Briellle, 12 mei 2017:
FolkCollectief Brielle brengt deze avond met hun muziek, liedteksten en foto’s een ode aan ons mooie eiland Voorne. Peter Moree en Charles Julien hebben bij de liedteksten van Jan Biesheuvel nieuwe muziekstukken gecomponeerd. Jan Engelblik is fietsend en gewapend met zijn fototoestel over Voorne getrokken om ‘Van achter naar Voorne’ in beeld vast te leggen. Op deze avond wordt ook het boek ‘Van achter naar Voorne’ met de daarbij behorende CD gepresenteerd. Kaarten zijn te koop via www.brestheater.nl en ook bij Boekhandel Hoofdstuk Een, Nobelstraat 16, Brielle.
Meer over ‘Van Achter naar Voorne’

«Gouden aanwinst voor de muziekliteratuur!» – Ronald Snijders

AdoBroodboom_VP_2Over ‘Ado Broodboom trompet’ van Bert Vuijsje, op Facebook, 24 april 2017:
Schitterende biografie verschenen van de Surinaams Nederlandse jazztrompettist Ado Broodboom (1922) die onder andere met Kid Dynamite en Boy Edgar speelde en een groot aantal andere musici en orkesten. Het open en eerlijk overkomende boek is geschreven door de gerenommeerde jazzjournalist Bert Vuijsje. Het bevat naast de goed te volgen verhaallijn talrijke mooie foto’s en anekdoten en ook nog een rijk gevarieerde cd. Ik ben er nog niet helemaal doorheen (160 pagina’s, gebonden), maar vind deze prachtige uitgave nu al een gouden aanwinst voor de muziekliteratuur!
Meer over ‘Ado Broodboom trompet’

«Het romandebuut van Diana Tjin.»

VoorplatGrunwald75Over ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’ van Diana Tjin in De Volkskrant, 6 mei 2017:
In 1990 doet een oude Surinaamse dame, mevrouw Grünwald, aan de jonge Anna verslag van haar leven. Vanaf 1940 moest ze met haar gezin bijna zeven jaar doorbrengen in Kamp Copieweg, op 20 kilometer van Paramaribo. Over deze en andere verzwegen geschiedenissen gaat ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’, het romandebuut van Diana Tjin (1961), werkzaam bij de Universiteitsbibliotheek van Amsterdam.
Meer over ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’

«Prettig leesbare en verrassende roman.» – Theo Jordaan

VoorplatGrunwald75Over ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’ van Diana Tjin op Alles over boeken, 4 mei 2017:
Suriname en de Tweede Wereldoorlog. Niet echt een combinatie die voor de hand ligt. Maar ook aan Suriname is de Tweede Wereldoorlog niet voorbij gegaan. Voor de meeste Surinamers zorgde deze periode voor vooruitgang en voorspoed. Maar er zijn uitzonderingen. En daarover gaat de debuutroman van schrijfster Diana Tjin ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’. In 1940, direct na het begin van WOII, werden Surinamers die maar enigszins van Duitse afkomst waren gevangen gezet in interneringskampen. Of deze mannen, vrouwen en kinderen nazisympathieën hadden was totaal niet relevant. Sterker: de Nederlandse koloniale autoriteiten die de dienst uitmaakten in Suriname pakten iedereen op. Dit ging zover dat zelfs uit Duitsland voor de nazi’s gevluchte joden werden opgepakt en vastgezet. (…). Diana Tjin is het gelukt om in haar debuutroman dit stukje Surinaams-Nederlandse oorlogsverleden op een inlevende en betrokken wijze te vertellen.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Het geheim van mevrouw Grünwald’

«Ik ga, na al die jaren, álles van Van Leeuwen lezen.» – Chrétien Breukers

BoelivanLeeuwen8‘Van boek naar boek: Boeli van Leeuwen’ op Weblog van Chrétien Breukers, 3 mei 2017:
Ik herinner mij een gesprek met Jos Knipscheer. Eind jaren tachtig (van de vorige eeuw). Het ging over de romans van Tip Marugg en Boeli van Leeuwen. Volgens mij was Marugg net genomineerd voor een grote prijs. Dat vond Jos Knipscheer weliswaar terecht, maar toch beviel het hem niet dat Van Leeuwen niet genomineerd was. (…) Drie boeken las ik van Boeli van Leeuwen: Schilden van leem, De rots der struikeling en De eerste Adam. Jaren had ik niet aan hem, of aan zijn werk gedacht, tot gisteren. (…) Ik bekeek het slotstuk van de trilogie: De indiaan baarde een neger ( hier is een en ander terug te zien ) en haalde de boeken van Van Leeuwen tevoorschijn. Ik hoorde de stem van Knipscheer weer mopperen. (…) Gisteravond herlas ik Schilden van leem bijna helemaal. In één ademtocht, desgewenst. Ik ga, na al die jaren, alles van Van Leeuwen lezen. Het is zo ver. Lezen is iets vreemds: je springt van boek naar boek, zonder plan of systeem, en hoe je precies bij schrijvers terechtkomt, of om welke reden: het blijft een raadsel.
Lees hier het betreffende blog
Meer van Chrétien Breukers op deze site
Meer over Boeli van Leeuwen op deze site