Marka Indjan – Indigenous Markings – Inheemse sporen

VoorplatMarkaIndian-75Denchi (grafiek en poëzie)
Delno L.A. Tromp (redactie en introductie)
Papiaments, Engels, Nederlands
vormgeving Henk Tijbosch
genaaid gebrocheerd in omslag
64 blz. geheel in 4 kleuren
met 39 Indiaanse rotstekeningen van Bonaire
niet voor verkoop
ISBN 978-94-93214-78-1
25 november 2022

Toen de Spanjaarden ‘Bojnaj’ in 1499 veroverden en bezetten, kwamen ze de inheemse Caiquetios tegen. Een paar duizend jaar eerder zeilden deze inheemsen of indianen vanuit het vasteland (wat nu bekend staat als Venezuela), de oceaan over om zich te vestigen op ABC-eilanden. Ze wijdden zich aan vissen en planten. Er zijn meerdere gebieden op Bonaire waar de inheemse bevolking sporen heeft achtergelaten. In het Papiaments heten die ‘Marka Indjan’. Dit zijn markeringen die duizenden jaren geleden in grotten, op rotsen of keien zijn gekerfd. Gelukkig is een aantal van deze markeringen tegenwoordig nog steeds op sommige plekken op Bonaire te zien. Bijna alle markeringen zijn gemaakt met dezelfde kleuren, namelijk donkerrood of zwart. In dit boek, een geschenk voor alle scholieren van Bonaire, zijn 39 van deze rotstekeningen grafisch bewerkt door Denchi. De uitgave is een initiatief van Delno L.A. Tromp en kon mede worden gerealiseerd dankzij een bijdrage van OCW Caribisch Gebied, Rijksdienst Caribisch Nederland. De teksten zijn afgedrukt in de drie koninkrijkstalen van Bonaire: Papiaments, Engels en Nederlands.

«Giselle Ecury is in dit opzicht illustratief.» – Eric Mijts en Wim Rutgers

VoorplatRodeAppel75dpiKleinOver o.a. ‘De rode appel’ van Giselle Ecury in ‘De diaspora van de identiteit’ in Ons Erfdeel, augustus 2014:
Er is in deze eeuw weer een groep auteurs ontstaan die op de ABC-eilanden en in Nederland werk van kwaliteit afleveren in het Nederlands: een nieuwe generatie Nederlands-Caribische auteurs. (…) In het werk van Giselle Ecury lezen we de dominante want steeds terugkerende thema’s als gemengde afkomst, interculturele relaties, het raadsel van de oorsprong en de zoektocht naar identiteit. We zien de steeds terugkerende dubbele setting in Nederland en het Caribisch gebied. Het perspectief ligt bij de uit dat gebied afkomstige personages. Ze vertellen hun levensverhaal in een taal die tegen het Papiaments aanleunt door het gebruik van met de eilanden gebonden specifieke woorden. Uit de thematiek vloeit een dubbelstructuur voort, waarbij verleden en heden elkaar raken en verzoend moeten worden. (…) ‘De rode appel’ (2013), is inhoudelijk opgebouwd als een tweeluik met de dubbelgeschiedenis van de twee hoofdpersonen Elisabeth en Nicki, die beiden het product zijn van een interculturele relatie, waarmee ze in het reine moeten zien te komen. Verleden en heden blijken onlosmakelijk met elkaar verbonden door een dubbele terugblik: die van Elisabeth op haar au-pairtijd als jong meisje in Zuid-Frankrijk, waarnaartoe ze na dertig jaar terugreist om opheldering te krijgen over wat er toentertijd precies gebeurd is, en vervolgens van haar vriend Nicki, die haar zijn levensverhaal over zijn Curaçaose jeugd toevertrouwt, waarna ze dat opschrijft. (…) Voorlopig [zal deze groep] hun kracht nog zoeken in eigen kring om via die positie een brug te slaan, ook al worden deze auteurs nog (te) weinig opgemerkt of hooguit weggezet in het minderhedencircuit.
Lees hier het artikel
Meer over Giselle Ecury bij Uitgeverij In de Knipscheer