«Mystiek-realisme in imposante constructies.» – Brede Kristensen

VoorplatGrenstekens-75Over ‘Grenstekens’ van Scott Rollins in Ñapa (Amigoe Curaçao), 1 februari 2020:
(…) Rollins, afkomstig uit New York, studeerde Nederlands en kwam zodoende als student naar Nederland. Met zijn Curaçaose vrouw komt hij ook regelmatig naar Curaçao. Zijn poëzie getuigt daarvan. En getuigt van nog veel meer. (…) Poëzie waarover we als lezer moeten nadenken, waarvan de strekking pas langzamerhand tot ons doordringt. Ik heb de bundel twee keer doorgelezen en sommige gedichten vaker. Het laatste gedicht ‘Landschap van verlangen’ sprong er bij me uit: schitterend. (…) Welk gedicht fascineert mij het meest? (…) ‘Ici repose Celestine August’ (hier rust Celestine August). (…) Het gedicht ontroerde me zeer, het contrast tussen het aardse verval dat zo verschrikkelijk helder ons bestaan verbeeldt en aan de andere zijde de hemelse bestemming van deze onbekende vrouw Celestina August. (…) Wat een onvergetelijk gedicht. Wat een voorbeeld van mystiek-realisme. Voor mij kon de bundel niet meer kapot. (…) Scott Rollins kijkt en prikt graag door onze dagelijkse maniertjes en pleziertjes heen. Ontnuchterend geeft hij ons als lezers heel wat te denken. (…) Scott Rollins is geen dichter van gevoelens. Eerder een dichter van gezichten en gedachten die gevoelens oproepen. Tenminste, als de lezer zich de moeite getroost om ‘door te denken’ wanneer de dichter zich lijkt in te houden. (…). Maar dat betekent geenszins dat de gedichten niet ‘af’ zouden zijn. Dat zijn ze juist in hoge mate. Het zijn vaak zelfs imposante constructies, waarbinnen de lezer kan ronddwalen. (…)
De ‘Amigoe’ heeft liever niet dat we de gehele recensie via internet openbaar maken. Belangstellenden buiten Curaçao kunnen evenwel de recensie opvragen bij de uitgever indeknipscheer@planet.nl
Meer over ‘Grenstekens’
Meer over Scott Rollins bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Surinaamse trouwportretten: indrukwekkend in woord en beeld.» – Joyce Doekhie

Voorplat2de druk-75Over de expositie ‘Trouwportretten: Surinaamse voorouders in beeld’ van Lucia Nankoe en Jean Jacques Vrij in Parbode (nr. 163), 5 november 2019:
Sinds medio september zijn in acht DSB-filialen in Paramaribo, Lelydorp en Nickerie, selecties van bijzondere trouwfoto’s te bezichtigen van echtparen met een Surinaamse achtergrond. DE foto’s van fosten – voeger tijd – weerspiegelen onze culturele diversiteit en geven een inkijkje in verschillende familiegeschiedenissen. (…) Met historisch onderzoeker en geneaoloog Jean Jacques Vrij, schreef Lucia Nankoe (curator ven deze reizende tentoonstelling) een huwelijksfotoboek over dit onderwerp. (…)
Klik hier voor het artikel
Meer over ‘Trouwportretten’

Sally Morgan – Mijn plek. Autobiografie

Sally MorganSALLY MORGAN
Mijn plek. Autobiografie

Australië, autobiografie
Vertaling: Eva Wolff
Paperback, 480 blz., € 11,50
ISBN 978-90-6265-723-0
4e druk 1999

Een krachtige autobiografie over drie generaties Aboriginals door één van hen: Sally Morgan

Sally Morgan (1951) groeit op als blanke in de buitenwijken van Perth, Australië. Op vijftienjarige leeftijd ontdekt ze dat ze van oorsprong Aboriginal is. In een samenleving die de zwarte bevolking minacht en discrimineert is dat een schokkende ervaring. Ze besluit op zoek te gaan naar haar verleden en reist terug naar de geboorteplaats van haar grootmoeder Daisy Corunna. Wat begon als een aarzelend zoeken naar feiten groeit daar uit tot een emotionele en spirituele pelgrimstocht van ongekende omvang.

De pers over Mijn plek
« Een boek met de compositie van een roman en de plot van een detective die pas op de laatste pagina’s tot een ontknoping komt.» – New York Times Book Review

«Mijn plek heeft me tijdens het lezen vaak tot tranen geroerd. Het verhaal van Sally Morgan en de Corunna’s laat ons een nieuw Australië (het oude) zien en door deze verhalen voel ik me gelukkiger dan ooit één van die ‘black-fellas’ van deze aarde te zijn.» – Alice Walker

Sally Morgan – Mijn plek

Sally MorganSALLY MORGAN
Mijn plek. Autobiografie

Australië, autobiografie
Vertaling: Eva Wolff
Paperback, 480 blz., € 11,50
ISBN 978-90-6265-723-0
3e druk 1998
Een krachtige autobiografie over drie generaties Aboriginals door één van hen: Sally Morgan

Sally Morgan (1951) groeit op als blanke in de buitenwijken van Perth, Australië. Op vijftienjarige leeftijd ontdekt ze dat ze van oorsprong Aboriginal is. In een samenleving die de zwarte bevolking minacht en discrimineert is dat een schokkende ervaring. Ze besluit op zoek te gaan naar haar verleden en reist terug naar de geboorteplaats van haar grootmoeder Daisy Corunna. Wat begon als een aarzelend zoeken naar feiten groeit daar uit tot een emotionele en spirituele pelgrimstocht van ongekende omvang.

De pers over Mijn plek
« Een boek met de compositie van een roman en de plot van een detective die pas op de laatste pagina’s tot een ontknoping komt.» – New York Times Book Review

«Mijn plek heeft me tijdens het lezen vaak tot tranen geroerd. Het verhaal van Sally Morgan en de Corunna’s laat ons een nieuw Australië (het oude) zien en door deze verhalen voel ik me gelukkiger dan ooit één van die ‘black-fellas’ van deze aarde te zijn.» – Alice Walker

Mooie woorden (10) over Op zijn Chinees van Hans van Hartevelt

Hans van HarteveltDe pers over ‘Op zijn Chinees’:

«Verrassende verhalen over de grote contrasten in de hedendaagse Chinese maatschappij.» – Wereldzaken

«Hans van Hartevelt voert een Nederlandse congresorganisator op die een jaar lang moet samenwerken met een volstrekt onervaren Chinese collega. De twee reizen door heel China, wat verhalen oplevert over hilarische eet- en drinkpartijen, de imposante cultuur en de chaos van alledag.» – de Volkskrant

«Een enthousiast geschreven verhaal – heel persoonlijk, in een korte, bondige stijl – over de ervaringen van een westerse zakenman in China. Twee hoogtepunten van het boek spelen in Rusland ten tijde van de augustuscoup tegen Gorbatsjov en in de Tibetaanse gemeenschap in India waar hij in Dharamsala een urenlang interview heeft met de Dalai Lama.» – China Nu

«De lezer verveelt zich nauwelijks in zijn collectie van pittige anekdotes over zijn uitstapjes in Beijing, Harbin (het Parijs van het oosten), Tibet, Australië en Moskou.» – Knack

«Fascinerende blik op verborgen China, die dieper gaat dan dat van thee, het eten met stokjes, veel fietsen, vliegers, het Plein van de Hemelse Vrede en de Chinese Muur.» – Leidsch Dagblad

«Fascinerend beeld van de Chinese cultuur.» – Avro-tv, Roeland Kooimans

Meer over ‘Op zijn Chinees’
Meer over Hans van Hartevelt bij Uitgeverij In de Knipscheer

B. Wongar – Raki. Een venster van hennep

B. WongarB. WONGAR
Raki. Een venster van hennep

Australië, Roman
Vertaling Regina Willemse
Genaaid gebonden, met stofomslag, 320 blz., € 22,50
ISBN 90-6265-420-7
Eerste druk 1997

«Raki is een van de grote polemische romans van dit land. Een uitzonderlijk boek, grillig en meeslepend.» – The Weekend Australian

Een gevangene in een gevangenis (ergens in Servië?) op de drempel van volwassenheid, verwart zijn mede-gevangenen met dingo’s, zijn bewaker met een medicijndorp, het Balkandorp met de Australische woestenij, en vertelt ons over oorlogen, hier en daar, en over de teelt van hennep waarvan Aboriginals koorden vlechten, stevig genoeg om er mee te kunnen ontsnappen door een raam of aan de dood.

Raki, dat zowel touw als strop betekent, is het symbool dat het Servische met het Aboriginalverhaal verbindt. In het eerste deel blijft een jonge Aboriginal die als adoptiekind van een boerengezin in Servië de gruwelen van de Tweede Wereldoorlog meemaakt, verweesd achter. De verhalen over konopla, of hennep, waarmee hij opgroeide vloeien over in bespiegelingen over het nut van deze teelt door een voormalig SS-officier met de naam Kurt Waldheim.
In het tweede deel is de jongen terug in Australië en reist hij met een medicijnman door zijn door kernproeven verwoeste stamland.

Deze uitzonderlijke familiesage neemt de lezer mee op een inwijdingsreis door de tijd naar de onwaarschijnlijke ontmoeging tussen twee werelden, Joegoslavië en Australië.

Met Raki verwerkt B. Wongar, in de Australische pers omschreven als een ‘levende roman’, voor het eerst zijn Servische achtergrond in zijn vanouds sterk op de Aboriginal wereld geënte proza.

«Een mythische, historische, symbolische, imgainistische, magische roman die op eenvoudige en creatieve wijze grote thema’s en gedragingen behandelt. Je komt niet vaak een roman tegen die van groot sociaal belang is. Raki is zo’n boek.» The Newcastle Herald