Gedicht van Peter H. van Lieshout (2)

Lieshout-Zo goed als nieuw-75In zijn bijna dagelijkse Facebookbericht memoreert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Het is vandaag (10 januari) de geboortedag van Jan H. Eekhout, Mies Bouhuys, Jo Verbruggen, Saskia Stehouwer en Peter H. van Lieshout. Het is ook de sterfdag van A. Marja en Guy Commerman. Bij wijze van felicitatie/gedenken kiest Wim van Til voor een gedicht van A. Marja; uitgeverij In de Knipscheer kiest voor het gedicht ‘Allen Ginsberg, meikoning’ van Peter H. van Lieshout (1946-2017) uit zijn bij deze uitgeverij verschenen bundel ‘Zo goed als nieuw’ (In de Knipscheer, 1976). Dit gedicht werd ook geselecteerd door Klaas de Groot in zijn bloemlezing ‘Grenzenloos; 40 jaar Knipscheer Poëzie’ (2018).

Allen Ginsberg, meikoning

Ik stel me nu Allen Ginsberg voor,
zonder kleren aan, grinnikend
in het grote bagagedepot
van het Centraal Station in München.

Net als in het dure fotoboek
van Richard Avedon en James Baldwin
zou hij daar dan staan
nat en naakt met gespreide tenen,
tegen het lijf geplakt hoofd-
en lichaamshaar, de handen beschermend
om het blote Dichterslid gevouwen.

Geflankeerd door ruwhouten rekken
volgestapeld met genummerde valiezen,
rugzakken en glimmende aluminium koffers
zou hij daar dan wijdbeens staan,
met glanzende brillenglazen de Mens wezen,
Lijden, er Zijn.

Allen Ginsberg, Koning van de Mei,
Walpurgisnacht een bezemsteel in Praag,
een boodschappentas tomaten opeisend
aan het bagagedepot te München.

Meer over Peter H. van Lieshout bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘Grenzenloos’

Gedicht van Peter H. van Lieshout

Lieshout-Plekken-75In zijn bijna dagelijkse Facebookbericht memoreert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Het is vandaag (27 oktober) de sterfdag van Geerten Gossaert (1884-1958) en Peter H. van Lieshout (1946-2017), maar ook de geboortedag van Urbain Van de Voorde (1893-1966), Victor van Vriesland (1892-1974) en Frank De Vos (1956). Bij wijze van felicitatie/gedenken kiest Wim van Til voor een gedicht van Frank De Vos; uitgeverij In de Knipscheer kiest voor het gedicht ‘Allicht ken jij nog wel de weg’ van Peter H. van Lieshout (1950-2000) uit zijn bij deze uitgeverij verschenen bundel ‘Plekken’ (In de Knipscheer, 1980). Dit gedicht werd ook geselecteerd door Klaas de Groot in zijn bloemlezing ‘Grenzenloos; 40 jaar Knipscheer Poëzie’ (2018).

Allicht ken jij nog wel de weg
die jou naar binnen, naar
het midden brengt.
De stad verschilfert in rui,
slijt aan de rand de polder in.
Omlaag is ook een verte maar
aan de overzijde van de bak
gloeit nog wat zon, kiepert zich
de lucht in kleuren leeg.
Je kent je eigen lijf van buiten,
Je staat er in, tot aan de toppen
van je vingers voel je leven. Straks muziek,
en drank, en praat. En zul je je bewegen.
Er slaat wat van je adem op de ruit.
Een zucht, genoeg om een uitkijk te signeren.

Meer over Peter H. van Lieshout bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘Grenzenloos’

Jan Arends vrijgezel. Gedicht van René Stoute

Kale TijdIn zijn bijna dagelijkse Facebookbericht memoreert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Vandaag (26 oktober 2020) is het de geboortedag van onder anderen Jan Wolkers, Harry van de Vijfeijke, Renée Stoute (1950-2000), Janine Jongsma, Sacha Blé en Anna de Bruyckere. Bij wijze van felicitatie/gedenken kiest Wim van Til voor een gedicht van Sacha Blé; uitgeverij In de Knipscheer kiest voor het gedicht ‘Jan Arends vrijgezel’ van Renée Stoute (1950-2000) uit zijn (toen nog René Stoute) bij deze uitgeverij verschenen bundel ‘De kale tijd’ (1987). Dit gedicht werd ook geselecteerd door Klaas de Groot in zijn bloemlezing ‘Grenzenloos; 40 jaar Knipscheer Poëzie’ (2018).

Jan Arends vrijgezel

een oude man
in een kale kamer
staart verbitterd
op zijn leven
dat verpulverd
in de asbak
tot het laatst
nog schaamte geeft

met een afgebrande lucifer
roert hij dode peuken om
en schrijft de eerste letters
van zijn naam
ze klinken niet
er blijft niets dan
grijze as

oude man
kale kamer
een
venster in de muur
hoe lang, hoe vaak geaarzeld
tot die allerlaatste zin?

vandaag verschijnt zijn tweede boek
de prijs van as en schaamte
leugens proeft hij aan zijn lippen
strenge winters in zijn hart
geen saxofoon geen romantiek
zijn hoofd is zwart en vol
oude kale man aan
venster
stapt de leegte in

Meer over René Stoute bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘Grenzenloos’

‘Ongezien’. Gedicht van Jan Kees van de Werk

Jan Kees van de WerkIn zijn bijna dagelijkse Facebookbericht memoreert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Vandaag (17 juli 2020) is het de geboortedag van onder anderen Jan Kees van de Werk (1948), Cees van Raak (1954) en Tsead Bruinja (1974). Ook is het de sterfdag van Elisabeth Cheixaou (1907-1997). Bij wijze van felicitatie/gedenken kiest Wim van Til voor een gedicht van Tsead Bruinja; uitgeverij In de Knipscheer kiest voor het gedicht ‘ongezien’ van Jan Kees van de Werk (hoofdredacteur van de voormalige Afrikaanse Bibliotheek 1979-2000) uit zijn bij deze uitgeverij verschenen bundel ‘Gevleugeld vuur’ uit 2006. Uit deze bundel werd ook het gedicht ‘vrijdagmiddaggebed’ door Klaas de Groot gebloemleesd in ‘Grenzenloos. 40 jaar Knipscheer Poëzie’.

ongezien

leef ik
mijn lijf
nauwelijks weet
van zijn
bestaan
dan
vertrouwd verlangen
naar grenzen
ongezien
achter
spiegels
zuilen
sier en spel

Meer over Jan Kees van de Werk op deze site
Meer over ‘Grenzenloos’

Gedichten Quito Nicolaas her en der vertaald.

Quito NicolaasOver de vertalingen van de poëzie van Quito Nicolaas op Caraïbisch Uitzicht, 15 april 2020:
Uit zijn jongste bundel ‘Argus’ werd dit jaar een gedicht gekozen voor vertaling in het Indonesisch. Die eer is Quito Nicolaas al eerder ten deel gevallen. In 2008 werd een van zijn haiku’s vertaald in het Albanees en in 2010 een gedicht in het Spaans in Colombia. Voorts verschenen ook vertalingen van een of meerdere van zijn gedichten in het Chinees en in Argentinië (2013), in het Italiaans (2014) en het Roemeens (in 2017) en wederom in het Spaans.
Lees hier verder
Meer over Quito Nicolaas bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Een monumentje.»

Opmaak 1Over ‘Grenzenloos. 40 Jaar Knipscheer Poëzie’ van Klaas de Groot op Paperback Radio, 25 juni 2019:
Klaas de Groot las maandenlang gedichtenbundels om tot de juiste selectie te komen voor zijn bloemlezing ‘Grenzenloos’. Reden ertoe was het veertigjarig bestaan van uitgeverij In de Knipscheer in 2016. Niet alleen uit alle gepubliceerde dichtbundels maar ook uit alle in literaire tijdschriften van de uitgeverij gepubliceerde poëzie werd gekozen. Mandala, De Held en Extaze bleken fuiken voor talent. ‘Grenzenloos’ bevat 160 dichters en 190 gedichten. Peter de Rijk praat met de samensteller van de bloemlezing over de keuze van de gedichten en het portret van de Nederlandse poëzie dat het boek geeft. Het interview werd live uitgezonden op woensdag 9 januari 2019 van 14.00 tot 15.00 vanaf de vierde etage van Boekhandel Scheltema Amsterdam.
Luister hier naar de uitzending
Meer over ‘Grenzenloos’
Meer over Klaas de Groot bij Uitgeverij In de Knipscheer

Quito Nicolaas – Argus. Gedichten

VoorplatArgus-75Quito Nicolaas
Argus
gedichten / poems

tweetalig Nederlands / Engels
Aruba /Nederland
Engelse vertaling Mildred Antonius
Inleiding / Introduction Sara Florian, Ph. D.
gebrocheerd in omslag met flappen,
108 blz., € 18,50
ISBN 978-90-6265-757-5
eerste druk 2019

In Argus lijkt Nicolaas de verschillende levensfasen af te wisselen van zijn kindertijd naar volwassenheid, waarin zich de botsing weerspiegelt tussen emotie en logica. Het taalkundige swingen en zingen van Nederlandse, Engelse, Spaanse en Papiamento woorden – die de sociale transformatie van het individu en de maatschappij weerspiegelen – klinken eveneens door in deze bundel. Zijn wortels vindt de dichter in zijn sterke band met de natuur, doch zijn urbane stem is ingebed in de regenachtige straten van sommige Noord-Europese steden, rokerige coffeeshops en bordelen in Amsterdam. In deze bundel volgen we de dichter, de flâneur, wandelend door de straten van een metropool en zijn voorsteden, het centrum en de periferie, wisselend tussen zijn twee huiden, gekleed in de kleren van de verschoppeling of die van flâneurs zoals Rubén Darío en Fernando Pessoa.

Quito Nicolaas heeft tot nu toe dertien boeken gepubliceerd: zeven dichtbundels, drie romans, een verhalenbundel en een verzameling columns. Zijn korte verhalen en gedichten zijn in tien verschillende bloemlezingen in het Caribisch gebied en Nederland opgenomen. Ook zijn essays over Caribische literatuur zijn in tal van internationale publicaties verschenen. In 2006 werd in het handboek literatuurgeschiedenis van Aruba en de voormalige Nederlandse Antillen, aandacht besteed aan zijn werk. Zijn gedichten zijn verschenen in verschillende anthologieën in Albanië, Argentinië, Chili, Colombia, China, Verenigde Staten en Roemenië. In juni 2016 werd zijn oeuvre opgenomen in de prestigieuze The Dictionary of Caribbean and Afro-Latin American biography van de Oxford University. Eerder verscheen van Quito Nicolaas de dichtbundel Als de aloë sluimert / Cucuisa cabisha. Het gedicht Windmolen uit deze bundel werd opgenomen in de bloemlezing Grenzenloos – 40 jaar Knipscheer Poëzie.

Click here for the English presentation
Meer over Quito Nicolaas bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘Grenzenloos’

Terug te zien: Kristien De Wolf in Haarlem

BoekenweekPletterijHet programma ‘Boekenweek 2019 in de Pletterij’ draaide zondag 24 maart vooral om de presentatie van ‘Ava Miller en ik’, het tweede boek van Kristien De Wolf. Twee auteurs die zouden optreden in het programma (Peter Lenssen uit Heerlen en Dieuwke van Turenhout uit Breda) moesten vanwege ernstige problemen op het spoor in Brabant hun reis afbreken en onverrichterzake naar huis terugkeren. Kristien De Wolf uit België en gastauteur Karin Lachmising uit Amsterdam waren er wel. De ontstane hiaten in het programma werden gevuld door ingelaste geïmproviseerde verrassingsoptredens van onder het publiek aanwezige en aan In de Knipscheer gerelateerde auteurs: Maria van Oorsouw (in Extaze en ’10 voor 10’), Klaas de Groot (over ‘Grenzenloos’), Ezra de Haan (over ‘De Zwijguren’), Hans van Pinxteren (over Arthur Rimbaud). U kunt op onderstaande link het programma alsnog meebeleven. Met de rode stip links onder in het beeld kunt u voor- en achteruit schuiven. Karin Lachmising komt voor het eerst in beeld op 3:40 (en verder aantal keer tussendoor alsook de afsluiting op 2:03:00), Ezra de Haan op 10:50, Klaas de Groot op 25:00, Hans van Pinxteren op 38:15. Ook de pauze (48:15) is gestreamd… De tweede helft begint dan op 1:14:35 met Maria van Oorsouw waarna Kristien De Wolf aan bod komt vanaf 1:22:30.
Klik hier voor de livestream
Klik hier voor ‘Boekenweek 2019 in de Pletterij’
Meer over ‘Ava Miller en ik’

«Veelzijdige bundel voor een brede kring van poëzieliefhebbers.» – O.W. Dubois

Opmaak 1Over ‘Grenzenloos’ samengesteld door Klaas de Groot voor NBD / Biblion, 7 maart 2019:
Poëzie is een geheel eigen vertolking van de werkelijkheid en kan onvermoede gevoelswerelden oproepen. Daarvan getuigt ook deze verzamelbundel, die 190 gedichten van ruim 160 dichters uit het Nederlandse taalgebied bevat. Veel dichtregels raken het hart. Bijvoorbeeld van Mark Insingel: ‘Zij was zo mooi in / zijn verwarring. / Hij was zo tenger in / haar tederheid. / Zij waren zo opwindend / in elkanders armen’. Ontroerende regels ook van Clyde Lo A Njoe: ‘Moet ik weer denken aan jou, mij lief, mijn leed. / Zit ik trouw naast jou en luister gebroken naar je gefluister. / Zag ik, hoe het leven wreed en tergend traag uit je weggleed. / Zong je zacht die schlager voor mij in het schemerduister…’ Aangrijpende regels van Hubert Booi: ‘Mijn vrouw heeft me verlaten, al de kinderen gevlucht / Niemand is er om me te helpen, ik voel mij verloren. / In de donkere nacht slaap ik alleen, onder een verlaten boom / Regen verjaagt mij soms, mensen spotten met mij’. Een veelzijdige bundel voor een brede kring van poëzieliefhebbers. Met lijst van dichters en bronvermelding.
Meer over ‘Grenzenloos’ [ = ]

«Gevarieerde selectie van boeken door Caribische schrijvers en dichters.» – Otti Thomas

48392696_10156950287381880_8534624252270215168_oOver ‘In de Knipscheer presenteert nieuwe uitgaven’ in Amigoe, 17 december 2018:
Het boek Trouwportretten, Surinaamse voorouders in beeld is een van de meest opvallende nieuwe publicaties van In de Knipscheer, maar liefhebbers van gedichten en romans komen niets tekort. Uitgever Franc Knipscheer presenteerde zondag 16 december in Amsterdam een gevarieerde selectie van boeken door Caribische schrijvers en dichters.
Lees hier het bericht
Bekijk hier het programma in Podium Mozaïek in 75 foto’s van André Homan
Meer over het programma ‘Dubbelbloed in Podium Mozaïek