«Sfeervolle foto’s in mooi verzorgd boek.» – André Oyen

VoorplatCCCINC3-75Over ‘CCC Inc.’ van Molly Mackenzie op Ansiel, 15 april 2018:
(…) CCC Inc. bestond actief tot ongeveer 1974. Ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van de groep zijn deze hoogtijdagen van weleer vastgelegd in CCC Inc. met sfeervolle foto’s (nu voor het eerst ook in kleur) van Molly Mackenzie, die de band veelvuldig fotografeerde tussen 1967 en 1974. Behalve popband was CCC Inc. ook een commune. De van oorsprong Amsterdamse band vestigde zich in Neerkant in Brabant op de grens met Limburg. (…) In Molly Mackenzie’s CCC Inc. kan de lezer bladzijde na bladzijde terugduiken in de hoogtijdagen van het Nederlandse hippiedom, en kun je er meteen wat aardige muziek bij horen. Want bij dit mooie verzorgde boek zit ook nog een cd met uniek muziekmateriaal.
Lees hier en hier de recensie
Meer over CCC Inc.

«De liedjes vormen met het boek ‘De Neerkant’ een mooi gesamtkunstwerk.» – Paul Lips

VoorplatNeerkant-75Over ‘De Neerkant’ van Ernst Jansz in Haarlems Dagblad, 22 januari 2018:
Met de ogen gesloten, tokkelend op zijn akoestische gitaar zingt Ernst Jansz liedjes die verwijzen naar zijn verleden als hippie op het Brabantse boerenland. De liedjes (op 2 cd’s) vormen een mooi ‘Gesamtkunstwerk’ met het boek ‘De Neerkant’, waarin vele herinneringen van Jansz zijn vastgelegd. Zaterdag was de presentatie in De Pletterij. (…) Muziekjournalist Peter Bruyn houdt een voordracht die vooral gaat over de muzikale aspecten van Jansz’ carrière. (…) Met behulp van muziekfragmenten schetst Bruyn hoe Jansz zich telkens muzikaal vernieuwt. (…) Peter de Rijk vertelt wat het fenomeen Ernst Jansz teweeg brengt als hij bij Concerto in Amsterdam zijn nieuwe boek signeert. (…) En Jansz zelf is dan niet te beroerd om nog een paar liedjes te spelen. Na het ademloze luisteren is er een minutenlang applaus.
Lees hier het verslag
Kijk hier naar het solo-optreden van Ernst Jansz in Pletterij en naar ‘de gesproken recensie’ over het boek door Peter de Rijk. Helaas is de inleiding van Peter Bruyn door YouTube geweigerd vanwege de fragmenten uit enkele nummers van o.a. Bob Dylan.
Kijk hier naar interview in Concerto
Meer over ‘De Neerkant’

JP Den Tex, Ernst Jansz e.a. zingen Bob Dylan

JP-ErnstStoryteller Special met ‘Dylan Ontmaskerd’ in Betty Asfalt Complex, 23 november 2017:
Dit winterseizoen organiseert JP Den Tex een aantal speciale evenementen in het Amsterdamse Betty Asfalt Theater: ‘Storyteller Special’-avonden met bevriende gasten, waarop een bepaald belangwekkend thema wordt uitgediept. Kan een persoon of idee zijn, of een combinatie van beide. JP Den Tex zal, als gastheer & presentator, iedere gast kort interviewen. Waarna er natuurlijk muziek wordt gemaakt, zowel door hemzelf & gasten ‘solo’ als in speciale gelegenheidscombinaties. Het beloven mooie avonden te worden! Op de eerste ‘Storyteller Special’ (op 23 november a.s.) zal ‘het raadsel Bob Dylan’ uitgelicht worden d.m.v. liedjes, mooie Nederlandse vertalingen, relevante achtergronden en smakelijke anekdotes. Waarom verdiende hij de Nobelprijs voor literatuur (of juist niet)? En wat schuilt er achter diens mysterieuze ondoorgrondelijkheid? Ernst Jansz, Paul de Munnik, Kees Prins en Rogier van Erkel zullen mij helpen om het raadsel op te lossen.
Meer over de voorstelling
Meer over JP Den Tex bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Ernst Jansz bij Uitgeverij In de Knipscheer

Ernst Jansz – De Neerkant. Boek + CD + CD ‘De eerste jaren’ (Doe Maar)

NeerkantVoorplat1_Opmaak 1.qxdErnst Jansz
De Neerkant + 2 cd
Kronieken 1970-1980

Biografische roman, muziekgeschiedenis
Omslagillustratie Peter van Dongen
CD ‘De Neerkant’ 66.21
CD Doe Maar ‘De eerste jaren’ 68.29
Ingenaaid met flappen, 424 blz.
geïll. met zwart-witfoto’s en kleurkatern van 8 blz.
€ 29,50 O – boek
Eerste uitgave 2017
ISBN 978-90-6265-948-7
Presentatie 13 oktober 2017

Na de eerst uitgave van De Overkant in 1985, schrijft Ernst Jansz een jaar later voor zichzelf De witte kamer, een toekomstroman waarin hij zijn eigen geschiedenis, van de jaren zeventig van de twintigste eeuw, optekent als de 75-jarige Estimo Jara in 2024. Nu Ernst Jansz dichter bij de leeftijd van zijn alter ego is gekomen, kan de vraag gesteld worden: is hij nu wie hij toen dacht te zullen zijn? De 23 hoofdstukken van De witte kamer wisselen als spiegels de evenzovele kronieken af die in De Neerkant worden verteld, herinneringen aan de roerige jaren zeventig, de hippietijd, vanaf het aanvankelijke commune-leven met CCC op de Boerderij tot en met de eerste jaren van Doe Maar van 1978 tot 1980. Vele foto’s in zwartwit en kleur larderen dit verhaal over een leven in de muziek met alles erop en eraan: liedjes en liefjes, vrienden en toch ook eenzaamheid.

De Neerkant sluit daarmee naadloos aan op zijn boek Molenbeekstraat uit 2006 dat in december 1969 eindigt met het vertrek uit Amsterdam van CCC naar de Boerderij in Neerkant op de grens van Noord-Brabant en Limburg. De Neerkant (2017) verschijnt in het jaar dat CCC Inc. 50 jaar bestaat en waarin Ernst Jansz 50 jaar muzikant is.

Zoals alle boeken van Ernst Jansz bevat ook De Neerkant een gelijknamige CD, de soundtrack bij het boek, met 18 voor het overgrote deel nieuwe nummers. Als bonus voor de boekuitgave De Neerkant is exclusief De eerste jaren (van Doe Maar) toegevoegd, een cd met 12 Doe Maar-nummers uit 1978 (met Carel Copier, Piet Dekker en Jan Hendriks), waarvan 6 niet eerder op plaat zijn verschenen, en 6 covers uit 1979 van Jamaicaanse reggaenummers.

Ernst Jansz (Amsterdam, 1948) is muzikant en schrijver. Als schrijver maakt hij in 1985 naam met de roman De Overkant, waarvan hij in 2009 de definitieve editie uitbrengt compleet met CD en DVD. In Molenbeekstraat (2006) schildert hij in woord en muziek een prachtig dubbelportret van zijn ouders en van zijn eigen jeugd in Amsterdam. Dromen van Johanna komt uit in 2010 en bevat brieven aan een vriend over zijn vertalingen van twaalf Bob Dylan-liedjes die ook te horen zijn op de met het boek meegeleverde CD. In 2013 verschijnt, 30 jaar na dato en nu ook met CD, de uitgebreide heruitgave van zijn debuut Gideons droom.

Meer over ‘CD De Neerkant’
Meer over ‘CD De eerste jaren van Doe Maar’
Meer over ‘Molenbeekstraat’
Meer over ‘Doe Maar’ op deze site
Meer over ‘CCC Inc.’

«‘Veelbelovend’ zou een ongepast cliché zijn bij dit debuut.» – Jan-Hendrik Bakker

CoverStromenvoorDef.inddOver ‘Stromen die de zee niet vinden’ van Rob Verschuren in Den Haag Centraal, 23 februari 2017:
(…) Wie slechts één verhaal gelezen heeft weet al direct dat de man zijn hele leven lang geschreven moet hebben, zo trefzeker van stijl, sfeertekening en compositie zijn deze verhalen. (…) Wat Verschuren tot een verhalenverteller pur sang maakt, is de volkomen natuurlijke, ongekunstelde setting in combinatie met het vermogen de zintuigen van de lezer direct te raken. In het eerste verhaal ‘Schroeven’ bij voorbeeld drinkt een man een borrel. Hij zit ‘met hoge rug over zijn glaasje gebogen, dat hij tussen zijn handen houdt alsof hij bang is voor diefstal’. Zo’n man zie je onmiddellijk voor je. Zijn verhalen staan vol met dit soort zinnen en nooit lijken ze bedacht of opgelegd. (…) ‘Veelbelovend’ zou een ongepast cliché zijn bij dit debuut. Iemand die de zestig ruim gepasseerd is heeft al een heel schrijverschap achter zich. Ging het met Frits Hotz niet net zo? Ik hoop van harte dat Verschurens talent dezelfde weg zal gaan.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Stromen die de zee niet vinden’
Meer over Rob Verschuren op deze site

De pers over ‘Dromen van Johanna’

voorplatdromenjohannargbOver ‘Dromen van Johanna – Bob Dylan, vertaald’ van Ernst Jansz:
«Het lijkt eenvoudiger om het geheim van de schepping te doorgronden dan te snappen wat er in het hoofd van Bob Dylan omging toen hij nummers schreef als Desolation Row, Visions of Johanna of Love minus Zero. Ernst Jansz heeft zijn hoofd gebroken om een dozijn nummers in het Nederlands te vertalen. Een titanenklus, artistiek gevaarlijk bovendien, want het risico bestaat dat de magie van de oorspronkelijke tekst verloren gaat. Jansz heeft in brieven aan een vriend, die gebundeld zijn in Dromen van Johanna, minutieus uitgelegd hoe hij zin voor zin, beeld voor beeld, met die teksten heeft geworsteld. Voor de ware Dylan-freak is dat een prachtboek geworden, met als extra cadeautje het omslag van Peter van Dongen: een klare-lijn-tekening van Dylan in zijn chaotische kamer in het New Yorkse Chelsea Hotel. Het genot zit in de vertaalprestatie die Jansz heeft geleverd.» – Patrick van den Hanenberg in de Volkskrant

«Als het over Bob Dylan gaat komen vrijwel altijd eerst zijn teksten ter sprake. Hoe mooi de melodieën zijn merk je doorgaans pas als anderen zijn liedjes vertolken. Voor Dromen van Johanna koos Ernst Jansz bewust meer voor de romantische liedjes dan voor de protestsongs en zette zijn vertaalde versies grotendeels in chronologische volgorde op zijn album. Dat heeft te maken met het verhaal dat hij wil vertellen. Toegelicht met zijn overpeinzingen bij het vertalen van de teksten, waarover hij uitvoerig heeft gecorrespondeerd met zijn oude vriend en voormalig CCC Inc.-collega Huib Schreurs, zijn die brieven samen met de teksten gebundeld in het boek (+cd) Dromen van Johanna.» – Peter Bruyn in GPD-dagbladen

«Voor Nederlandse Dylanfans en liefhebbers van luisterliedjes van eigen bodem is het een van de mooiste en belangrijkste albums van het jaar, deze Dromen van Johanna. Twee jaar lang worstelde Ernst Jansz met de teksten van idool Bob Dylan. Aan de veelgeprezen vertaling Huiswaarts (Tomorrow’s a long time) voegde hij er elf toe, om ze vervolgens meesterlijk op te nemen. Meesterlijk ja, omdat deze oud-voorman van Doe Maar, die enkele jaren het isolement van de roem kende waarin Dylan z’n leven lang leeft en muziek schrijft, zich de magie van Dylans liedjes toe-eigent zonder de tekst of muziek van His Royal Bobness geweld aan te doen. Schier onvertaalbare songteksten als Desolation row (De Verlorenstraat) of Sad eyed lady of the Lowlands (Droeve dame van het Laagland), Jansz weet de sfeer te grijpen en dompelt ze onder in de melancholie die ook zijn project Molenbeekstraat al zo ontroerend maakte. En hij durft er nota bene hier en daar nog een Indisch sausje aan toe te voegen ook.» – Peter Hovestad in Haarlems Dagblad

«Ernst Jansz vertaalde twaalf nummers van de Amerikaanse meester. Een klus die hem twee jaar kostte, wat alles zegt over het raffinement hiervan. Zijn vertalingen zijn secuur waar mogelijk en vrij waar nodig. Met Dylaneske rauwheid maakte hij er twaalf mooi verhalende nummers van altijd van.» – Bart Wijlaars in De Telegraaf

«Het vertalen van twaalf Bob Dylan liedjes naar het Nederlands; je moet het maar durven. Ernst Jansz durfde het. Dromen van Johanna heet het project dat naast een cd en een boek ook een theatertour heeft voortgebracht. Het zijn mooie en bij vlagen ook ontroerende verhalen, die niet alleen inzicht geven in het vertaalproces, maar ook in Bob Dylan en de vrouwen voor wie Dylan de nummers schreef. Verhalen met daarin de brieven die Jansz tijdens het vertalen schreef aan zijn ‘vriend H.’ Diezelfde vriend H. was van mening dat een goede songtekst 1001 verschillende interpretaties moet hebben en mede daarom heeft het vertaalproces behoorlijk wat tijd gekost. Zo ging Jansz een legio aan straatnamen af om een goede vervanging te vinden voor Desolation Row. Het werd uiteindelijk De Verlorenstraat.» – Stefan Sjoers in Revolver’s Lust for Life

«Dat Jansz een duidelijke visie op Dylan heeft ontwikkeld, en jaren bezig is geweest met zijn teksten, wil niet zeggen dat hij Dylan nu volledig doorgrondt. Dylans teksten zijn vaak associatieve, poëtische koortsdromen, waarin allerlei zinsbegoochelende beelden en mysterieuze personages over elkaar heen buitelen. Maar dat mysterie, waarmee de teksten omhuld zijn, dat is juist een van de aantrekkelijkste kanten van de muziek van Dylan.» – Seije Slager in Trouw

«Wie wil vertalen, moet een groot talent hebben om te twijfelen aan de nieuwe woorden. En dat heeft Jansz. Dylans teksten zijn niet altijd naar de letter vertaald, maar wel, en dat is belangrijker, naar het geweten. Liefdevol ook. Achterin Dromen van Johanna zit het echte werk. De cd waartoe al die twijfel geleid heeft, de uitvoeringen. Dan hoor je alleen nog maar prachtig uitgevoerde zekerheid.» – Ed Schilders in de Volkskrant

Meer over ‘Dromen van Johanna’

Bob Dylan Nobelprijs 2016 Literatuur

Opmaak 1Kleine biografie’ over Dylans liefdesleven: de liefjes in zijn liedjes.
In ‘Dromen van Johanna’ gaat Ernst Jansz op zoek naar de verhalen achter de mooiste liefdesliedjes van Bob Dylan. Over wie gaat Boots of Spanish leather? Wie gaat schuil achter Just like a woman? Gaandeweg komt hij bij elk lied telkens iets meer te weten over Dylan en over de geliefden Suze Rotolo, Sara Lownds en Edie Sedgwick. Uiteindelijk doet hij tijdens het vertalen van deze liedjes een opzienbarende ontdekking en komt hij erachter wie de ware liefde is in Red River Shore (Het meisje van de Rode Rivier) waarin Dylan terugblikt op het liefste dat hij in zijn leven is kwijtgeraakt. De 12 hoofdstukken over evenzoveel door Ernst Jansz in het Nederlandse vertaalde liedjes vormen samen een ‘kleine biografie’ over Dylans liefdesleven.
Lees hier wat de pers vindt van ‘Dromen van Johanna’
Meer over ‘Dromen van Johanna’

«Een enorme drang tot muziek maken.» – Mark Minnema

Opmaak 1Over ‘Morgen wordt het beter’ van JP den Tex in Noordhollands Dagblad, 22 september 2016:
JP den Tex is singer-songwriter. Al sinds de jaren zeventig zingt hij, ongevoelig voor de muzikale waan van de dag, zijn liedjes. Maar in 2013 was daar plotseling een boek, ‘Morgen wordt het beter’. Met verhalen, vooral over zijn jonge jaren in Bergen. Hij had al langer met het idee rondgelopen, vertelt Den Tex (66). “Mijn cd ‘Speak Diary’ uit 2011 was ook al autobiografisch. Het leek me leuk eens wat langer uit de weiden. Ook naar voorbeeld van Bob Dylan, die een boek met korte verhalen heeft geschreven. Vond ik erg cool, en goed geschreven bovendien. Muzikanten kunnen het dus ook, dacht ik. (…) Ik plaats mezelf in het verleden en probeer scherp te kijken. Een mens is voortdurend in beweging, de enige constante is verandering. (…) In liedjes gebruik ik simpele woorden om een ingewikkeld gevoel uit te leggen. In mijn boek was dat ook het streven. De mensen waarderen dat, merk ik. Die spaarzaamheid is een Hollandse traditie. Een liedje is een fotootje dat je verplaatst in een sfeer, een beeld. In een verhaal kan dat ook.’’
Lees hier het interview
Meer over ‘Morgen Wordt Het Beter’

Op 12 maart keert American Blues terug in de North Sea Jazz Club

© Dirk W. de Jong American Blues omslag augustus 2015 22x22 hard
Click hier voor een recensie over het boek American Blues

American Blues & Spoken Word XL – 24H West:
In het weekend van 12 maart 2016 is de westkant van Amsterdam dé place to be. Vanaf zaterdagmiddag 12 maart 12.00 uur tot zondagmiddag 13 maart 12.00 uur vind je in West heel veel leuke en ongewone evenementen. Theaters, musea, clubs, winkels en bijzondere gebouwen openen tijdens 24H West hun deuren voor publiek. Met een geheel nieuwe voorstelling keert ‘American Blues’ terug in de North Sea Jazz Club. Vorig jaar presenteerde fotograaf Dirk W. De Jong zijn boek ‘American Blues’ in het jazzcafé naast de club. Het staat vol prachtige foto’s en boeiende verhalen van bluesartiesten die hij ontmoette tijdens zijn reizen in Amerika. Vanwege de goede reacties keerde hij in december terug met een iets uitgebreider middagprogramma ‘American Blues & Spoken Word’. In het teken van 24H West organiseert de club een bluesdag en komt De Jong nog één keer langs voor een XL variant. Behalve de foto’s en korte films van Dirk W. De Jong kan je vanmiddag ook voor deze optredens in het jazzcafé terecht: Wim Verbei – Boom’s Blues, Edo Donkers en Abel de Lange, Jan Vollaard,
JP den Tex – Morgen wordt het beter, Ernst Jansz – Bob Dylan in het Nederlands
Programma 12 maart van 13.30 tot 17.30 uur, North Sea Jazz Club, Pazzanistraat 1, 1014 DB, Amsterdam. De entree is gratis!
Meer over Dirk W. de Jong en American Blues
Meer over J.P. den Tex
Meer over ‘Dromen van Johanna’

Ernst Jansz solo in Museum en Beeldentuin Nic Jonk

Ernst Jansz DelftOp vrijdag 25 september 2015 treedt Ernst Jansz solo op met zijn programma ‘Huiswaarts’ in Museum en Beeldentuin Nic Jonk in Grootschermer:
Ernst Jansz zingt zijn beste liedjes uit zijn theaterprogramma’s Molenbeekstraat, De Overkant en Dromen van Johanna (Bob Dylan). Op 10 maart 2010 – de openingsavond van de 75ste Boekenweek – presenteerde Uitgeverij In de Knipscheer een literaire avond ‘De Overkant’ in het Theater van ‘t Woord in de Openbare Bibliotheek Amsterdam met als hoofdgast Ernst Jansz, die behalve (pop)muzikant ook ‘tweede generatie’ Indo-schrijver is. Van dát solo-optreden zijn diverse opnamen te vinden op YouTube: Zolang, De ballade van Nina Bobo, Luna Luna Mijn en De Overkant en Van vaders en geliefden
Locatie: Museum en Beeldentuin Nic Jonk, Haviksdijkje 5, 1843 JG Grootschermer. www.beeldentuinnicjonk.nl Aanvang 20.00 uur. Toegang € 17,50
Meer over het optreden in de OBA
Meer over Ernst Jansz bij In de Knipscheer