«Dit werk spoort passioneel aan tot lezen.» – André Oyen

VoorplatOverdegrens75Over ‘Stemmen uit de wereldliteratuur. Over de grens’ van Peter de Rijk op Ansiel, 8 augustus 2016:
In ‘Stemmen uit de wereldliteratuur’ gaat Peter de Rijk de dialoog aan met schrijvers van over de grens (…): Stefan Brijs, Robert Seethaler, Kevin Barry, Katja Petrowskaja, Paolo Giordano, Monica Held, Lars Kepler, Helen Macdonald, Colin Barrett, Joëll Dicker, Jonathan Coe, Edouard Louis, Nir Baram en Max Porter. (…) De journalist/ auteur laat zijn collega-auteurs uitvoerig aan het woord over het werk, hun manier van werken en de reacties die het bij henzelf en de lezers losgemaakt heeft. De schrijvers in ‘Stemmen uit de wereldliteratuur’ zijn op een prachtige manier in de spotlights geplaatst en dit werk spoort de lezer dan ook heel passioneel aan om deze schrijvers te ontdekken en te lezen.
Lees hier en hier de recensie
Meer over ‘Stemmen uit de wereldliteratuur’
Meer over Peter de Rijk op deze site

Helen Knopper genomineerd voor Halewijnprijs 2016 en Reinaerttrofee 2016

VoorplatKnopper1-72Mede naar aanleiding van haar laatste werk Het loopt het ademt het leeft (2015) is Helen Knopper genomineerd voor de Halewijnprijs 2016. De Halewijnprijs wordt jaarlijks uitgereikt aan auteurs die al voorbij hun debuut zijn, maar bij het grote publiek nog niet voldoende bekend. Prijswinnaars uit het recente verleden zijn o.a.: Tommy Wieringa, Arthur Japin, Esther Jansma, Fred Papenhove en Ton van Reen. De andere genomineerden zijn: Martin Michael Driessen, Benny Lindelauf, Arjaan van Nimwegen, Rashid Novaire en Philibert Schogt. De prijsuitreiking is op zondag 2 april 2017 in Roermond. De genomineerden dingen tevens mee naar de Reinaerttrofee die voor de derde maal zal worden toegekend door een jongeren-schaduwjury.
Meer over ‘Het loopt het ademt het leeft’

«Heldere uitleg van de koloniale geschiedenis in ‘ons Indië’.» – Frits Tromp

Over ‘De overkant’ van Ernst Jansz in Friesch Dagblad, 28 juli 2016:
Het Friesch Dagblad bevraagt deze zomer lezers van de krant over hun favoriete boek. Vandaag: Frits Tromp uit Leeuwarden over het boek ‘De overkant’ van Ernst Jansz. (…) “Een werkstuk voor geschiedenis heb ik zelfs aan de onafhankelijkheidsstrijd gewijd, met ‘De overkant’ als belangrijke (literatuur-)bron. (…) De passage waarin Rudi en Joch op Texel kamperen ontroert me elke keer weer. Er gaat zoveel liefde van uit, van de zoon richting de vader!” (…)
Lees hier het artikel
Meer over ‘De overkant’

«Voortreffelijk in beeld gebracht.» – André Oyen

JEANETTE_STASIA_COVER-75LICHTOver ‘Statia Song’ van Jeanette Bos op Ansiel, 3 augustus 2016:
(…) Het eilandje Sint-Eustatius oftewel Statia is in ‘Statia Song’ voortreffelijk in beeld gebracht door Jeanette Bos. Het mooi vormgegeven (…) ‘Statia Song’ is een hartverwarmend boek waarin menselijke emoties en prachtige landschappen een heel harmonieus geheel vormen.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Statia Song’
Meer over Jeanette Bos op deze site

«Special moments and celebrations captured.» – Walter Hellebrand

JEANETTE_STASIA_COVER-75LICHTAbout ‘Statia Song’ by Jeanette Bos in The Daily Herald, August 5, 2016:
The book captures daily life, special moments and celebrations of Statia families and individuals. (…) Jeanette Bos wanted to catch the essence of the traditional life of Statia’s old families and document how they are trying hard to safe what is left of their rituals and traditions. Statia Song tells their story in 87 photographs, each spread over two pages, measuring a foot by 1.5 feet. The images, in colour and in black and white, also showcase the landscape Statians live in. The book captures daily life, special moments and celebrations of Statia families and individuals. (…)
Lees hier de aankondiging
Meer over ‘Statia Song’
Meer over Jeanette Bos op deze site

«Heel ingenieus plot in indrukwekkende roman.» – André Oyen

VoorplatParelmoer-72Over ‘ParelmoerpoederClyde Roël Lo A Njoe op Ansiel, 1 augustus 2016:
Het bijzondere verhaal over hoe haar ouders de oorlog in Amsterdam overleefden, (…) komt er bij Esther Anders slechts mondjesmaat uit en ze wil ook pas seksuele intimiteit wanneer kunstschilder Dird voldoende van haar verleden kent. Haar ‘lieve jongen’ moet voor het vervolg van het verhaal én de intimiteit steeds wachten tot het volgende bezoek. (…) Vermits het verhaal zich in de jaren zeventig van vorige eeuw situeert heeft het relaas van de familie Anders nog altijd impact tussen deze twee mensen die een relatie willen aangaan. Esther wil dan ook dat Dird niet alleen schildert, maar ook dat hij haar verhaal en dat van haar entourage gaat vastleggen. (…) ‘Parelmoerpoeder’ is een indrukwekkende roman geschreven in een mooie taal en heel ingenieus plot dat de lezer tot de laatste bladzijde in vervoering brengt.
Lees hier of hier de recensie
Meer over ‘Parelmoerpoeder’
Meer over Clyde Lo A Njoe op deze site

Jeanette Bos en haar passie voor Statia

JEANETTE_STASIA_COVER-75Op maandag 25 juli 2016 was fotograaf Jeanette Bos met haar boek ‘Statia Song’ te gast in het boekenuur van het programma ‘Kunst & Cultuur’ op Radio Amsterdam-FM in hun in de Openbare Bibliotheek Amsterdam gevestigde radiostudio. Jeanette Bos bezocht in de afgelopen 18 jaar twintig keer Sint-Eustatius, een heel klein stukje Nederland in het Caribisch gebied. ‘Waarom Statia vastleggen in een fotoboek’? ‘Omdat Statia het mooiste stukje van Nederland is.’
Luister hier naar de uitzending; schuif de tijdbalk naar 11.35
Meer over ‘Statia Song’
Meer over Jeanette Bos op deze site

«Boeiend en herkenbaar.» – Diana Menke

Opmaak 1Over ‘Geen weg terug’ van Iraida Van Dijk-Ooft in De Ware Tijd-Literair, 23-24 juli 2016:
Vergeet je afkomst niet. Weet wie je bent. Respecteer je cultuur. Dat geeft Iraida van Dijk-Ooft de lezers mee in haar debuutroman ‘Geen weg terug’. Het verhaal is fictief, maar gebaseerd op de historische gebeurtenissen in de periode 1962 tot 1964 in het district Brokopondo. Na de bouw van de Afobakadam begon het Brokopondostuwmeer zich met water te vullen en het woongebied van duizenden marrons werd overspoeld door het water. Het stuwmeer ontnam hen alles wat hun bekend was: hun woongebied, de grond van hun ouders en voorouders, hun tradities en leefgewoontes. ‘Geen weg terug’ geeft een beeld van het leven in de dorpen voordat het water kwam en over het haastige vertrek. (…) In de Surinaamse literatuur is (…) zeer weinig geschreven over deze verplichte transmigratie en de impact daarvan op de mensen. Met ‘Geen weg terug’ van Iraida van Dijk-Ooft lijkt daar verandering in te komen. (…) ‘Geen weg terug’ is zeker de moeite waard om te lezen, het verhaal is boeiend en herkenbaar. (…)
Lees hier de recensie
Meer over ‘Geen weg terug’

«Klaas Jager maakt abstracte begrippen op een heel aparte manier visueel.» – André Oyen

VoorplatTussenhondenwolf72Over ‘Tussen hond en wolf’ van Klaas Jager op Ansiel, 30 juli 2016:
(…) In ruim 90 gedichten neemt de auteur de lezer mee in zijn wereld, een wereld waarin de ‘ik-figuur’ uit zijn vorige bundels ‘iemand’ is geworden. Toch blijft de dichter Jager ook nu weer over persoonlijke ervaringen schrijven maar dan op een manier dat elk iemand er iets van zichzelf in kan herkennen. Bijzonder in deze bundel is het drieluik over de (…) kunstenaar Jan Mankes, die op 32-jarige leeftijd (…) overleed; van 1909 tot 1915 woonde hij met zijn ouders in Het Meer en hier ontwikkelde hij zijn liefde voor de natuur (…). Uit andere gedichten waaronder ‘Zoals iemand’ gericht aan Tolstoi blijkt zijn literaire passie. En er is ook sociaal en politiek engagement in het gedicht ‘Nu pas kleur bekennen’ dat opgedragen is aan Mandela. Klaas Jager heeft een mooi en beeldend taalgebruik dat abstracte begrippen als liefde, pijn, en aanvoelen op een heel aparte manier visueel maakt en het geeft de bundel ook een bijzondere artistieke glans.
Lees hier en hier de recensie
Meer over ‘Tussen hond en wolf’
Meer over Klaas Jager op deze site

«Ze toont er overtuigend mee aan welke grote kracht literatuur heeft.» – Chandra van Binnendijk

Opmaak 1Over ‘Geen weg terug’ van Iraida Van Dijk-Ooft in De Ware Tijd-Literair, 23-24 juli 2016:
‘Geen weg terug’ laat zich lezen als een spannend boek, bijna als een detective. Want de clou van het verhaal geeft zich niet gemakkelijk prijs. (…) Iraida van Dijk-Ooft heeft veel van haar teksten in deze roman in korte, bijna staccato-achtige zinnen geschreven. Dat maakt de inhoud bijna nog beklemmender. Haar boek is in alle aspecten een totaal Surinaamse roman, dat is onmiskenbaar qua geschiedenis, taalgebruik, namen, mensen en natuur. Maar binnen deze lokale context spelen er diepmenselijke thema’s die van alle tijden zijn en door alle culturen lopen: liefde en verraad, hebzucht en machtsmisbruik, schuld en boete, onbaatzuchtigheid en wraak. Dat maakt het boek dus ook universeel wat de innerlijke belevingswereld betreft. (…) Een waardevolle roman en een aanwinst voor Suriname.
Lees hierhier de recensie
Meer over ‘Geen weg terug’