Gedicht van Albert Hagenaars vertaald in het Indonesisch

Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 15 november 2015 het gedicht ‘Borobudur’ in een Indonesische vertaling van Landung Simatupang geplaatst. Het gedicht is afkomstig uit de bundel Tropendrift / Tropical Drift, die in 2003 bij In de Knipscheer verscheen. Het is het 116de gedicht in een … Lees verder “Gedicht van Albert Hagenaars vertaald in het Indonesisch”

Gedicht van Rogi Wieg vertaald in het Indonesisch

Over het gedicht ‘Droom‘ van Rogi Wieg op Suara Suara Dari Utara, 4 november 2015: Op het digitale platform ‘Suara Suara Dari Utara’, een initiatief van Albert Hagenaars, wordt sinds 2013 met regelmaat (inmiddels 114 gedichten) Nederlandstalige poëzie in Indonesische vertaling gepresenteerd. Onlangs werd uit de vroege dichtbundel ‘Dagen in Budapest’ (1985) van Rogi Wieg … Lees verder “Gedicht van Rogi Wieg vertaald in het Indonesisch”

Gedicht van Michaël Slory vertaald in het Indonesisch

Om Nederlandstalige poëzie in Bahasa Indonesia en dus in Indonesië en feitelijk ook in Maleisië te introduceren (het gaat om een aaneengesloten taalgebied van 270 miljoen mensen) en, zo mogelijk, populair te helpen maken, begonnen Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars in maart 2013 een speciaal met dit doel opgezet weblog. De naam hiervan is: ‘Suara … Lees verder “Gedicht van Michaël Slory vertaald in het Indonesisch”

Gedicht van Stefaan van den Bremt vertaald in het Indonesisch

Over het gedicht ‘Moeders ver gezicht’ van Stefaan van den Bremt uit ‘Kromzang’, 1 juni 2015: Op het digitale platform ‘Suara Suara Dari Utara’, een initiatief van Albert Hagenaars, wordt sinds 2013 met regelmaat (inmiddels meer dan honderd gedichten) Nederlandstalige poëzie in Indonesische vertaling gepresenteerd. Onlangs werd uit de recente dichtbundel Kromzang van Stefaan van … Lees verder “Gedicht van Stefaan van den Bremt vertaald in het Indonesisch”

Gedicht van Barney Agerbeek vertaald in het Indonesisch

Over het gedicht ‘Houden zo’ van Barney Agerbeek uit ‘Rood en wit met blauw‘, 19 mei 2015: Op het digitale platform ‘Suara Suara Dari Utara’, een initiatief van Albert Hagenaars, wordt sinds 2013 met regelmaat (inmiddels meer dan honderd gedichten) Nederlandse poëzie in Indonesische vertaling gepresenteerd. Onlangs werd uit de recente dichtbundel Rood en wit … Lees verder “Gedicht van Barney Agerbeek vertaald in het Indonesisch”