«Als een dichter, spelend met woorden op zoek naar het wezen van de woorden.» – Jeroen Heuvel

Over het idioom van Diana Lebacs op Caraïbisch Uitzicht, 30 november 2022: (…) Voor wie schrijft Diana haar volwassenenboeken (‘De langste maand’, ‘Duizend leugens bruidstaart’ en ‘Dame van de avond en het berouw van Benaro’)? Voor mensen die Curaçao kennen en het Nederlands beter dan het Papiamentu beheersen, of voor de groep lezers in Nederland … Lees verder “«Als een dichter, spelend met woorden op zoek naar het wezen van de woorden.» – Jeroen Heuvel”

Lijst van Caraïbische boekuitgaven sinds 2020

Sinds de vorige Caraïbische boekpresentatie in Podium Mozaïek in 2019 zijn bij Uitgeverij In de Knipscheer de volgende titels uit en over Suriname en de voormalige Nederlandse Antillen verschenen. Uit deze oogst wordt het programma OOGST op 20 november 2022 in Podium Mozaïek samengesteld. U kunt de samenstelling van het programma en de optredende schrijvers … Lees verder “Lijst van Caraïbische boekuitgaven sinds 2020”

«Een thrillerachtige dystopische roman in vlotte, lichtvoetige stijl geschreven.»

Over ‘Dame van de avond en het berouw van Benaro’ van Diana Lebacs voor NBD /Biblion, 20 oktober 2022: Een thrillerachtige dystopische roman over maatschappij, wetenschap en politiek. Het verhaal speelt zich af in Curaçao en volgt het verhaal van Benaro, een ambtenaar die na bijna drie decennia trouwe dienst naar een afgelegen eiland wordt … Lees verder “«Een thrillerachtige dystopische roman in vlotte, lichtvoetige stijl geschreven.»”

«Een meermin die zich in beide werelden thuis voelt.» – Jeroen Heuvel

Reacties op het overlijden van Diana Lebacs: Jeroen Heuvel besteedt in zijn In Memoriam in het ‘Antilliaans Dagblad ‘niet alleen aandacht aan haar schrijverschap en aan haar rol als voorvechtster voor de emancipatie van het Papiamentu, maar ook aan haar verdiensten voor het toneel als actrice en regisseuse. De Curaçaose auteur Ronny Lobo (met evenals … Lees verder “«Een meermin die zich in beide werelden thuis voelt.» – Jeroen Heuvel”

Leeslijst Papiamentse titels (oorspronkelijk, vertaald of tweetalig) bij Uitgeverij In de Knipscheer

In het kader van de Literaire Vertaaldagen organiseerde Marije de Bie voor het Vertalershuis Amsterdam het (online) Vertaalatelier Papiaments op 15 januari 2021 met gespreksmoderator Nihayra Leona, auteur Carel de Haseth, redacteur Peter de Rijk namens uitgeverij In de Knipscheer en vertaalsters Olga Rojer en Chila Bolivar. Centraal staat de uitgave Katibu di Shon van … Lees verder “Leeslijst Papiamentse titels (oorspronkelijk, vertaald of tweetalig) bij Uitgeverij In de Knipscheer”

Presentatie ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’.

Over presentatie ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’ van Hilda de Windt Ayoubi in Amigoe, 25 januari 2020: (…) Bij de presentatie (in Nationale bibliotheek Curaçao) waren er lezingen van verschillende experts op het gebied van taal. Daarnaast werd de avond opgeluisterd door verschillende optredens en een interview [door Diana Lebacs en … Lees verder “Presentatie ‘Geef me je taal. Dat ik je beter versta’.”

Literair Café in Landhuis Bloemhof

Eric de Brabander, Diana Lebacs en Ronny Lobo in Bloemhof Literair Café, 30 april 2019: Landhuis Bloemhof (museum, galerie) organiseert al geruime tijd onder de bezielende leiding van Elodie Heloise met regelmaat een literair café waarin o.a. met interviews door Bernadette Heiligers en Jeroen Heuvel auteurs van en buiten Curaçao gepresenteerd worden. Aflevering 7 met … Lees verder “Literair Café in Landhuis Bloemhof”

Caraïbische Letterendag OBA Junior

Op zondag 1 oktober 2017 vindt in de OBA voor het eerst de Caraïbische Letterendag OBA Junior plaats. Maar liefst tien jeugdboekenschrijvers, onder wie Dianan Lebacs, komen daarvoor over uit het Caraïbisch gebied! In totaal doen 23 kinder- en jeugdboekenschrijvers mee aan deze zinderende dag. Met als grote verrassing de Surinaamse successchrijfster Cynthia McLeod die … Lees verder “Caraïbische Letterendag OBA Junior”

«Vlotte soms sprookjesachtige roman.» – André Oyen

Over ‘Duizend leugens bruidstaart’ van Diana Lebacs op Ansiel, 9 maart 2017: ‘Sinds zijn reis over de grens had hij – tot zijn verbazing – gezien dat mensen met een blanke of lichte huid net zo arm, werkloos en hulpbehoevend konden zijn als zijn eigen mensen. Ook zij maakten wc’s schoon, zwoegden voor een mager … Lees verder “«Vlotte soms sprookjesachtige roman.» – André Oyen”

«Een belangrijk thema in het boek is magie.» – Ko van Geemert

Over ‘Duizend leugens bruidstaart’ van Diana Lebacs in Ñapa Literatuur (Amigoe), zaterdag 11 februari 2017: Ik koos voor de bruidstaart als beeld voor verwachting, liefde en teleurstelling. (…) Je hebt witte magie die uitgaat van het spirituele, en zwarte magie, beter bekend als brua, die gericht is op wraak, afrekening, genoegdoening. Mijn opa was kruidendokter, … Lees verder “«Een belangrijk thema in het boek is magie.» – Ko van Geemert”