‘Hij van Imme Dros’: Mieke van Dijk interviewt Harrie Geelen in Margriet (41122), 17 september 2021:
(…) Ik was een slim jongetje dat al vroeg van mijn vader leerde lezen. Als kind verslond ik bibliotheekboeken en pikte ik veel op van de conversatie van mijn zus en haar kunstacademievrienden, waardoor ik al jong een grote woordenschat had. Dat had ik gemeen met Imme. In mijn vriendenkring was zij degene met wie ik het meest deelde. Als geen ander begreep zij hoeveel ik van tekenen en taal hield. (…) We werken allebei nog acht, negen uur per dag. Tijdens corona zei Imme tegen mij: ‘Weet jij wat jij zou moeten vertalen? De Metamorfosen van Ovidius. Dat is echt iets voor jou.’ Inmiddels is mijn boek verschenen: Ovidius Metamorphoses. Eén lang lied. In de tijd dat ik tien tot twaalf uur per dag met die vertaling vanuit het Latijn bezig was, kon ik dat moeilijk van me afzetten. Ik was er zó vol van, dat ik er veel met anderen over communiceerde. In mijn bezetenheid van iets kan ik een dominante man zijn. Nee, nooit jegens Imme. Zij is geen vrouw die zich laat domineren. (…)
Lees hier het interview
Meer over ‘Metamorphoses’
Meer over Harrie Geelen bij Uitgeverij In de Knipscheer