Spraakmaker Etchica Voorn over haar reis naar Suriname

EtchicaEtchica Voorn is een van de spraakmakers in het ochtendprogramma van KRO/NCRV op NPO Radio 1. Op vrijdag 3 januari 2020 was zij vanaf 10 uur te gast bij presentator Carl-Johan de Zwart. Etchica Voorn heeft van het Nederlands Letterenfonds een reisbeurs gekregen die haar de mogelijkheid geeft om naar Suriname af te reizen en daar research te doen voor haar volgende boek. Als kind van een Nederlandse moeder en een Surinaamse vader gaat ze op zoek naar de vraag: waar kom ik vandaan? Haar eerste boek ‘Dubbelbloed’ (bekroond met de Opzij Literatuurprijs) gaat vooral over haar ervaringen als ‘dubbelbloed’ in Nederland.
Luister hier naar Spraakmakers
Meer over ‘Dubbelbloed’

Prelude op de Poëzieweek 2020 in Pletterij Haarlem

logoPoezieweekOp zaterdagavond 25 januari 2020 presenteert Uitgeverij In de Knipscheer de nieuwe dichtbundels van Margreet Schouwenaar en Inge Nicole, resp. De overmaat van ontbreken en Maanbrief aan het getij. Een voorafje op de Poëzieweek 2020 in Nederland en Vlaanderen van 30 januari t/m 5 februari. Poëzieliefhebbers en andere geïnteresseerden zijn van harte welkom om de presentatie bij te wonen. De aanvangstijd is 20.00 uur (inloop 19.30 uur). De toegang is gratis. De muziek van deze avond wordt verzorgd door de Haarlemse zanger/ schrijver Bert Vissers van wie onlangs de bundel De wereld wacht op mij met CD verscheen, eveneens bij In de Knipscheer.
Aan het programma werken verder mee Bert van Galen (radiopresentator bij o.a. RTV Zaanstreek), Arjan Peters (literatuurredacteur De Volkskrant), beeldend kunstenaar Pieter Bijwaard, schrijver/dichter/journalist Peter de Rijk Peter de Rijk en uitgever Franc Knipscheer.

Na afloop van het programma is er napraat en signeren de auteurs voor de liefhebbers hun boek dat ter plekke kan worden aangeschaft.

Datum zaterdag 25 januari 2020
Locatie Pletterij Lange Herenvest 122, 2011 BX Haarlem
Aanvang 20.00 uur. Zaal open 19.30 uur. Met korte pauze. Einde 22.00 uur.
Toegang gratis, maar uw komst wel aanmelden op Pletterij.nl/agenda [of via reserveren@pletterij.nl of bel 023 542 35 40]
Bereikbaarheid en parkeren:
15 minuten lopen vanaf het NS station.
Bus 2, 3, 5, 73 en 75 (Connexxion) vanaf NS station tot de Turfmarkt, reistijd 8 minuten + 2 minuten lopen.
Parkeergarage De Kamp is op 4 minuten lopen afstand.
Route via openbaar vervoer planner.
Meer over ‘De overmaat van ontbreken’
Meer over ‘Maanbrief aan het getij’
Meer over ‘De wereld wacht op mij’
Meer over Uitgeverij In de Knipscheer in de Pletterij

Gedicht van Theo Monkhorst vertaald in het Indonesisch

VoorplatHuisHuid30075Uit ‘Huis Huid’ van Theo Monkhorst op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 30 december 2019:
Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 30 december 2019 het gedicht ‘Vluchteling kom binnen in mijn huis’ van Theo Monkhorst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is afkomstig uit de bundel ‘Huis Huid’. Het is het 190ste gedicht in een almaar groeiende digitale poëziereeks van een keur van Nederlandstalige dichters.
Lees hier het gedicht ‘Vluchteling kom binnen in mijn huis’ in het Nederlands en het Indonesisch
Meer over Theo Monkhorst bij Uitgeverij In de Knipscheer

Lex Paleaux – Winterwater. Roman

VoorplatWinterwater-75Lex Paleaux
Winterwater

roman
Nederland
genaaid gebrocheerd in omslag met flappen,
titel voorplat in blindpreeg, 224 blz.
€ 19,50
ISBN 978 90 6265 792 6 NUR 301
Eerste druk februari 2020

Winterwater speelt zich af in het Friesland van de jaren tachtig en negentig. In dit fictieve drama op basis van feiten volgen we Lexje, een eigenzinnig kind dat vol verwondering kijkt naar de wereld om zich heen. Gedurende een korte wandeling, naar en door zijn huis, krijgen we inzage in de jeugdjaren van Lex. Hoogte- en dieptepunten volgen elkaar op om de lezer uiteindelijk naar het plaats delict te leiden.

«Zo voorzichtig mogelijk trok ik aan de plakrand van de envelop. Het scheurende geluid leek door mijn verstopplek heen te echoën. Ik durfde bijna niet te ademen en hoopte dat het openen van de envelop niet de aandacht van mijn moeder zou trekken; het laatste wat ik wilde was ‘aandacht’.»

«Een klap in je gezicht is net zoiets als twee treinen die frontaal op elkaar botsen. Het gaat ontzettend snel en de schade is enorm. De knokkels die het zachte weefsel van lippen raken maken ook veel stuk.»

»Na een hele week stof en lawaai bestond mijn kleine slaapkamer niet meer. Zoals ik tijdens de wiskundeles van meneer Wiersma met mijn gum verkeerde antwoorden uitwiste, zo was mijn slaapkamer weggegumd uit ons huis.»

«Behalve dat zijn stem al jaren voor zijn dood door mijn koptelefoon dreunde, kende ik niets van deze man. Behalve zijn stem, die van God verkregen, wonderschone stem waar er maar één van was. En die stem kreeg aids, ook van God.»

«Kom je na school bij mij thuis muziek luisteren? Ik heb een nieuwe cd van Bob Marley.’ Ik schudde mijn hoofd en vertelde hem dat ik niet kon. ‘Jammer, man.’ Hij werd door een klasgenoot geroepen en liep bij mij vandaan. ‘Lex, zie ik je zo nog?’ Ik knikte en hij stak zijn duim omhoog.»

Lex Paleaux (1977) is een Haarlemse schrijver van Friese komaf. Met het schrijven van scripts voor diverse tv-series, korte films en theater ontwikkelde hij een originele, visuele schrijfwijze. Paleaux neemt de lezer bij de hand en geeft hem in zijn ongekende stijl toegang tot de wereld in zijn hoofd. Winterwater is zijn romandebuut.

Meer over ‘Winterwater’
Meer over Lex Paleaux bij Uitgeverij In de Knipscheer

‘Een droevig plaatje’ van Bert Vissers op Laurens Jz. Coster

VoorplatVissersWereld1-75Laurens Jz. Coster plaatst sinds jaar en dag onder redactie van Raymond Noë iedere werkdag een gedicht op het gelijknamige blog. Het gedicht wordt ook geplaatst op Neerlandistiek.nl. Op 27 december 2019 is het gekozen gedicht ‘Een droevig plaatje’ van zanger-dichter Bert Vissers (1964) uit de dit najaar verschenen debuutbundel ‘De wereld wacht op mij’. Het boek gaat vergezeld van een cd, waarop sommige teksten gezongen worden.

Een droevig plaatje

Mijn vrouw
doet de afwas
en staat
in haar keukenschort
onweerstaanbaar
mooi te zijn
bij het aanrecht.

Ik ga
(het zal met mijn jeugd te maken hebben)
achter haar staan
omhels haar
houd haar zoenend in haar hals
stevig vast
in een liefdevolle greep

Mijn vrouw
kan geen kant meer op
staat nadrukkelijk
tegen haar zin
met de afwasborstel
hoog in de lucht
als een tableau vivant
versteend
niet bij machte
om haar werkzaamheden
voort te zetten terwijl ze zegt,
strak voor zich uit kijkend:

dit lijkt wel zo’n tekening van Peter van Straaten

Meer over ‘De wereld wacht op mij’
Meer over Bert Vissers bij Uitgeverij In de Knipscheer

Chawwa Wijnberg is overleden.

tekeningChawwaVan Chawwa Wijnberg het gedicht Decor op Laurens Jz. Coster, 23 december 2019:
Redacteur Raymond Noë maakt voor het blog Laurens Jz. Coster elke werkdag een keuze uit een poëziebundel van een Nederlandstalig dichter. ‘Dichter van de dag’ is dit keer Chawwa Wijnberg die op 21 december overleed. Hij verwijst verder naar een van haar laatste interviews dat Jos van Damme had voor de PZC op 1 april 2019 en naar haar laatste gedicht ‘Decor’van 12 december 2019 op haar website. Dit gedicht wordt ook geplaatst op Neerlandistiek.nl .

Decor

Zou het een ballet zijn
al die mensen
die hun kopje tillen
al die benen die marcheren
al die tenen, hielen, kuiten
en de slenteraars
het contra punt

het ballet van afscheid nemen
zwaaien handen overal
kussende lippen
voetbalspelers
de bal de bal de bal
en de kinderen kris kras
en de wapperende was

zit dat alles met touwtjes
aan de poppenspeler
en het neuriën van het gras
nu, gisteren, of morgen pas
Jan Klaassen slaat Katrijn
alle Jannen vechten
en ligt zij in de coulissen
staat ze op of danst ze door
alle huizen zijn decor

Chawwa Wijnberg (1942-2019)

Meer over Chawwa Wijnberg op deze site

‘Wat weegt missen’: exit Chawwa Wijnberg

ldm09/11/2015 - Middelburg - Chawwa Wijnberg Foto Lex de Meester

Zaterdagavond 21 december 2019 is beeldend kunstenaar en dichter Chawwa Wijnberg in haar woonplaats Middelburg gestorven. Ze werd 77 jaar. ‘Exit Chawwa’ stond er in de onderwerpregel van de e-mail die Chawwa Wijnberg mij en Anja, ruim een jaar geleden, op 18 november 2018 stuurde. Een bericht van een aangekondigde dood: ‘Ik ben heel moe. Als het alleen die nieren zijn houden ze het nog een jaartje vol, dan ga ik rustig slapen en word niet meer wakker. Dat vind ik prima.’ Moe word je als je een leven lang het leed van de wereld moet torsen. Chawwa Wijnberg was een onderduikkind, geboren op 6 juli 1942. Haar vader zat in het verzet en werd in de oorlog gefusilleerd. Het verdriet zou levenslang zijn, voelbaar blijven en een terugkerend thema worden in haar acht poëziebundels die zij van 1989 tot en met 2019 het licht deed zien. En dichter wás ze. Op die 18de november 2018 stuurde ze dit gedicht mee.

november 2018

Kon ik je maar
meer dan een echo
achter laten
mijn warme armen
en mijn stem

zo vrees ik het verdriet
als ik je heb verlaten
ik wil
in alles kruipen
om je nog lief te hebben
lief mijn lief

kijk ik zit
in alle vogels
die je over vliegen
in de wolken
in de wind
in alles wat je vingers
raken – het brood
het ontbijtbord
in de yoghurt die je drinkt

maar met mijn tranen
kan ik je niet troosten
wat weegt missen
o god mijn schat
ik weet het niet

Lieve Chawwa, dank voor het moois dat je achterlaat, rust in vrede.

franc knipscheer

Meer over Chawwa Wijnberg bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Sprankelende bundel kan een heel groot publiek aanspreken.» – André Oyen

VoorplatVissersWereld1-75Over ‘De wereld wacht op mij’ van Bert Vissers op Lezers tippen lezers, 21 december 2019:
(…) Deze artistieke duizendpoot vergast ons in woord en klank, in proza en poëzie op eenvoudige maar wel aangename hersenspinsels. ‘De wereld wacht op mij’ is een sprankelende bundel waarin we geconfronteerd worden met dagelijkse voorvallen en het wereldleed in een vrij eenvoudige en heldere taal. Er is plaats voor ruimte en verdriet in heel diverse onderwerpen. De muziek is een rijke aanvulling op deze charmante bundel die volgens mij een heel groot publiek kan aanspreken. (…)
Lees hier het signalement
Meer over ‘De wereld wacht op mij’
Meer over Bert Vissers bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Elke poging tot categoriseren in bestaande genres wordt onderuitgehaald.» – Nanne Timmer

VoorplatSpeech-75Nanne Timmer over ‘Speech van de dode moeder’ van Carlos A. Aguilera in Terras # 17, december 2019:
Nanne Timmer, bezorger van de Nederlandstalige editie ‘Speech van de dode moeder’ van Carlos A. Aguilera, stelt in haar essay ‘Theater vertalen en vertolken’ hoe ideaal het is “ dat ik mijn moeder kan vragen de rol van de moeder uit het toneelstuk ‘De speech van de dode moeder’ van de Cubaanse schrijver Carlos A. Aguilera te vertolken om zo wat vertaalproblemen op te lossen.” En: “Dat stuk is te lezen als theatertekst, maar ook als novelle. Die dode moeder probeert haar zoon en haar man duidelijk te maken dat ze nooit een Russische kat in huis hadden moeten halen. Russische katten zijn de ergste, het zijn spionnen die werken voor de Staat.” En: “Aguilera is vooral schrijver, pas in tweede instantie dramaturg. ‘Speech van de dode moeder’ is dan ook vooral een leesstuk, een monoloog, het heeft zelfs iets van een lang absurdistisch prozagedicht dat elke poging tot categoriseren in bestaande genres onderuithaalt.”
Lees hier het essay ‘Theater vertalen en vertolken’
Meer over ‘Speech van de dode moeder’

Luister alvast naar fragment titellied ‘De wereld wacht op mij’

VoorplatVissersWereld1-75‘De wereld wacht op mij’ bundelt ruim 60 gedichten van Bert Vissers. Bij de bundel is een cd gevoegd met 5 op muziek gezette teksten van Bert Vissers, door hem gezongen met begeleiding van pianist Guus Westdorp.
Luister hier alvast naar het titellied (fragment)
Meer over ‘De wereld wacht op mij’
Meer over Bert Vissers bij Uitgeverij In de Knipscheer