Gedicht van Karel Wasch vertaald in het Indonesisch

VoorplatWaschGeluid-75Uit ‘Het geluid van denken’ van Karel Wasch op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 3 juni 2019:
Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 2 juni 2019 het gedicht ‘Dansen in de nacht’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is afkomstig uit de bundel ‘Het geluid van denken’. Het is het 183ste gedicht in een almaar groeiende digitale poëziereeks van een keur van vooral Nederlandse en Vlaamse dichters.
Lees hier het gedicht ‘Dansen in de nacht’ in het Nederlands en het Indonesisch
Meer over Karel Wasch bij Uitgeverij In de Knipscheer

Hanneke van der Hoeven / Moze Jacobs – Van Terra naar Titan. Beeldverhaal + CD

Opmaak 1Hanneke van der Hoeven (tekeningen)
& Moze Jacobs (verhaal)
Van Terra naar Titan
beeldverhaal + CD
soundscape Methane 1, Karel von Kleist m.m.v. Han Buhrs
garenloos gebrocheerd in omslag met flappen,
geïllustreerd in vierkleuren,
formaat 20 x 28 cm staand, 58 blz.,
€ 24,50
21 juni 2019
NL ISBN 978-90-6265-620-2
UK ISBN 978-90-6265-774-2 Terra to Titan

Het Mount Cyclops Laboratorium in Nieuw-Guinea (Terra) staat op een van de stilste plekken op aarde. Dr. Raia Solanis, een 24ste-eeuwse wetenschappelijk telepate, tast met haar geest het heelal af. Een routineklus. Totdat ze een buitenaards signaal opvangt. First contact! Het bericht is afkomstig van Titan, de grootste Saturnusmaan. De afzender spreekt een beeldentaal. Raia ontdekt dat het Titaanse ras iets gemeen heeft met de papegaaivissen (Scaridae) op Terra: ze veranderen volledig van geslacht. “Noem ons ook maar Scaridae,” geeft haar gesprekspartner aan. Solanis wordt uitgenodigd voor een intergalactische ontmoeting op Titan. Ondanks de angst van velen voor buitenaardse indringers keurt het parlement van Australazië haar missie goed. Vanuit een aards ruimtestation in een baan rond Titan daalt Raia Solanis af naar Titan, begeleid door een Scarida-gids, Vijftwintig. Maar door hun telepathische band komen de Scaridae in contact met de duisterste kanten van haar menselijke geest …

Raia Solanis, hoofdpersoon in Van Terra naar Titan, werd geboren ‘in de ether’ tussen Berlijn en West Cork (Ierland) als product van een los-vaste samenwerking tussen beeldend kunstenaar Hanneke van der Hoeven en schrijver Moze Jacobs, die in 1995 al feuilletons in de De Groene Amsterdammer publiceerden. Het idee was om een sciencefictionverhaal te maken met een vrouwelijke hoofdpersoon. En om te ‘spelen’ met de enigszins vastgeroeste clichés van het genre. Dat is wel gelukt. Van der Hoevens fantastische tekeningen zetten een futuristische 24ste-eeuwse realiteit neer – op Terra en op de Saturnusmaan Titan – die soms ook humoristisch aards is. En verrassend vertederend. De astronaute Raia Solanis en haar Titaanse gids, Vijftwintig, hebben een telephatische band. Raia kan haar diepste roerselen niet voor de aliens verbergen. Maar niet al haar gedachten en emoties zijn positief. Dat heeft gevolgen… Moze Jacobs nam als rolmodel voor Raia Solanis de eerste Afro-Amerikaanse vrouw in de ruimte, Mae Jemison, tegenwoordig hoofd van 100 Year Starship (100YSS), een organisatie met als doel de interstellaire ruimtevaart binnen 100 jaar. Hanneke van der Hoeven baseerde zich op een andere ster. Zij had Michelle Obama voor ogen, bestudeerde haar stijl, kleding en houding om Raia’s ‘lichaamstaal’ te construeren. Van Terra naar Titan komt met een eigen soundscape, Methane 1, gecomponeerd door Karel von Kleist met vocalen van Han Buhrs.

Hanneke van der Hoeven is tekenaar en schilder. Ze produceert en exposeert zowel autonome kunst (tekeningen, collages) als graphic novels, comics en kunstenaarsboeken. Na de afronding van haar studie aan de Academie Minerva (Groningen, 1980) werkte ze twee jaar in Berlijn alvorens naar Amsterdam te verhuizen. Met een beurs van het Fonds BKVB keerde ze terug om in 2010 de geïllustreerde roman ‘Ik ben weer in Berlijn geweest’ te voltooien. Eerder werden passages uit haar boek ‘In Afrika’ als ‘beeldverhaal van de maand’ gepubliceerd in Le Monde Diplomatique (2006). Beide boeken verschenen bij uitgeverij In de Knipscheer. In Duitsland publiceerde Edition Wasser im Turm.berlin verschillende boeken van haar hand met zowel tekeningen als tekst. Reprodukt gaf ‘Brandmauerengel’ uit in de serie ‘In 50 Comics um die Welt’ en ze illustreerde ook werk van andere schrijvers, waaronder Edward van de Vendel. Hun Gijsbrecht (Querido) won in 1998 een Gouden Zoen. In de lente van 2015 verschenen bij Verlag Bibliothek der Provinz (Oostenrijk) de kinderboeken, ‘Ole und das Meer’ en ‘Leonie oder der Duft von Käse’, geschreven door Thomas J. Hauck. In 2012 richtte ze met corn.elius de ‘artbook.berlin’ op, een internationale kunstenaarsboekenbeurs die jaarlijks in Berlijn wordt gehouden. Sinds 2008 woont en werkt ze afwisselend in Amsterdam en Berlijn.

Moze M. Jacobs verhuisde naar Ierland in 1997 na in Nederland te hebben gewerkt als journalist (o.a. Vrij Nederland, Hifi Video Test, Primeur, Art of Nature, VPRO) en schrijver (fictie/non-fictie). In landelijk Ierland schakelde ze over op (fulltime) vertalen (Ned/Eng & Eng/Ned) terwijl ze bleef schrijven ‘voor zichzelf’, inclusief poëzie. Weerklank en feedback vond ze bij de plaatselijke schrijversgroep en daarna via een maandelijks ‘spoken word event’ in het stadje Clonakilty, waar ze ook stand-up Interviews’doet en presenteert. Een sjamanistische schrijfworkshop, ‘The Power of Words’, leidde tot grote veranderingen. Een belangrijk leidmotief in haar werk is de interactie met andere kunstvormen. Van poëtische affiches, collages voor een theatergroep en mythische Ierse verhalen met illustraties (i.s.m. Paul Bodoni) tot deelname in kunstprojecten waaronder Upstream (Amsterdam), Roam is my home (Centraal Museum Utrecht), Visible Visions (Nederland, Zuid-Afrika), Imram (Ierland) en gedichten bij beeldende kunst (i.s.m. Marjan Verkerk) met daarnaast ook workshops, radio, tv-columns, sound poetry en van alles met muziek.

Moze Jacobs en Hanneke van der Hoeven publiceerde samen vier feuilletons en een strip in week- en maandbladen (Primeur, Groene Amsterdammer, Milieudefensie). Hun graphic novel met soundtrack (Karel von Kleist, Han Buhrs) Van Terra naar Titan verschijnt in 2019 bij uitgeverij In de Knipscheer in twee talen, Nederlands en Engels.

Meer over presentatie Van Terra naar Titan
Meer over ‘Van Terra naar Titan’
Meer over Hanneke van der Hoeven bij Uitgeverij In de Knipscheer
Klik hier voor de feuilletons van Hanneke van der Hoeven en Moze Jacobs in 1995 in ‘De Groene Amsterdammer’

Chesley Rach en Kees Broere in Landhuis Bloemhof

Rach-BroereOp 19 juni 2019 vindt in Landhuis Bloemhof op Curaçao van 17.00 tot 19.00 uur een dubbele boekpresentatie plaats. Chesley Rach en Kees Broere presenteren hun jongste romans ‘Het wonder van Santa Clara’ en ‘Pom’. De auteurs lezen fragmenten uit hun romans en worden over hun werk geïnterviewd. Chesley Rach is geboren en getogen op Curaçao. Zijn moeder kwam uit Trinidad, zijn vader uit Suriname. Na zo’n dertig jaar in Nederland te hebben gewerkt remigreerde hij onlangs naar Curaçao. Kees Broere is correspondent van ‘De Volkskrant’. In 2017 verhuisde hij naar Curaçao, na bijna twintig jaar in Afrika en vijf jaar in Zuid-Azië gewoond en gewerkt te hebben. Locatie: Santa Rosaweg 6, Curaçao, info@bloemhof.cw, www.bloemhof.cw
Meer over Chesley Rach bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Kees Broere bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Landhuis Bloemhof op deze site

«Onthutsend verhaal over een traumatisch na-oorlogsverleden.»

Opmaak 1Over ‘Bang voor de liefde’ van Niek Bremen op Paperback Radio, 22 mei 2019:
‘Bang voor de liefde’ is het debuut van Niek Bremen als romanschrijver. Eerder verschenen de nodige verhalen in literaire tijdschriften als Extaze. ‘Bang voor de liefde’ vertelt het verhaal van Andreas Hechtel, een jongen die na de oorlog opgroeit in een Duits gezin te Amsterdam. Hij is duidelijk getraumatiseerd en heeft hierdoor zijn verdere leven problemen met iedere vorm van liefde. De dood van zijn moeder onthult veel over het heden en het verleden. Pas wanneer ook zijn vader sterft, komt middels een brief, de waarheid op tafel. Het ontregelt hem dermate dat slechts het noteren van die kennis en de emoties die het oproept hem tot rust kunnen brengen. Hechtel verlaat Limburg en verhuist naar Texel om er een roman over te schrijven. Maar ook daar ligt het verleden bij iedereen op de loer. Peter de Rijk ging op 24 april 2019 dieper in op de oorsprong van dit onthutsende verhaal in een live-interview met de auteur voor Paperback Radio in Boekhandel Scheltema Amsterdam.
Luister hier naar de uitzending van 24 april 2019
Meer over ‘Bang voor de liefde’
Meer over Niek Bremen bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Leve de ‘Hineininterpretierung’, een goed boek schenkt je dat.» – Francis Carron

coverAMvoorDefOver ‘Ava Miller en ik’ van Kristien De Wolf’, 21 mei 2019:
Bij de eerste zin wist ik het al. Dit wordt er eentje om te herlezen. Het boek staat inmiddels in mijn boekenkast, afdeling ‘herlezen’. Tussen de andere klassiekers dus. Kristien De Wolf slaagt er telkens opnieuw in kort, helder, herkenbaar en krachtig door te dringen tot de kern van onze menselijke conditie. Ze raakt. Ava Miller en Sieg Engel, het voelde soms aan of het één persoon was. Een soort twee-eenheid, een tweevuldigheid…..een profane. Leve de Hineininterpretierung, een goed boek schenkt je dat. Lezen dus, je zal het herlezen.
Vlak na het lezen van ‘Ava Miller en ik’ schreef Francis Carron een korte monoloog die hij opvoerde bij de Belgische presentatie van de roman in Gent op 5 april 2019, op beeld vastgelegd door een toehoorder.
Kijk hier naar de opname
Meer over ‘Ava Miller en ik’
Meer over Kristien De Wolf op deze site

Tweede voorstelling theaterdrieluik over Molukkers in Nederland op komst.

AdakOver ‘Buitenspel’ van Adak Theater, 17 voorstellingen in september 2019:
Op 16 mei was de letterlijke en figuurlijke aftrap van ‘Buitenspel’, deel 2 van ‘Aan de andere kant’ op het veld van FC Amboina. In het bijzijn van journalisten en onze eigen supporters speelden de hoofdrolspelers van de voorstelling ‘Buitenspel’ een voetbalwedstrijd tegen de veteranen van FC Amboina. In de voorstelling van komende september 2019 speelt voetbal een grote rol. En de personages voelen zich meer dan eens buitenspel gezet. ‘Aan de andere kant’, een project van Stichting Gedeelde Verhalen, is een theaterdrieluik over Molukkers in Nederland. Over hun komst naar Nederland, hun jarenlange verblijf in woonoorden. Over verbroken beloftes en acties, en de impact die de acties op hen en op andere Nederlanders hebben gehad. Over het perspectief en de beleving van beide kanten. En over verzoening. In de eerste voorstelling ‘Een tijdelijk verblijf’ stond de eerste generatie Molukkers in Nederland centraal. Ze zweefden tussen wal en schip: het waren geen Nederlanders, maar naar huis kon ook niet. In ‘Buitenspel’ wordt het verhaal vervolgd met hun kinderen: de tweede generatie. De derde en laatste voorstelling rondt het drieluik in 2020 af op het terrein van het voormalige Kamp Schattenberg (Westerbork). De drie theatervoorstellingen van ‘Aan de andere kant’ vertellen een serieus verhaal over drie generaties Molukkers in Nederland, maar doen dat met een lichte toets. Geschiedenis en actualiteit lopen door elkaar, ernst en humor staan soms recht tegenover elkaar. Maar de geschiedenis moet worden verteld en van meerdere kanten belicht. Bij ‘Aan de andere kant’ zijn verdriet en vertier onlosmakelijk met het leven verbonden. Yvon Muskita, schrijfster van de Molukse roman ‘Snijden & Stikken’, schreef mede de scenario’s voor het drieluik ‘De andere kant’. De eerste voorstelling ‘Een tijdelijk verblijf’ is gebaseerd op een sleutelpassage van deze roman.
Klik hier voor de speeldata en tickets
Meer over Adak op deze site
Meer over Yvon Muskita en haar roman ‘Snijden & Stikken’

«Mijn ziel zie ik als een lijntje met het universum.»

VoorplatDubbelbloed3dedruk-75Interview met Etchica Voorn n.a.v. ‘Dubbelbloed’ in De Volkskrant, 20 mei 2019:
(…) Nabijheid is wat mijn leven zin geeft. (…) Mijn boek gaat over identiteit en daarmee ook over nabijheid. Met identiteit weet je je geborgen bij je ¬familie of bij een groep en dat helpt je nabij te zijn. Zo heeft het boek ook gewerkt – veel mensen met dubbelbloed herkennen zich erin. Maar ik ben er ook mensen door aan het kwijtraken. Die merken dat ze iets moeten opgeven van hun perceptie van kleur, maar willen dat niet. Het is niet dat ze racistisch zijn, het is eerder: niet bewust. (…) Want mijn kleur is verbonden met de Surinaamse cultuur. (…)
Lees hier en hier het interview
Meer over ‘Dubbelbloed’

Rob Verschuren – Het karaokemeisje. Roman

VoorplatKaraoke75Rob Verschuren
Het karaokemeisje

roman
Nederland, Vietnam
vormgeving Els Kort
gebrocheerd met flappen,
188 blz., € 18,50
Eerste uitgave 2019
ISBN 978-90-6265-768-1

In Het karaokemeisje tekent Rob Verschuren de belevenissen van de hartveroverende criminele familie Le op in een schitterende stijl, doorspekt met subtiele humor.

In een Vietnamese badplaats houdt de familie Le zich in leven met allerhande zwendeltjes, waarvan vooral buitenlandse toeristen het slachtoffer worden. Zoals vader Duc het verwoordt: ‘Internationale samenwerking is de toekomst’. De heldin van deze wervelende schelmenroman is Phoenix, een barmeisje met een gecompliceerd gevoelsleven. Ze gaat alleen met mannen mee wanneer ze geld nodig heeft. Haar tweelingbroer Tommy tilt de snode projecten van de familie naar een hoger niveau via het internet en Moeder drijft een stalletje met ‘organische’ groenten en fruit dat ze bevoorraadt met afval van de markt. En dan is er nog opa, die sinds oma’s begrafenis geen woord heeft gesproken en is vastgegroeid in de houding waarin hij na de noodlottige tocht naar de stad van de brommer werd geholpen.

Rob Verschuren is in 1953 in Malden geboren. Hij heeft lang als copywriter in de reclame gewerkt. Als auteur debuteerde hij met een kort verhaal in Tirade. Na verschillende publicaties in andere tijdschriften verscheen in 2016 zijn verhalenbundel Stromen die de zee niet vinden in de Extaze-reeks van uitgeverij In de Knipscheer, in 2018 gevolgd door zijn romandebuut Tyfoon. Beide titels werden in de literaire kritiek geprezen om hun stilistische kwaliteiten en volkomen eigen geluid. Sinds het midden van de jaren tachtig woont Verschuren buiten Nederland, de laatste tien jaar in Vietnam. Hij is een voorbeeld van wat Salman Rushdie ‘translated men’ heeft genoemd, expatschrijvers wier geografische, culturele en linguïstische grensoverschrijdingen leiden tot een rijke kruisbestuiving tussen identiteiten en perspectieven.

Cees Nooteboom over Tyfoon: ‘Een spannende roman met de allure van een sprookje. Je zult niet gauw een Nederlands boek vinden met zulke personages.’
Jan-Hendrik Bakker over Stromen die de zee niet vinden (in Den Haag Centraal): ‘In dit type verhaal kan Verschuren zich met Borges meten’.

Meer over Rob Verschuren op deze site
Lees ook zijn maandelijkse blog in de serie ‘Literatuur als avontuur’ op ‘Extaze Digitaal’

«Helman werpt het westerse cynisme van zich af.» – Margot Poll

VoorplatHelmanEindvandekaart75Over ‘Het eind van de kaart’ van Albert Helman in NRC Handelsblad, 17 mei 2019:
Het opnieuw uitgegeven ‘Het eind van de kaart’ van de Nederlands-Surinaamse schrijver Albert Helman (pseudoniem van Lou Lichtveld, 1903-1996) is een dagboek uit 1955 over een avontuurlijke tocht van bijna zes weken door de binnenlanden van Suriname. Het verscheen pas in 1980 voor het eerst in de Privé-domein-reeks van De Arbeiderspers. Het is een verslag van een expeditie om ook ‘voorbij het eind van de kaart’ de mogelijkheden te onderzoeken voor een kunstmatig stuwmeer. Naast deze ontdekkingstocht waar hij als ‘gast’ mee mocht gaan, is het een zoektocht naar de psyche van Helman; hij werpt het westerse cynisme van zich af, schikt zich naar zijn expeditie-genoten en beweegt zich als de inheemse volkeren in het ruige oerwoud – ook buiten de kaart. Hij kan het weer waarderen gewoon ‘naar bos en mos’ te ruiken zoals zijn moeder dat vroeger noemde. Met uitgebreid nawoord van prof. dr. Michiel van Kempen, die in 2016 ook de biografie van onderwijzer, schrijver en politicus Helman schreef.
Lees hier het signalement
Meer over ‘Het eind van de kaart’
Meer over Albert Helman bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Michiel van Kempen bij Uitgeverij In de Knipscheer

Paperback Radio over ‘De Weinigen’ van Lucas Hirsch

VoorplatDeweinigen-75Peter de Rijk interviewt Lucas Hirsch over zijn romandebuut ‘De Weinigen’, 17 mei 2019:
Lucas Hirsch, die tot nu toe als succesvol dichter bekend stond, schreef een sleutelroman met de titel ‘De Weinigen’. De ondertitel ‘Of de bankier in de buik van het beest’ zegt genoeg. In de stijl van illustere voorgangers als Bret Easton Ellis ontstond een razendsnel lezende, haast Amerikaanse roman over de jongens van het grote geld. We leren hoe ze van de wieg tot het graf door hun ouders zijn voorzien van mogelijkheden. Hun netwerk, met name dat uit hun studietijd levert contacten op die waardevol of juist gevaarlijk blijken te zijn. Het is een roman die de schaduwkant van de bankwereld toont en die van de mensen die ervoor werken. Ze voelen zich onkwetsbaar. Hirsch laat zien dat dit een misvatting is. Het interview werd op woensdag 13 maart 2019 gehouden tussen 14.00 en 15.00 uur op de vierde etage van boekhandel Scheltema en live uitgezonden door Paperback Radio.
Luister hier naar de uitzending
Meer over ‘De weinigen’