«Boom’s Blues vertelt het verbazingwekkende verhaal van bluesliefhebber Frans Boom die tijdens de Tweede Wereldoorlog ondergedoken zat in Amsterdam en daar het eerste boek over de blues ter wereld schreef.» – Wilfred Takken

Over ‘Boom’s Blues’ van Wim Verbei in NRC Handelsblad, 27 april 2012:

Boom was dus een eenzame pionier, zijn tijd ver vooruit. Toen hij begon in de jaren dertig, waren de Nederlandse bluesliefhebbers op de vingers van één hand te tellen. Ook in de Verenigde Staten stond het onderzoek naar de blues nog helemaal aan het begin. In de onderduik had Boom nauwelijks literatuur of andere bronnen. Hij had alleen zijn eigen collectie platen, en zelfs die kon hij in de tweede helft van de oorlog niet meer draaien, omdat onderduikers nu eenmaal geen lawaai mochten maken. Die beperking blijkt nu een voordeel. Booms boek is namelijk onwaarschijnlijk fris en helder. Vrij van de tonnen romantische onzin die later over de blues heen zijn gestort.

Lees

«De oerknal van de Nederlandse bluesjournalistiek.» – Rien Wisse

Over ‘Boom’s Blues’ van Wim Verbei in Block nr. 157, lente 2012:


Verbeis intentie was evenwel om niet alleen dat manuscript van Boom te bewerken en te publiceren, maar ook om erachter te komen wie de in 1953 in Indonesië overleden Frans Boom was. Dat laatste kostte hem meer dan een decennium.

Lees

Birney Struggle Blues

alfred birney Moesson-hoofdredacteur Marjolein van Asdonck is genomineerd voor De Tegel, de belangrijkste journalistieke prijs van Nederland. Haar artikel over Alfred Birney (links op de foto), een van onze schrijvers, is getiteld ‘Birney Struggle Blues’ en maakt kans om uitgeroepen te worden tot het beste interview van 2011.

Marjolein van Asdonck: ‘Dankzij de nominatie komt zomaar ineens een Indisch verhaal uit de marge tevoorschijn. Dat raakt me dieper dan ik had gedacht. Ik beschouw de nominatie als een erkenning voor het verborgen verhaal van Indische Nederlanders en van andere minderheden.’

Een pdf van het interview is te lezen op de website van De Tegel. U kunt ons, de schrijver en de journaliste helpen door erop te stemmen voor de publieksprijs! Dank u!

Presentatie Boom’s Blues

Uitgeverij In de Knipscheer en Wim Verbei nodigen u van harte uit aanwezig te zijn op dinsdagnamiddag 22 november 2011, 16.00 uur bij de feestelijke boekpresentatie van

    Boom’s Blues door Wim Verbei

m.m.v.
Wim Verbei, schrijver
Arend Jan Heerma van Voss, voorheen bluesmedewerker/redacteur van Jazzwereld
live-muziek Philip Kroonenberg, singer-songwriter en gitarist, van Freelance Band tot en met Magic Magicians

Het eerste exemplaar zal worden uitgereikt aan Maarten van Rossem, Amerikanist, historicus, bestseller auteur.

Na afloop signeert Wim Verbei voor belangstellenden Boom’s Blues.

Boom’s Blues is een opmerkelijk ‘dubbelboek’ over hoe Nederland in de jaren dertig van de vorige eeuw kennismaakte met de Afrikaans-Amerikaanse bluesmuziek en over de even dramatische als bijzondere vriendschap tussen Frans Boom en de jazzcriticus en musicoloog Will Gilbert die in de oorlog aan de wieg stond van het door de Duitsers uitgevaardigde ‘Jazzverbod’.
Boom’s Blues bevat tevens de volledige Nederlandse tekst van het niet eerder gepubliceerde manuscript uit 1943 van J. Frank G. Boom De Blues. Satirische Liederen van de Noord-Amerikaanse Neger alsmede een unieke CD met 24 bluesnummers die Frans Boom in zijn collectie had en/of verwerkte in zijn manuscript.

Podium Mozaïek
Bos en Lommerweg 191 1055 DT Amsterdam. Klik: Route & bereikbaarheid
dinsdag 22 november 2011
zaal open 16.00 uur; programma 16.30 tot circa 17.45 uur
signeren en napraat in de foyer
toegang gratis

Reserveren noodzakelijk.
U wordt uitgenodigd een gratis toegangskaart te reserveren via : 020-580 0381 of op Podium Mozaïek
Desgewenst kunt u (in plaats daarvan) uw komst ook bevestigen via antwoordmail aan indeknipscheer@planet.nl.
De kaarten liggen dan voor u klaar op de dag van de voorstelling bij Podium Mozaïek.

Wim Verbei – Boom’s Blues + cd

Wim Verbei WIM VERBEI
Boom’s Blues. Muziek, jounalistiek en vriendschap in oorlogstijd
Biografie. Nederland
Genaaid gebonden, rijk geïllustreerd, groot formaat, 288 blz.
ISBN 978-90-6265-667-7 50 € 34,50
Eerste uitgave 2011. Uitverkocht; zie tweede oplage

Eind jaren zestig van de vorige eeuw verscheen bij een Londense uitgeverij een reeks van dertien Blues Paperbacks onder hoofdredactie van Paul Oliver. Op diens bureau belandde na omzwervingen het manuscript Laughing to Keep from Crying, in 1943 door de Amsterdammer Frank (Frans) Boom op 23-jarige leeftijd geschreven en daarmee de allereerste studie over blues ter wereld. Op de achterflap van de laatste drie delen van Blues Paperbacks in 1971 en 1972 werd de uitgave aangekondigd. Het boek zou evenwel niet verschijnen en het manuscript raakte (opnieuw) spoorloos.

De Nederlandse blueskenner, -promotor en -publicist Wim Verbei (Holland Blues Festivals, Blues-Teach-In, Mr. Blues, Hitweek, Jazzwereld, Muziek-krant Oor) ging in oktober 1996 op zoek naar het verloren gewaande manuscript en naar het verhaal achter de auteur. Het manuscript, oorspronkelijk met de titel The Blues. Satirical Songs of the North American Negro, vond hij al na een paar maanden terug. Maar om erachter te komen wie Frans Boom was (in 1953 overleden in Indonesië) kostte hem meer dan 10 jaar.

Boom’s Blues is een opmerkelijke biografie geworden en vertelt hoe en wanneer Nederland kennis maakte met Afrikaans-Amerikaanse bluesmuziek. En over de even dramatische als bijzondere vriendschap tussen Frans Boom en de jazzcriticus en musicoloog Will Gilbert die in de oorlog voor de Kultuurkamer bleek te werken en aan de wieg stond van het door de Duitsers uitgevaardigde Jazzverbod.

Boom’s Blues wordt genaaid gebonden uitgegeven op het vierkante formaat waarop ook o.a. de boeken over CCC Inc. Een band en Doe Maar. Lijf aan lijf verschenen. Het boek eindigt met de volledige Nederlandse tekst van De Blues. Satirische Liederen van de Noord-Amerikaanse Neger van J. Frank G. Boom, is rijk geïllustreerd met historische foto’s en documenten en bevat een cd met 24 bluesnummers die Frans Boom in zijn collectie had en/of verwerkte in zijn manuscript.