«Universeel door de thematiek.» – Jan Stoel

VoorplatOnomkeerbaar75Over ‘Onomkeerbaar’ van Ines Nijs in Literatuur onder de loep! op Hebban, 6 mei 2020:
‘Onomkeerbaar’ is een ontwikkelingsroman die een familiegeschiedenis ontrafelt, geheimen onthult, trauma’s aan de oppervlakte brengt en het hoofdpersonage inzicht geeft. Ines Nijs weet vol gevoel en met oog voor de schoonheid van het kleine een mooie sfeer neer te zetten. Hoofdpersonage Zoé gaat op zoek naar zichzelf, wil zich bevrijden van alles waarvan ze voelt dat het voor haar verborgen gehouden wordt. Maar ze zoekt ook vertrouwen en veiligheid. Het levert een roman op die de moeite waard is, die tot nadenken stemt en wat vragen openlaat. (…) Het verhaal wordt universeel door de thematiek. Het gaat niet alleen over een meisje dat volwassen wordt, maar ook over angst, liefde, opgroeien in een wereld van geheimen en wat dat met je doet. (…)
Lees hier het interview van Jan Stoel
Meer over ‘Onomkeerbaar’

«Het eerste daglicht.» – Wim van Til

De druiven die te hoog hangen
Wim van Til is oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland. Hij plaatste onderstaand gedicht van Mark Insingel om hem en nog zeven Nederlandstalige dichters (onder wie ook Elly Stolwijk) te feliciteren met hun verjaardag. Het gedicht Ze verdedigen wat ze hebben komt uit de dichtbundel ‘De druiven die te hoog hangen’ uit 1994 , verschenen bij Uitgeverij In de Knipscheer.

Ze verdedigen wat ze hebben.

Ze verdedigen wat ze hebben.
Wat hebben ze?
Ze hebben wat ze denken dat ze hebben.
Wat denken ze dat ze hebben?
Ze denken dat ze hebben wat ze verdedigen.
Wat verdedigen ze?
Ze verdedigen wat ze denken dat ze hebben.
Wat denken ze?
Ze denken dat ze verdedigen.
Wat denken ze dat ze verdedigen?
Ze denken dat ze verdedigen wat ze hebben.
Wat hebben ze dat ze verdedigen?

Zie
Meer over ‘De druiven die te hoog hangen’
Meer over Mark Insingel bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Elly Stolwijk bij Uitgeverij In de Knipscheer

Gedichten Quito Nicolaas her en der vertaald.

Quito NicolaasOver de vertalingen van de poëzie van Quito Nicolaas op Caraïbisch Uitzicht, 15 april 2020:
Uit zijn jongste bundel ‘Argus’ werd dit jaar een gedicht gekozen voor vertaling in het Indonesisch. Die eer is Quito Nicolaas al eerder ten deel gevallen. In 2008 werd een van zijn haiku’s vertaald in het Albanees en in 2010 een gedicht in het Spaans in Colombia. Voorts verschenen ook vertalingen van een of meerdere van zijn gedichten in het Chinees en in Argentinië (2013), in het Italiaans (2014) en het Roemeens (in 2017) en wederom in het Spaans.
Lees hier verder
Meer over Quito Nicolaas bij Uitgeverij In de Knipscheer

«De echte Alfredo overleed voor de publicatie van ‘Woestijnzand’.» – Elodie Heloise

Alfredo75Over Alfredo uit Bitterzoet in ‘Woestijnzand’ van Elodie Heloise, 29 april 2020:
Olieverfschilderij van Arthur Oster. De man op het werk stond model voor ‘Alfredo’ in het korte verhaal ‘Bitterzoet’ uit mijn verhalenbundel ‘Woestijnzand’. De echte Alfredo overleed voor de publicatie en ik had veel met hem gesproken maar helaas nooit een foto van hem gemaakt. Arthur Oster echter had ‘Alfredo’ ook al ontdekt en zijn portret geschilderd. Dit schilderij kreeg ik van hem cadeau. Ik koester het aan mijn hart, net als mijn herinneringen aan Alfredo. Voor de liefhebber hieronder een fragment van het verhaal: “Alfredo masseert zijn stramme benen en kijkt de Penstraat in. Ze ligt er onschuldig bij deze ochtend. Zo ’s morgens, in de bedrijvigheid van het gewone leven, is de Penstraat bijna een straat als zovele. Hij weet wel beter. Vroeger ja, vroeger toen de boulevard langs de zee nog het pronkstuk van de stad was. Waar de erfgenamen van oude gegoede families een buitenhuis hadden. Waar advocaten, doktoren, rechters en rijke zakenlieden het glas met elkaar hieven op cocktailparty’s terwijl hun dames vanachter hun waaiers fluisterend de laatste nieuwtjes doornamen. In de Penstraat werd op zondagmiddag geflaneerd. De heren in een witlinnen pak, het hoofd bedekt met een panamahoed en aan hun arm hun vrouwen gekleed volgens de laatste mode, voor zover bekend, aangepast aan het tropenklimaat met kleurige parasols, handschoentjes en hoeden. Het was toch nog niet zo lang geleden dat hij als kleine jongen zo’n zondagsstoet voorbij zag trekken. In die tijd kon er gesproken worden van allure, stijl en beschaving… .”
Bron
Meer over ‘Woestijnzand’

Gratis eerste 30 pagina’s van ‘Rozen en rook’

VoorplatRozen-75Over ‘Rozen en rook’ van Theo Monkhorst, 28 april 2020:
In plaats van de voorgenomen boekpresentatie bij Boekhandel Paagman in Den Haag, die op 23 april geen doorgang kon vinden, bieden auteur en uitgever de eerste hoofdstukken van de nieuwe roman ‘Rozen en rook’ van Theo Monkhorst gratis aan. U, de lezer, kan zo kennismaken met de hoofdfiguur en de stijl van schrijven. Als het u nieuwsgierig maakt naar het vervolg, dan kunt u het met één klik bestellen. Hieronder kun u de eerste hoofdstukken uit het boek downloaden in 3 formaten. Epub en Mobi zijn voor de e-readers. Als het bevalt kunt u de roman (desgewenst zelfs gesigneerd) bestellen op de link van boekhandel Paagman of bij uw lokale boekhandel. Veel leesplezier.
Download in PDF Download in Epub Download in Mobi
Meer over ‘Rozen en rook’
Meer over Theo Monkhorst bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Hoog tijd om het Statuut af te schaffen.» – Aart G. Broek

aart g. broekAart G. Broek met Eilanden als bedelende horigen van Nederland in Antilliaans Dagblad, 17 april 2020:
Nederland wist Suriname in 1975 tot onafhankelijkheid te bewegen. De Antilliaanse eilanden bedankten keer op keer voor die opgelegde vrijheid. Zij hebben daartoe het volste recht en kunnen niet tegen hun wil uit het Koninkrijk worden gezet. Vanaf 1990 veranderde het Nederlandse beleid. De verhoudingen zijn uitgesproken koloniaal gebleven. Hoog tijd voor de eilandbewoners om te kiezen. Het Koninkrijk: blijven we erin of stappen we eruit?
Lees verder op Columns+
Of klik hier
Meer over Aart G. Broek bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Tussen de leut en de dood.» – Albert Hagenaars

Albert_Hagenaars (1)Corona-feest’ van Albert Hagenaars op Brabant Literair, 18 april 2020:
Grote delen van Noord-Brabant en Limburg vormden al in het beginstadium de epicentra van Covid-19 in Nederland, hoogstwaarschijnlijk omdat in deze gebieden carnaval uitbundig wordt gevierd. Het samengaan van de pandemie, die tot afstand houden dwingt, met het oeroude lentefeest dat juist symbool staat voor nieuw leven en saamhorigheid fascineerde me in hoge mate. Toen de redactie van Brabant Cultureel me vorige week vroeg om een bijdrage voor een reeks gedichten over het Corona-virus wist ik daarom meteen dat ik dit contrast als uitgangspunt zou nemen en ook dat de tegenstelling tussen de leut en de dood al in de titel tot uitdrukking moest komen. Ik wilde proberen een tekst te maken die kort maar krachtig was.

Corona-feest

Hij zwaait als nooit eerder
en ik zie wat hij ziet:

een man die zichzelf ziet
zwaaien in het raam dat verbindt
en scheidt

met achter hem, donkerder,
indringender, dat andere zwaaien,
het zwieren in overvolle straten

mensen buiten zichzelf van vreugde
tussen billen, dijen en buiken.

Ze hossen en knielen, aanbidden
het vlees, ontkennen het kruis, de as.

We zingen, zwanzen en kussen

we proosten en proesten. Wij hoesten.

Lees hier het gedicht op de site van Brabant Literair
Lees hier de gedichten van collega-dichters in de reeks Dichters over het coronavirus
Meer over Albert Hagenaars bij Uitgeverij In de Knipscheer

Dubbeldik digitaal ‘quarantainenummer’ OPZIJ verschenen

Opmaak 1Met o.a. ‘De zoektocht naar Madeleine Merano’ van Pauline J. van Munster in Opzij [jrg. 46, april/mei], 12 april 2020:
Ook in coronatijd is er bij de Opzij-redactie hard gewerkt. Sluiten veel verkooppunten voorlopig hun deuren? Geen probleem, zo dacht de redactie en maakte een extra mooi en volledig digitaal Quarantainenummer. Met bijdragen van o.a. cardioloog Angela Maas, viroloog Hanneke Schuitemaker, ziekenhuisdirecteur Carla van de Wiel, minister Ingrid van Engelshoven en de vaste column van Etchica Voorn. Bij aankoop van het digitale nummer krijgt de lezer ook nog eens gratis toegang tot 700 topfilms van Cinemember: twee weken lang keuze uit 700 fantastische arthouse films. En, last but not least, een flink boekfragment (16 Opzij-pagina’s) uit ‘De zoektocht naar Madeleine Merano’, de jongste roman van Pauline J. van Munster.
Koop hier het digitale dubbeldikke Quaraintainenummer van Opzij
Meer over Pauline J. van Munster

«Hiep hiep.» – Wim van Til

Wim van Til is oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland. Hij plaatste onderstaand gedicht van Koos van den Kerkhof om hem en nog drie Nederlandstalige dichters te feliciteren met hun verjaardag. Het gedicht Speleoloog in de bruidssluier komt uit de dichtbundel ‘Oud zink’ uit 2008, verschenen bij Uitgeverij In de Knipscheer.

Speleoloog in de bruidssluier

Vraag nooit waarom een spin
draden spant. Ze doet het al
miljoenen jaren, bij het opkomen
van de jonge maan.

Als wolken naar het noorden
drijven, spint ze haar ragfijne
web, van winding naar winding.

Ze laat ons zien hoe ze ijvert
als de sikkel het indigo snijdt
de pauwenkreet de nacht.

In een donkere grot daalt ze
als een speleoloog, in de bruidssluier.

Zie
Meer over ‘Oud Zink’
Meer over Koos van den Kerkhof bij Uitgeverij In de Knipscheer

Het werk van Pauline J. van Munster

Pauline2-75Pauline J. van Munster debuteerde in 1990 met drie novellen Een nieuwe kilte bij Uitgeverij Furie (imprint van Uitgeverij In de Knipscheer). «Je wordt als lezer ingepakt en opgerold, en hulpeloos afgevoerd naar vreemde en beklemmende sferen. Heel griezelig allemaal, en een klassiek staaltje van female gothic.» – Renate Dorrestein. ISBN 978 90 71035 25 8 € 15,00

Daarna verschenen:
Het evangelie volgens Daphne, ISBN 978 90 6265 475 8, 2000, € 15,00
De geheime brieven van Marta, ISBN 978 90 6265 514 4, 2001, € 15,00
Lied van Mod, ISBN 978 90 6265 548 9, 2003, € 15,00

Bovengenoemde titels zijn rechtstreeks bij de uitgever te bestellen door overmaking van € 15,00 op NL24 ABNA 0548813906 op naam van Uitgeverij In de Knipscheer o.v.v. titel en uw postadres. De boeken worden zonder bijkomende portokosten toegezonden.

De zoektocht naar Madeleine Merano, ISBN 978 90 6265 b988 3, 2018,
€ 18,50 Deze titel is behalve bij de uitgever ook te bestellen bij uw lokale boekhandel of bij bolcom

In najaar 2020 verschijnt haar nieuwe roman Hannah en ik.
Meer over Pauline J. van Munster bij Uitgeverij In de Knipscheer