Albert Helman – Kroniek van Eldorado. II. Gefolterden zonder verweer

ALBERT HELMAN
Kroniek van Eldorado
II Gefolterden zonder verweer

Suriname, Kroniek
Globe Pocket, 440 blz. € 9,50
ISBN 90-6265-733-8
Eerste druk als Globe Pocket 1995
Nog beperkt leverbaar bij uitgever

«Dit meesterwerk van de romancier is een historisch werk geworden.» – Trouw

Gefolterden zonder verweer (boek II van de in 1995 geactualiseerde Kroniek van Eldorado) brengt de turbulente geschiedenis van de Guyana’s, waaronder Suriname, vanaf 1900 tot medio 1995 ongemeen boeiend in kaart.

Hoe veelomvattend de gebeurtenissen van de twintigste eeuw ook in dat gebied zijn, Helman’s samenhangende presentatie ervan maakt duidelijk dat de gevolgen, van wat eeuwen geleden begon met de jacht op het goud dat de semi-legendarische El Dorado zou bezitten, tot op de dag van vandaag zichtbaar en nog geenszins uitgewerkt zijn.

Met deze herziene en tot medio 1995 aangevulde tweedelige uitgave (Boek I, tot 1900: Folteraars over en weer is Albert Helman’s veelgezochte opus magnum De foltering van Eldorado voor een breed publiek beschikbaar gemaakt.

«Dit is een van de zeldzame boeken die meer geven dan de flap belooft.» – Het Parool

Albert Helman – Kroniek van Eldorado. I. Folteraars over en weer

ALBERT HELMAN
Kroniek van Eldorado
I Folteraars over en weer

Suriname, Kroniek
Globe Pocket, 568 blz. € 9,50
ISBN 90-6265-732-X
Eerste druk als Globe Pocket 1995
Uitverkocht

«Een verhelderende en stichtende donderpreek.» – Aad Nuis

Folteraars over en weer (boek I van de in 1995 geactualiseerde Kroniek van Eldorado) geeft de Indiaanse visie weer op de schokkende gebeurtenissen die zich tot 1900 afspeelden in Groot-Guyana, een onafzienbaar gebied tussen de Atlantische Oceaan, de Amazone en de Orinoco-rivier, ooit opgedeeld in zeven, later vijf Guyana’s. Hiervan zijn drie ex-kolonies waaronder Suriname nog vaak ‘in het nieuws’.
Vanuit het gezichtspunt van de oorspronkelijke bewoners, de Arawak en de Carib, vertelt deze kroniek meeslepend en toch zakelijk, hoe zij met de trawanten van Columbus, onderweg naar het goud van Eldorado, de eerste van een lange rij folteraars ontmoetten. De ‘Indianen’ echter wisten op hun beurt de indringers te folteren door met velerlei middelen hun onlesbare gouddorst aan te wakkeren en … te frustreren.

Met deze herziene en tot 1995 aangevulde tweedelige uitgave (Boek II: Gefolterden zonder verweer) is Albert Helman’s veelgezochte opus magnum De foltering van Eldorado voor een breed publiek beschikbaar gemaakt.

«Een goed, helder en overzichtelijke boek met letterlijk een ‘eldorado’ aan kennis. De schrijver schittert als hij de Indianen beschrijft. Groots en boeiend.» – De Volkskrant

«Een adembenemend werk, vol geschiedenissen die geen romanschrijver had kunnen verzinnen. Maar Helman beschrijft ze zo meeslepend dat dit meesterwerk van de romancier een historisch werk is geworden.» – Trouw

Craig Strete – Hoe jongen zijn naam verdiende

CRAIG STRETE
Hoe jongen zijn naam verdiende

Amerika, Indiaans, Verhalen
Vertaling: Jos Knipscheer
Globe Pocket, 187 blz., € 7,50
ISBN 90-6265-704-4
Eerste druk als Globe Pocket 1994
UITVERKOCHT

De Noordamerikaans-Indiaanse schrijver Craig Strete (Cherokee, 1950) heeft in Nederland, waar sinds 1976 tien boeken van hem zijn uitgegeven, een grote faam: ‘In dubbel opzicht verbijsterend, een talent van de eerste orde’ (NRC Handelsblad), ‘Vreemd, rijk en heel knap geschreven’ (Vrij Nederland).

‘Hiermee riskeren wij de gevaarlijke macht van het genie, van iemand die in onze schedel een universum kan bouwen dat het kan opnemen tegen dat van de werkelijkheid.’ – Jorge Luis Borges

Hoe Jongen zijn naam verdiende is een staalkaart van Craig Strete’s veelzijdige talent en bevat pracht geschreven, bekroonde verhalen voor alle leeftijden – soms hilarisch, soms ontroerend, soms fantastisch en soms van grote psychologische spanning.

‘Mooi op het niveau van het verhaal en indrukwekkend op dat van de gedachte. Een boek om minstens vijf keer te lezen. Pas dan realiseer je je wat ware superioriteit is.’ – De Volkskrant

Jamake Highwater – De zon gaat dood. Globepocket

JAMAKE HIGHWATER
De zon gaat dood.

Oorspronkelijke titel The Sun He Dies
Amerika, Indiaans, Roman
Vertaling: Sjoerd Kuyper
Pocket, 266 blz.,
ISBN 978-90-6265-711-7
Eerste uitgave oktober 1992

‘Eén van de grootste tragedies uit de wereldgeschiedenis’
‘Een literair document van grote waarde.’

In het voetspoor van Columbus landt in 1519 de Spaanse veroveraar Córtes in Mexico, ht land van de Azeteken. Voor hun goddelijke vorst Montezuma is dit de vervulling van de eeuwenoude Indiaanse profetie ‘dat de witte god Quatzalcoatl eens over de zee zal terugkeren.’

De intocht van Córtes mondt tenslotte uit in de vernietiging van de Azteken-cultuur, een bloedbad dat 240.000 Indianen het leven kost.

Jamake Highwater laat deze geschiedenis schrijven door de verliezer. Nanautzin, de verteller in de roman, overleeft de slachting en doet als tolk van Montezuma verslag ‘vóór de laatste dag van mijn volk teneinde is.’

‘Een historische roman van zeer hoog niveau.’ – Kurt Vonnegut

Paula Gunn Allen – De vrouw der schaduwen. Roman

Paula Gunn Allen
De vrouw der schaduwen
Oorspronkelijke titel The Woman Who Owned The Shadows
Indiaans, Roman
Vertaling Cecilia Tabak
Paperback 326 blz.,
ISBN 90-6265-223-9
Eerste uitgave oktober 1986

Paula Gunn Allen is een Indiaanse met Laguna Pueblo- en Sioux-bloed. Ze werd in 1939 geboren in New Mexico. Na diverse poëzie en essaypublicaties debuteerde ze in 1983 als romanschrijfster met De vrouw der Schaduwen (The Woman Who Owned The Shadows).
De vrouw der schaduwen is een bijzondere roman, niet alleen omdat niet eerder zo indringend geschreven is over een moderne Indiaanse vrouw, maar vooral omdat er op overtuigende wijze gezocht wordt naar een oplossing voor conflicen tussen eeuwenoude Indiaanse mythen en bepaalde feministische theorieën – naar een Indiaans feminisme.

Paula Gunn Allen heeft met De vrouw der schaduwen een knappe literaire prestatie geleverd; de conflictsituatie van de inhoud wordt ook in de vorm (een cyclische opzet waarin oude waarden, jeugdherinneringen en nieuwe ervaringen tot één motief geweven zijn) optimaal tot uitdrukking gebracht.

Joseph Bruchac – De dromen van Jesse Brown. Roman

Joseph Bruchac
De dromen van Jesse Brown
Oorspronkelijke titel The Dreams of Jesse Brown
De Indiaanse Bibliotheek – 8
Vertaling Hans Plomp
164 blz.,
Eerste druk 1986
ISBN 978 90 6265 191 7
UITVERKOCHT

In de meeste moderne Indiaanse romans is de protagonist een op drift geraakte (halfbloed-) Indiaan op zoek naar een visioen van volmaaktheid.
In De dromen van Jesse Brown geven de ervaringen in zijn droomwereld, waarin hij historische gebeurtenissen aan het einde van de negentiende eeuw (het bloedbad bij Wounded Knee en ‘Custer’s Last Stand’) opnieuw beleeft, Jesse Brown de nodige innerlijke kracht in zijn strijd tegen heet handjevol paranoïde technocraten dat tien jaar na de grote nucleaire wereldramp de ‘Nieuwe Staten’ bestuurt. In het wereldbeeld van deze elite zijn de Indianen die zich in de nieuwe hoofdstad gevestigd hebben – een groep overlevenden uit ver van de getroffen doelen gelegen reservaten – nutteloze elementen die uitgeroeid moeten worden.
Uiteindelijk lopen de dromen van Jesse Brown en de werkelijkheid in elkaar over en wordt de verbinding tussen verleden en heden hersteld.

Joseph Bruchac is een Abenaki-Indiaan met ook Slowaaks en Engels bloed. Hij is in de Verenigde Staten vooral bekend als dichter en essayist en als oprichter/uitgever van het tijdschrift The Greenfield Review.

Meer over de Indiaanse Bibliotheek

James Welch – Winter in het Bloed. Roman Indiaanse Bibliotheek – 7

James Welch
Winter in het bloed
oorspronkelijke titel Winter in the Blood
Vertaling Jos Knipscheer
Amerikaans – Indiaans
genaaid gebrocheerd, 160 blz.,
Eerste uitgave maart 1986
ISBN 978-90-6265-004 X
UITVERKOCHT

Winter in het bloed, de debuutroman van James Welch, beschrijft in korte, flitsende fragmenten het rauwe leven van een arme Indiaanse veeboer in Montana.
Aanvankelijk is hij zich slechts vaag bewust van trots en waardigheid, maar door zijn ervaringen met de dood en met de verworvenheden van de blanke ‘beschaving’, met vrouwen en drank, raakt hij er steeds meer van doordrongen dat zijn verscheurde leven op subtiele wijze verbonden is met de verscheurde droom en de tragische ondergang van zijn voorouders. Dat besef schenkt hem de onuitroeibare wil om te leven – het beself dat zijn wortels liggen in de grond waarvan zijn voorouders verdreven werden.

Winter in het bloed (‘Winter in the Blood’) verscheen oorspronkelijk in 1974 en werd zeer lovend besproken.
«In Winter in het bloed heeft James Welch proza en poëzie bijeengebracht. Het boek leert ons de triomfantelijke les dat alle Lange Messen van al die Christelijke proselieten niet voldoende waren om de levenskracht van de oorspronkelijke bewoners van dit continent te breken. Onze oude medicijnmannen zijn nog altijd met ons; James Welch is er een.» – Ishmael Reed

James Welch (Browning, Montana, 1940) is van Blackfoot- en Gros Ventre-origine. Hij studeerde aan de Universiteit van Montana en leeft nu op een boerderij in de buurt van Missoula, waar hij zich full time met schrijven bezighoudt. Welch is ook de auteur van Riding the Earthboy 40 (gedichten, 1971) en De dood van Jim Loney (roman, 1979, In de Knipscheer 1983).

Craig Strete – Twee spionnen in het huis van de liefde

90-6265-083-XCRAIG STRETE
Twee spionnen in het huis van de liefde

Amerika, Indiaans, Roman
Vertaling: Graa Boomsma en Jos Knipscheer
Paperback, 320 blz.,
ISBN 90-6265-083-X
Eerste druk 1982
UITVERKOCHT

‘We zijn allemáál op reis naar het einde van de nacht’ – luidt een uitspraak van de legendarische dichter-zanger Jim Morrison. In Twee spionnen in het huis van de liefde beschrijft Craig Strete een korte maar uiterst roerige periode uit beider reisverhaal – het stuk dat zij samen hebben afgelegd.

Zomer 1965. De een: een vijftienjarige, opgejaagde Indiaanse weesjongen. De ander: een charismatische figuur op weg naar wereldfaam. De wereld waarin zij elkaar treffen: het meedogenloze roch & roll-milieu van Venice (L.A.) waar seks, drugs, geweld en dood het dagelijkse leven bepalen en het zoeken naar kicks waanzinnige vormen heeft aangenomen. Het boek: een authentieke rock & roll-roman zoals er nog geen geschreven is.

Craig Strete (1950) is een opvallende, veelzijdige auteur. Naast surrealistisch proza, strijdbare poëzie en populaire tv- en filmscripts heeft hij romans en verhalen geschreven voor de jeugd. Zoals de meeste van zijn boeken is ook Twee spionnen in het huis van de liefde eerst in het Nederlands verschenen.

Craig Strete – Spiegel je gezicht. Jeugdroman 1981

90-6265-097-XCRAIG STRETE
Spiegel je gezicht

Amerika, Indiaans, Jeugdroman
Vertaling: Jos Knipscheer
Gebonden, 128 blz.,
ISBN 90-6265-097-X
Eerste druk 1979 als Spiegel je gezicht aan een drenkeling in de rivier, deel 2 van De Indiaanse Bibliotheek
Eerste druk als jeugdroman 1981
UITVERKOCHT

In de roman Spiegel je gezicht neemt de bekroonde Indiaanse schrijver Craig Strete zijn lezers mee naar een Indiaans reservaat.
Hoofdpersonen zijn de weesjongen Tall Horse, zijn vriend Leon Brokeshoulder en hun vriendinnetje Nila. Natuurlijk gaat hun verhaal over de problemen en probleempjes die er altijd zijn als twee vrienden verliefd zijn op hetzelfde meisje en dat meisje op allebei even gek is. Maar veel bedreigender voor hun vriendschap zijn de armoe en de uitzichtloosheid in het reservaat én de lokroep van de buitenwereld – het verlangen naar de grote stad, naar werken en geld verdienen en een nieuw leven beginnen…
Behalve over de jeugdige hoofdpersonen gaat Spiegel je gezicht ook over de grootouders van Tall Horse. Zij zijn bang om hun kleinzoon te verliezen. Want wat heeft het leven nog voor zin als er niemand meer is om de oude waarden en wijsheden aan door te geven.

Spiegel je gezicht is een ontroerend en vooral heel eerlijk boek, waarin het leven in de reservaten niet mooier voorgesteld wordt dan het is. Juist daarom – én omdat Craig Strete het heeft geschreven – valt er toch ook veel te lachen! Een waardevolle roman voor lezers vanaf 14 jaar.

«Deze roman is als jeugdboek zeer aan te bevelen. Alleen al de volgende woorden van oma Red Wing vatten kernachtig een aangrijpend verhaal samen: Ik ben niet bang om te sterven; ik ben bang om uit te sterven.» – Dagblad voor Noord-Limburg

«Hoe eenvoudig de gedachte achter dit boek ook is, de manier waarop de schrijver ons nieuwe beelden verschaft om die gedachte gestalte te geven, is telkens weer verrassend.» – Prisma Lektuurvoorlichting

«Craig Strete heeft de stervenskramp van een cultuur schitterend weergegeven in een paar personages, die via wat doodsimpele gegevens (en een bewust doodsimpel taalgebruik) de vertegenwoordigers worden van de diverse aspecten van de ondergang van een volk.» – De Waarheid

Craig Strete – Grootvaders reisdoel. Drie korte jeugdromans

90-6265-057-0CRAIG STRETE
Grootvaders reisdoel, Drie korte jeugdromans

Amerika, Indiaans, Roman
Vertaling: Jos Knipscheer
Illustraties Harriet Damave
Paperback, 128 blz.,
ISBN 90-6265-057-0
Eerste druk 1980
UITVERKOCHT

Grootvaders reisdoel, het titelverhaal van deze jeugdomnibus van de bekende Indiaanse schrijver Craig Strete, gaat over een heel bijzondere vriendschap, tussen de schooljongen Little Thunder en zijn in het reservaat levende grootvader Tayhua. Op zijn sterfbed, aan het einde van zijn levensreis, vraagt Tayhua om met zijn kleinzoon alleen te mogen zijn. En als Tayhua ten slotte zijn reisdoel heeft bereikt laat hij Little Thunder niet alleen een prachtig wild paard na, dat hij in een rodeo voor hem heeft gewonnen, maar ook en vooral de kennis en wijsheid waarmee Little Thunder, trots op wat hij zelf is, zijn eigen levensreis pas echt kan beginnen. Een ontroerende, met liefde en humor geschreven roman. Om voor te lezen of om zelf te lezen en te herlezen.

De beide andere verhalen in dit boek spelen in het verleden en in de fantasie Hoe Jongen zijn naam verdiende en Kleine Raaf en de Noordenwind-Reus. Daarin laat Craig Strete zien dat dapperheid niet de enige manier is om het ver te brengen in het leven…

Craig Strete schrijft meestal romans en korte verhalen voor volwassenen, maar ook voor jonge lezers. Hij schrijft graag voor kinderen, want , zegt hij: ‘De meeste grote mensen dromen niet meer van een mooiere wereld: kinderen gelukkig nog wel!’

«Een heerlijk en tegelijkertijd ook erg aanvaardbaar wijs boek.» – Lektuurgids

«Ik heb maar weinig goede kinderverhalen over de dood gelezen. Het titelverhaal is er één van. Een waardevolle bundel die voor zowel volwassenen als voor kinderen zeer de moeite waard is.» – En nu over jeugdliteratuur

«Een prettig leesbaar, ontroerend boek. Aanbevolen voor alle leeftijden.» – Prisma Lektuurvoorlichting