«Een bijzonder randje.» – Chrétien Breukers

‘Nadenken in mijn hoofd & Uitgeverij In de Knipscheer’ op Weblog van Chrétien Breukers, november 2016: Nu Knipscheer 40 jaar bestaat, hebben ze een nieuwe vertaling van Craig Strete op de markt gebracht. Craig Strete is een native American. Vroeger zeiden we Indiaan, maar dat is niet langer de bedoeling. Deze keer is het geen … Lees verder “«Een bijzonder randje.» – Chrétien Breukers”

Aanbiedingsfolders

In de aanbieding 2024 worden de volgende titels opgenomen: 2024 Peter WJ Brouwer – Op alles wat ik ben. Roman Kees Broere – Kloppen voor de lift. Herinneringen van een correspondent Aart G. Broek – Je wordt zelf niet wit door anderen zwart te maken. Essay Harman Nielsen – Vrouw met litteken. Roman Rob Verschuren – Buitenlanders … Lees verder “Aanbiedingsfolders”

Want dan kon ze haar vrede en geluk delen met andere mensen in haar verhalen.

Ann Harris 1938-2012 Ann Harris sprak ik voor het eerst wat uitgebreider tijdens een etentje na de presentatie van de roman Schaamteloze warmte van Joan Werners in 2002. Natuurlijk kwam toen ter sprake dat zij voor kinderen schreef – een genre waarin de uitgeverij maar heel zelden actief is (geweest). Jaren later, eind 2006, toen … Lees verder “Want dan kon ze haar vrede en geluk delen met andere mensen in haar verhalen.”

«Een magistraal verhaal in de eigentijdse, poëtische taal van de auteur.» – Marian Cuisinier

Over ‘Een mes in de geest’ van Craig Strete voor Lakota Stichting, 15  juni 2000: Het is altijd mooi, vind ik, als er weer een nieuw boek van de Noord-Amerikaanse indiaanse auteur Craig Strete (1950) verschijnt. Hoe verschillend zijn boeken ook zijn, ze stellen zelden teleur. ‘Een mes in de geest’, in Nederland in vertaling … Lees verder “«Een magistraal verhaal in de eigentijdse, poëtische taal van de auteur.» – Marian Cuisinier”

Jelle Kaspersma – Hoe de verhalen in de wereld kwamen. Bloemlezing uit het werk van zestien Indiaanse schrijvers

JELLE KASPERSMA Hoe de verhalen in de wereld kwamen. Bloemlezing uit het werk van zestien Indiaanse schrijvers Amerika, Indiaans, verhalen Samenstelling en vertaling Jelle Kaspersma Paperback, 312 blz., € 17,90 ISBN 90-6265-445-2 «Craig Strete zei eens: De Indianen maakten vroeger kano’s van berkenbast en uitgeholde boomstammen. Nu gebruiken ze polyester en aluminium. Ze blijven evenwel … Lees verder “Jelle Kaspersma – Hoe de verhalen in de wereld kwamen. Bloemlezing uit het werk van zestien Indiaanse schrijvers”

Leo Geerts – Het gras in de duinen. Opstellen over literatuur

Leo Geerts Het gras in de duinen Opstellen over literatuur genaaid gebrocheerd, 304 blz., € 19,50 geïllustreerd met 16 collages in zwart-wit eerste uitgave 1993 ISBN 978-90-6265-386-3 leverbaar rechtstreeks bij uitgever In Het Gras in de Duinen zijn de literaire kritieken gebundeld van Leo Geerts (1935-1991). Zijn leven lang heeft Geerts schrijver van onder andere … Lees verder “Leo Geerts – Het gras in de duinen. Opstellen over literatuur”

Auteurs

Dit is de lijst van auteurs van wie we de afgelopen 47 jaar boeken hebben uitgegeven. Specialismen in het Nederlandstalige fonds zijn tweede generatie-literatuur in relatie tot het vroegere Nederlands-Indië en het huidige Indonesië, de (voormalige) Nederlandse Antillen en Suriname. Tot het vertaalde fonds behoren Indiaanse, Afro-Amerikaanse, Caribische, Zuid-Amerikaanse en Afrikaanse schrijvers. Typ een auteursnaam … Lees verder “Auteurs”