«Interessante roman met speciale poëtische sfeer.» – Marjo van Turnhout

DEF_Omslag_Peter_WJ_Brouwer_Het_Siamees_Moment_indd.inddOver ‘Het Siamees moment’ van Peter WJ Brouwer op Leestafel, 20 februari 2018:
Op de dag dat Thomas een prijs in ontvangst neem vanwege zijn filmmuziek – hij is componist – krijgt hij een briefje van Eva. ‘Spreken we elkaar zaterdag?’. Op die zaterdag zal er afscheid genomen worden van Silke, aan kanker overleden. Eva woonde met haar samen. Thomas twijfelt lang, en laat intussen zijn leven, zijn relaties aan zijn geestesoog voorbij trekken. Ook van Eva lezen we de flashbacks. Ze deelden de muziek, een grote waardering voor Brel, en later deelden ze een brievenboek en de liefde. Wat is daar na al die tijd nog van over? En wat heeft het voor hen betekend? In een werveling van stukjes heden en verleden, lezen we over Thomas, over Eva, en over hen samen. (…) In ‘Het Siamees moment’ zet Brouwer vaak in korte zinnen of zelfs alleen kernwoorden een speciale poëtische sfeer neer. Het is volkomen duidelijk dat Brouwer een dichter is. (…) Het verhaal zelf heeft niet zoveel om het lijf. Er is een man, er is een vrouw. Met allebei een eigen kijk op hun relatie, met allebei een eigen leven. Weinig nieuws onder de zon. Vanwege de sfeer, de bespiegelingen en feitjes is de roman een stuk interessanter.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Het Siamees moment’
Meer over Peter WJ Brouwer bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Vlot verteller en de dialogen zijn opvallend goed.» – Piet Windhorst

DEF_Omslag_Peter_WJ_Brouwer_Het_Siamees_Moment_indd.inddOver ‘Het Siamees moment’ van Peter WJ Brouwer op Leeskost, 5 januari 2018:
Eva is tolk/vertaler en heeft een relatie met Silke. Ze woont samen met Erik, een timmerman die oude boten restaureert. Zijn enige belangstelling gaat uit naar voetbal. Eva is eigenlijk neerlandicus en een groot liefhebber van poëzie. Met Erik kan ze deze liefde niet delen. Ze ontmoet de veel oudere componist Thomas. Met hem heeft ze een klik en er ontstaat een stormachtige, geheime relatie. Op den duur krijgen ze genoeg van hun liefde ‘in gestolen tijd’. Er moeten keuzes gemaakt worden. (…) Het taalgebruik is heel afwisselend van stijl. Soms toont de schrijver zich een vlot verteller en zijn de dialogen opvallend goed. (…) Een veelbelovend debuut.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Het Siamees moment’
Meer over Peter WJ Brouwer bij Uitgeverij In de Knipscheer

Peter WJ Brouwer – Het Siamees moment. Roman

DEF_Omslag_Peter_WJ_Brouwer_Het_Siamees_Moment_indd.inddPeter WJ Brouwer
Het Siamees moment

Roman
Nederland
gebrocheerd met flappen,
278 blz., € 18,50
september 2017
ISBN 978-90-6265-967-8

Op de dag dat Thomas een prijs krijgt voor zijn filmmuziek, ontvangt hij een briefje. Er staat een vraag die geen vraag is: ‘Spreken we elkaar zaterdag?’ Daaronder haar naam, Eva, een teken van leven na vijftien jaar stilte. Hij hoort haar stem, als tolk en als geliefde, herinnert zich alle hoeken van hun kleine universum. Alles is er weer: Brel, de meeuwen aan het strand, het brievenboek. De onvermijdelijke diepe kras. Twee dagen scheiden Thomas en Eva van zaterdag. Het Siamees moment volgt hen op weg naar die eerste ontmoeting na hun breuk, een weerzien op een begraafplaats. Wat hebben een man van de muziek en een vrouw van de taal elkaar daar nog te vertellen? Het Siamees moment is een prachtige roman over de liefde, ambities en het maken van fouten.

Peter WJ Brouwer (1965) is schrijver, vertaler en theatermaker. Hij publiceerde drie dichtbundels, waaronder bij Uitgeverij In de Knipscheer ‘Brief aan wie niet bestaat’ (2016). ‘Het Siamees moment’ is zijn debuutroman.

Over ‘Brief aan wie niet bestaat’ schreef Levity Peters in MeanderMagazine: ‘Peter WJ Brouwer roept in zijn gedichten sterke emoties op, maar op alles behalve clichématige wijze. Hij is heel helder, maar je wordt al lezend in een richting getrokken die bepaald verontrustend is. En het is vooral die dagelijks gebruikte, maar hier perfect gedoseerde taal die het effect ervan zo sterk maakt. (…) ‘Brief aan wie niet bestaat’ is een bundel die ik niet graag had willen missen en die blijft naklinken lang nadat je hem dichtgeslagen hebt, als een persoonlijk aan jou gerichte brief.’
Meer over ‘Het Siamees moment’
Meer over Peter WJ Brouwer bij Uitgeverij In de Knipscheer

Peter WJ Brouwer – Brief aan wie niet bestaat

VoorplatBriefNietBestaat-75Peter WJ Brouwer
Brief aan wie niet bestaat

Gedichten
Nederland
Co-uitgave met Uitgeverij P, Leuven
Genaaid gebrocheerd met flappen, 20 x 17 cm staand
64 blz. € 16,50
september 2016
ISBN 978-90-6265-935-7

Brief aan wie niet bestaat is de derde dichtbundel van Peter WJ Brouwer. De gedichten spelen zich af op kamers, tijdens een paardenrace, in een uitgestorven straat, op volle zee en in een vliegtuig op weg naar een vreemde stad. Ze gaan over jeugd, liefde en verwachting, maar ook over verlies, geweten en onbehagen. Zijn de plekken die we bezoeken, de mensen met wie we omgaan werkelijk eenmalig? Bestaat voor alles een naam, plaats en uur, of creëren we zelf die illusie en was alles er altijd al? Of, om bij het titelgedicht te blijven: wanneer we iemand postuum een bericht sturen, vinden de woorden dan ook hun bestemming zonder dat die persoon bestaat? In deze gedichten draait het om de paradox van het ongrijpbare: het vieren ervan, het tonen en verhullen, het aan-uit, zijn steeds terugkerende tegenstellingen die Brouwers werk eigen maken. In Brief aan wie niet bestaat wordt het ongrijpbare tastbaar. Maar we hoeven maar met onze ogen te knipperen, en het zou zo weer kunnen verdwijnen.

Peter WJ Brouwer (1965) is schrijver, vertaler en theatermaker. Hij studeerde Duitse Taal- en Letterkunde in Utrecht. Sinds 2003 publiceert Brouwer regelmatig poëzie in bloemlezingen en in landelijke tijdschriften als Het Liegend Konijn, Poëziekrant, Extaze en Meander. Landdieren was zijn debuutbundel (2011). Zijn tweede bundel, Mascara, verscheen in 2014. Brouwers gedichten zijn een aantal keren bekroond of genomineerd in schrijfwedstrijden. Van Mascara werden gedichten opgenomen in ‘De 100 beste gedichten voor de VSB Poëzieprijs 2015’. Behalve als dichter en vertaler is Brouwer actief als muzikant. In die laatste hoedanigheid toerde hij de afgelopen jaren in Nederland en Vlaanderen met muziektheater rondom Jacques Brel. Brouwer treedt regelmatig op en begeleidt zijn gedichten ook op piano en accordeon.

Over Landdieren (Uitgeverij P, 2011): ‘Je bent zelden zeker van wat je leest (…). Maar dat houdt de aandacht scherp. De aangehouden moeite wordt beloond want elke lezing brengt nieuw begrip. (…) Peter WJ Brouwer heeft mij met een aantal verzen en een paar keer met een volledig gedicht heel erg bekoord.’ – Pascal Cornet in Poëziekrant

Over Mascara (Uitgeverij P, 2014): ‘Heel Mascara is namelijk vanaf het begin al behoorlijk onheilszwanger, zoals dat met een mooi woord heet. Er hangt een constant gevoel van dreiging, die op een prettige manier nauwelijks ingelost wordt.’ – Maarten Buser in Cultuurbewust

Meer over Peter WJ Brouwer op deze site

Stefaan van den Bremt – Kromzang

VoorplatKromzang75Stefaan van den Bremt
Kromzang

Gedichten
Nederland / Vlaanderen
Co-uitgave met Uitgeverij P, Leuven
Genaaid gebrocheerd met flappen, 72 blz. € 17,50
2015
ISBN 978-90-6265-880-0

‘Oude liedjes zingen krom’ schrijft Stefaan van den Bremt naar aanleiding ‘La chanson des vieux amants’ van Jacques Brel. Niet zonder zelfkritiek wordt elders teruggeblikt op de weg die door de dichter is afgelegd. Kromzang, een reeks waarin stemmen van andere dichters meeklinken, sluit bijna naadloos aan op de in 2013 verschenen essaybundel De oude wereld moe. Maar het geheel is ook een pleidooi voor ‘de kunst van het kijken’ en zet zich af tegen ‘het wegkijken van andermans lijden’. In het lange slotgedicht ‘Cantus firmus’ krijgt de veldtocht tegen de Katharen in Zuidwest-Frankrijk een wrange actualiteit. Over het gedicht ‘De reisgenoot’ uit de vorige bundel Blauw slik (2013) schreef Benno Barnard: ‘Ik spreek uit een ervaring met poëzie van inmiddels veertig jaar wanneer ik u zeg dat dit een groot gedicht is.’ En Hugo Brems noteerde naar aanleiding van het gedicht ‘Hier’: ‘Het zijn opmerkelijke verzen, waarin de ik zich als in een mystieke ervaring leeg maakt, een en al ontvankelijkheid voor het blauw.’
Stefaan van den Bremt (1941) debuteerde als dichter in 1968 en publiceerde tot nog toe meer dan twintig eigen poëzietitels en tal van vertalingen uit het Frans, Spaans en Duits. Ongeveer tegelijk met Kromzang ziet Tuin van de liefde. Getijdenboek, Van den Bremts nieuwe vertaling van Verhaerens trilogie Les Heures, het licht.
Meer over ‘Kromzang’
Meer over Stefaan van den Bremt bij Uitgeverij In de Knipscheer