Guy Vaes
Eindeloze zondag in oktober
Oorspronkelijke titel Octobre long dimanche
België
Vertaling Edith Klapwijk
Gebrocheerd in omslag met flappen 368 blz.
ISBN 90-6265-255-7
Eerste uitgave oktober 1988
i.s.m. Dedalus
De weg die Laurent Carteras aflegt, is ogenschijnlijk die van het verval. Hij raakt op drift, verliest achtereenvolgens zijn werk, zijn vrienden, de verschillende vrouwen die hij op zijn pad is tegengekomen – om uiteindelijk in de armen van een dienstmeisje te belanden, als tuinier van het landgoed waarvan hij de erfgenaam had moeten zijn. Zijn medewerking in dit proces van verlies heeft veel weg van een ascese, een mystieke ervaring van totale ontzegging, de aanvaarding niemand meer te zijn in afwachting van zijn opgaan in het niets.
Eindeloze zomer in oktober beschrijft de terugkeer van een jongeman Laurent Carteras in een omgeving waar hij zijn kinderjaren heeft doorgebracht. Niemand herkent hem echter. Aanvankelijk vecht hij tegen dit identiteitsverlies; hij tracht een nieuw leven te midden van onbekenden te beginnen, maar faalt in deze pogingen: niemand kan hem zijn persoonlijkheid teruggeven, niemand bindt zich aan hem, zodat hij in zijn isolement blijft opgesloten. Ten slotte neemt hij de identiteit aan die anderen hem opdringen.
«Soms denkt men aan De vreemdeling van Camus, maar Guy Vaes voert zijn persoonlijke zoektocht veel verder door. Zijn stijl is precies, nauwgezet, als een scalpel waarmee hij het bewustzijn ontleedt. Het decor – waarin men de nevels, de pleinen en de zeelucht van Antwerpen terugvindt – geeft aan deze roman van de vervreemding een hallucinerende werkelijkheid mee.» – Le Figaro Littéraire
Eindeloze zomer in oktober, door Guy Vaes op twintigjarige leeftijd geschreven, verschijnt (pas) in 1956 bij de Parijse uitgever Plon, in 1979 bij Editions Jacques Antoine in Brussel en anno 1988 voor het eerst in Nederlandse vertaling.
Guy Vaes (Antwerpen, 1927) werkt als journalist en fotograaf en heeft vijf boeken en tal van reisverhalen en essays gepubliceerd. Hij is een vooraanstaand vertegenwoordiger van het magisch realisme, welk genre – alvorens de jaren zeventig wereldwijd faam te verwerven dank zij de grote literatuur van Latijns-Amerika – tot ontwikkeling kwam in met name de Franstalige Belgische literatuur.
«Bij het corrigeren van de proeven van een van mijn romans, waarin ook sprake is van dubbelgangers, moest ik uw boek erop naslaan… Urenlang was ik Laurent Carteras en ik ontdekte in u een van de ware meesters.» – Julio Cortázar aan Guy Vaes in 1963