«Jullie generatie heeft een belangrijke blauwdruk achtergelaten voor latere generaties.» – Oscar Bouwhuis

Hans PlompRGB3Interview met Hans Plomp over Ruigoord op Vice, 2 juni 2017:
Hans Plomp (73) en zijn vrienden behoorden tot de culturele voorhoede. Zij waren de dappere pioniers, vredelievende idealisten, die eind jaren zestig hun eigen plek opeisten in Amsterdam. Een plek voor de jeugd. Een plek die tot stand kwam eerder ondanks dan dankzij de gemeente. Een plek waar hard voor werd gestreden. Zij maakten de blauwdruk voor de generaties na hen en legden de fundering voor het Amsterdamse nachtleven zoals we dat nu kennen. In de jaren zeventig trokken veel van hen naar de pittoreske spookstad annex kunstenaars-idylle Ruigoord. In 1973 werd Hans de eerste bewoner van het dorp. Inmiddels naderen veel van zijn vrienden uit die tijd de tachtig. “Toen we dat dorp kraakten, had ik niet gedacht dat we daar op ons tachtigste nog steeds zouden zitten,” zegt hij lachend. Zijn haar is even wit als zijn tanden. Hij straalt. (…) “Persoonlijk heb ik nog nooit zo’n leuke tijd meegemaakt als nu. [Wat grappig. Je hoort namelijk vaak…] … dat de sixties zo leuk en vrij waren en dat het nu niet meer het geval is? [Precies.] Ik merk er niks van. Je zou zelfs kunnen stellen dat haast alles waar we toen voor geknokt hebben, nu bereikt is. Homoseksualiteit is veel meer geaccepteerd, je kunt ongehuwd samenwonen, je kunt Greenpeace steunen, je kunt naar Indiase concerten gaan, je kunt vegetariër zijn. Dat bestond vroeger allemaal niet, alleen weet niemand dat meer. Geloof me: het is tien keer zo vrij als toen. Zwarte mensen werden op straat uitgescholden, homo’s werden in elkaar gebeukt. Het was zo rechts als de pest.”(…)
Lees hier (inclusief foto’s) of hier het interview
Meer over ‘Dit is de beste aller tijden’
Meer over Hans Plomp bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Hans Plomp revival.» – John Jansen van Galen

Hans PlompDeBesteOver ‘Dit is de beste aller tijden’ van Hans Plomp in Met Het Oog Op Morgen [NPO Radio 1], 4 juni 2017:
In deze aflevering van Johns Poëzierubriek aandacht voor een bloemlezing uit vijftig jaar dichtwerk van Hans Plomp. Jansen van Galen noemt drie punten die kenmerkend zijn voor de poëzie van Hans Plomp: 1. ritme; de gedichten moeten het vaak hebben van zijn voordracht. 2. begrijpelijkheid, d.w.z. met simpele woorden moeilijke dingen zeggen en 3. geïnspireerd door Dada en surrealisme en Paul van Ostaijen. “Heel toegankelijk, heel begrijpelijk. … Eigenlijk is het tamelijk klassiek wat ie schrijft, rijmend, het loopt goed en het is vaak tamelijk lieflijk. Het deed mij soms heel erg denken aan de zachtmoedige Vlaamse dichter Bart Moeyaert.” Het item over Hans Plomp op Vurige Tongen in Ruigoord begint op 49:50 op de tijdbalk van de uitzending. Op 52:34 leest Hans Plomp het gedicht ‘Ruigoord’ en op 57:44 leest John Jansen van Galen het gedicht ‘Je bent de spiegel’.
Luister hier naar de uitzending
Meer over ‘Dit is de beste aller tijden’
Meer over Hans Plomp bij Uitgeverij In de Knipscheer

« ***** Intrigerende verhalen en prachtige songs.» – Robin Austen

voorplatharmanOver ‘Harmanized’ van Robby Harman in Parbode [nr. 134], juni 2017:
(…) Robby Harman helpt de luisteraar met dit cd in boekproject een handje door aan elke compositie een persoonlijk verhaal te verbinden. Het eerste nummer op de cd is ‘Mi Kondre’. Het stuk gaat over de emotionele relatie die migranten met hun moederland hebben. Tegelijkertijd is het een scherpzinnige verwijzing naar de mooie compositie van John Helstone. “Er is een emotionele band met het moederland waaruit mensen migreerden. Sommigen leven zelfs met de droom dat ze eens teruggaan naar de grond waar hun navelstreng begraven ligt,” aldus de artiest. Hij beschrijft in het hoofdstuk ‘Mi Kondre’ o.a. de periode waarin hij voor stage en onderzoek bijna een jaar in Suriname verbleef, hoe hij zichzelf onderdompelde in de verschillende Surinaamse subculturen, maar ook hoe hij zijn dierbaren aan de andere kant van de oceaan miste. Dit is een van de vele voorbeelden die de luisteraar en lezer een mooie, soms ontroerende kijk geven in het persoonlijke leven van Robby Harman. De cd bestaat uit 13 tracks, die op 2 na allemaal door hem zelf gecomponeerd zijn en door de in Londen woonachtige Iwan VanHetten geproduceerd. (…) Harman heeft bij zijn keuze van musici en vocalisten die meedoen op de cd flink uitgepakt. Behalve uit de vijver van de jazz en improvisatie muziek, viste hij ook uit die van de pop, de kaseko en kawina. (…) Dit alles maakt van ‘Harmanized’ een mooie Cd – boek, met intrigerende verhalen en prachtige songs. Voor iedere liefhebber van (Surinaamse) kunst en cultuur is het daarom een must om ze op z’n minst gehoord en gelezen te hebben.
Lees hier of hier de recensie
Meer over ‘Harmanized’
Meer over Robert Harman Sordam op deze site

«Haar grote liefde, Roy, stuurde haar brieven, gedichten vooral ook.» – Marjo van Turnhout

VoorplatSchaduwvrouw_Opmaak 1.qxdOver ‘Schaduwvrouw’ van Margarita Molina op Leestafel, 4 juni 2017:
Niet alleen de liefde tussen man en vrouw is onderwerp van deze biografische roman. De liefde voor het koude natte Nederland enerzijds en de warme Antillen anderzijds vormt eveneens een belangrijk onderdeel.
Margarita Molina heeft de reis tussen beide werelden zeer vaak afgelegd. In beide landen, beide culturen heeft ze liefdes beleefd en geluk en verdriet gekend. Heen en weer, hoe moest ze kiezen? In de Antillen vond ze haar grote liefde, maar meer dan een schaduwvrouw werd ze niet. (…) Haar grote liefde, Roy, stuurde haar brieven, gedichten vooral ook, maar op enkele korte gelukkige episodes na, deelden zij nooit elkaars leven. Hij is de ware liefde, maar Margarita deelde haar leven met diverse mannen: Janus, haar echtgenoot tot twee keer toe; Karel, haar minnaar met wie ze een zoon deelde, Roderick; en Sven, de man met wie ze tenslotte toch op de eilanden neerstreek en een bestaan opbouwde. (…) Als het noodlot overal een einde aan maakt, keert de rust terug in haar leven. Dan schrijft Margarita Molina haar verhaal op: haar debuut. (…)
Lees hier de recensie
Meer over ‘Schaduwvrouw’

Bruna en de boeken van Eric de Brabander.

BrunaEric2-10-15Over de romans van Eric de Brabander in Bruna Curaçao, 4 juni 2017:
Winkelketen Bruna heeft ook een ‘filiaal’ op Curaçao, vooral gericht op de toerist uit Nederland. Het is bijzonder te merken dat die Nederlanders in de Curaçaose context gemakkelijker een Nederlandse roman willen lezen van een Curaçaoënaar dan zij dat zouden doen in Nederland. Natuurlijk, de romans van de grote drie van de Curaçaose literatuur, Frank Martinus Arion, Tip Marugg en Boeli van Leeuwen en in wat mindere mate ook van Erich Zielinski (allen overleden) vinden of hebben hun weg ook wel naar de Nederlandse lezer in Nederland gevonden, maar hun opvolgers, zoals Eric de Brabander, zijn nog bezig hun vaste plek in de Nederlandse boekhandel te veroveren. De ons gemailde foto laat zien hoe prominent de in Nederland minder bekende Nederlandse literatuur op Curaçao kan zijn. In de display ziet u op de plekken 1 t/m 4 achtereenvolgens de volgende romans van Eric de Brabander: ‘Het dilemma van Otto Warburg’, ‘De supermarkt van Vieira’, ‘Hot Brazilian Wax’, ‘Het hiernamaals van Dona Lisa’. Op een gedeelde 5de rij ‘Dubbelspel’ van Frank Martinus Arion en ‘De koloniale speeltuin’ van Miriam Sluis.
Klik hier voor grotere afbeelding
Meer over ‘Het dilemma van Otto Warburg’
Meer over ‘De supermarkt van Vieira’
Meer over ‘Hot Brazilian Wax’
Meer over ‘Het hiernamaals van Dona Lisa’

Videoclip van lied ‘Kantráki/Contractarbeider’ van Raj Mohan

Raj Mohan brengt met ‘Kantráki/Contractarbeider’ een ode aan de miljoenen Indiërs die tussen 1833 en 1920 werden meegenomen naar Britse, Nederlandse en Franse koloniën zoals Suriname, Fiji en Mauritius om er te werken op de suikerrietplantages. Deze video is gemaakt ter nagedachtenis aan hen die nooit meer zouden terugkeren naar hun vaderland. Jaarlijks vindt in Suriname en in Nederland op 5 juni de herdenking en viering plaats van de Hindostaanse immigratie, in 2017 144 jaar geleden. De tekst werd als gedicht gepubliceerd in de bundel ‘Bapauti / Erfenis’. De song verscheen oorspronkelijk op de cd ‘Kantráki/Contract Labourer’ (PAN Records 213). Hieronder volgt de Nederlandse tekst.

contractarbeider

de zeven zeeën overgestoken
een droomland nieuw voorgespiegeld
hoe verleid door de arkáti
beland in het verre Suriname

kleding voedsel sieraden
alle hoop saamgebonden in een knapzak
met de zegen van God Rama
in onze handen
van vreemden afhankelijk op onze zeereis
overmand door spijt en verdriet
hopend op betere tijden
en ontvangen na lang dorsten
een vleugje warmte van zon

in opeenvolgende maanden
ontstaan er natuurlijke banden
het contract is veilig en diep weggeborgen
met vele gedachten telkens opduikend
wat voor mensen gaan wij ginds ontmoeten
zal het land een vruchtbare oogst bergen
de winst van vijf jaren sloven en slaven
zal ons verrijkt terugvoeren
naar het dorp dat wij eens verlieten

in Suriname wonen en leven
maakt ons één en verknocht aan zijn grond
geen laat in de steek wat verworven
zijn ziel dwingt hem er te blijven
nu de staat zorgt voor erf en grond
maar in het diepst van ons hart
leeft de droom om –wie weet– eens
terug te keren naar het dorp
van mijn jeugd

Meer over Raj Mohan op deze site

Gedicht voor Rogi Wieg van Karin Lachmising

VoorplatWiegKringOver ‘In de kring van menselijke warmte. Hommage aan Rogi Wieg’ op Caraïbisch Uitzicht, 4 juni 2017:
In de hommagebundel voor Rogi Wieg ‘In de kring van menselijke warmte’ dragen 100 dichters uit het Nederlandse taalgebied een gedicht op aan Rogi Wieg, zelf van Hongaarse komaf. Onder hen ook ‘meerculturen’-schrijvers zoals o.a. Jana Beranová (Tsjechië), Djordje Matić (Kroatië ) en Barney Agerbeek (Indonesië). Suriname en Curaçao (Nederlandse Antillen) worden in de bundel vertegenwoordigd door Karin Lachmising en Walter Palm. De bijdrage aan de bundel van Karin Lachmising heeft als titel ‘Contact’.
Lees hier het gedicht
Meer over ‘In de kring van menselijke warmte. Hommage aan Rogi Wieg’
Meer over Karin Lachmising bij Uitgeverij In de Knipscheer

«De fans van zijn muziek komen in het boek ongetwijfeld aan hun trekken.» – Ko van Geemert

VoorplatMijnGod-75Over ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’ van Frank Ong-Alok in Parbode, juni 2017:
Frank Ong-Alok wordt geboren in Suriname, in 1958. Hij heeft zijn levensverhaal opgetekend, hier en daar voorzien van een foto, getiteld: ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’ Zoals zo vaak voorbeeldig uitgegeven, inclusief cd, door In de Knipscheer. (…) Het boek staat vol opvattingen, levenslessen en ferme uitspraken. (…) ‘Als ik zou moeten analyseren wat het geloof mij heeft gebracht, kan ik zeggen: niets. En dat klopt ook. Integendeel, het heeft mij van veel zaken weerhouden die een normale puber wél zou hebben ondernomen. Spijt? Nee! Aanbevelen? Dat allerminst, behalve als je in sprookjes wilt blijven geloven.’ In de Epiloog stelt Ong-Alok: ‘Maar áls er al een God zou zijn, is die God dan mannelijk of vrouwelijk? Een heel menselijke vraag. Ik zou zeggen: vrouwelijk. Vrouwen weten namelijk leven te regenereren. Niet scheppen, want dat is weer iets wat aan God is voorbehouden.’ De fans van zijn muziek (…) komen in het boek ongetwijfeld aan hun trekken, zeker ook door de cd die bijgeleverd is, met 20 nummers, in het Sranantongo, Nederlands, Engels, nieuwe nummers, bewerkingen van oude bekende: ‘een dwarsdoorsnede van nummers die op één of andere manier een rol hebben gespeeld in mijn leven,’ zoals Ong-Alok in de Toelichting schrijft. Alle liedteksten zijn na te lezen.
Lees hier en hier de recensie
Meer over ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’
Meer over Frank Ong-Alok bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Dan blijkt hoe verweven levens zijn. Hoe beelden doorgegeven worden.» – Liliane Waanders

VoorplatWiegKringOver ‘Poetry International 2017: Gedichten voor Rogi Wieg’ op Hanta, 3 juni 2017:
(…) ‘In de kring van menselijke warmte: hommage aan Rogi Wieg’ is een bundel met ongeveer honderd confronterende gedichten, die allemaal alleen maar naar het getormenteerde leven van Rogi Wieg en naar die dood waar hij zelf steeds heviger naar verlangde te verwijzen. (…) Maar er blijkt ook lucht te zitten in de gedichten. Dat wordt duidelijk tijdens ‘Hommage aan Rogi Wieg’, het programma waarmee Poetry International de dode dichter eert, en gelegenheid geeft om de bundel ten doop te houden. Tien dichters maken hun opwachting en lezen voor. Eerst een gedicht van Rogi Wieg, daarna hun gedicht voor Rogi. Dan blijkt hoe verweven levens zijn. Hoe beelden doorgegeven worden. (…)
Lees hier het artikel
Meer over ‘In de kring van menselijke warmte. Hommage aan Rogi Wieg’
Meer over Rogi Wieg bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Mischa Andriessen prachtig over Rogi Wieg.» – Lara Rense

VoorplatWiegKringOver ‘In de kring van menselijke warmte. Hommage aan Rogi Wieg’ in Nieuws en Co op NPO Radio 1, 1 juni 2017:
Tijdens Poetry International in Rotterdam brengt Mischa Andriessen met collega-schrijvers een hommage aan de betreurde dichter Rogi Wieg. Mischa Andriessen leest vanuit het Ro-Theater zijn gedicht voor Rogi Wieg voor in deze uitzending van Nieuws en Co.
Luister hier of hier naar het item over Poetry International op de tijdbalk vanaf 04:35.
Meer over ‘In de kring van menselijke warmte. Hommage aan Rogi Wieg’
Meer over Rogi Wieg bij Uitgeverij In de Knipscheer