R.I.P. Hans Plomp: «Toch ben ik gelukkig en vervuld.»

Hans PlompRGB2

De afgelopen decennia lees je terug in het werk van Hans Plomp, van (zoals Peter de Rijk het eerder kort samenvatte) “een murw geslagen Calvinistisch Nederland in de jaren vijftig tot de culturele omslag vanaf de jaren zestig met drugs en erotiek en – zeker in het geval van Hans Plomp – met romantiek en een onbedwingbare nieuwsgierigheid.” De wegen van Hans Plomp en in eerste instantie Jos Knipscheer kruisten elkaar vanaf begin jaren zeventig nadat bij Uitgeverij De Harmonie  in 1970 ‘Het Amsterdams dodenboekje’ was verschenen. Vanaf 1975 was hij een regelmatige gast op de Mandala-avonden die Uitgeverij In de Knipscheer organiseerde in de Amsterdamse Kosmos en in de jaren erna ook op de One World Poetry Festivals in o.a. Paradiso, vastgelegd o.a. in P78 en op de dubbelelpee One World Poetry – Live From Amsterdam uit 1981. “Veel pijn, veel morfine. Toch ben ik gelukkig en vervuld.”, schreef hij op 7 mei dit jaar in een mailtje*  aan de uitgeverij. Uitgezaaide prostaatkanker werd hem fataal. Hans Plomp was een speciaal mens, die ruimte vulde en leegte achterliet. Zoals de natuur kaler wordt is ook het literaire landschap zonder hem kaler.

Van Hans Plomp verscheen bij Uitgeverij In de Knipscheer:
Venus in Holland, gedichten,1981
Gedroomde reizen met vrouwen, verhalen, 1982
Een schizofreen is nooit alleen: over de grenzen van het rationalisme, essays, 1983
Open inrichting: Nieuw Amsterdams Dodenboekje, verhalen, 1985
Lokomotive, roman, 1986
Het innerlijk bordeel, erotische verhalen, 1990
In India, verhalen, 1991
In Amsterdam, de verhalen van Larrie, 1993
Jozefien en het Kietelbos, kinderboek, 2000
India. Heilig en hels, verhalen, 2009
Dit is de beste aller tijden, gedichten, 2017

Voor Uitgeverij In de Knipscheer vertaalde Hans Plomp uit het Engels de romans:
Earl Lovelace, De dans van de draak, roman, 1984
Joseph Bruchac, De dromen van Jesse Brown, roman, 1986
Amos Tutuola,  Mijn leven in het land der geesten , roman, 1999,
samen met Peter Abspoel

Over Hans Plomp bij Uitgeverij In de Knipscheer:
In: Patrick Bakkenes, Kantelaars van de Sixties
In: Jaap van der Bent, Jack Kerouac op weg in Nederland en Vlaanderen
[*] Lees hier deze laatste, korte mailwisseling
Meer over Hans Plomp op deze site

Jelle Kaspersma – Hoe de verhalen in de wereld kwamen. Bloemlezing uit het werk van zestien Indiaanse schrijvers

JELLE KASPERSMA
Hoe de verhalen in de wereld kwamen. Bloemlezing uit het werk van zestien Indiaanse schrijvers

Amerika, Indiaans, verhalen
Samenstelling en vertaling Jelle Kaspersma
Paperback, 312 blz., € 17,90
ISBN 90-6265-445-2

«Craig Strete zei eens: De Indianen maakten vroeger kano’s van berkenbast en uitgeholde boomstammen. Nu gebruiken ze polyester en aluminium. Ze blijven evenwel kano’s bouwen en gebruiken. Vroeger schreven de Indianen op plankjes, leer en berkenbast. Nu gebruiken ze balpennen en tekstverwerkers. Indianen blijven schrijven.»

Deze bloemlezing bundelt eigentijdse verhalen van Indiaanse schrijvers onder wie Joseph Bruchac, Leslie Marmon Silko, Linda Hogan, Simon Ortiz, Craig Strete, Anna Lee Walters en Peter Blue Cloud.

De literatuur van de Indianen leert ons veel over hun denk- en leefwijze. De Indiaanse geest spiegelt zich het sterkst in hun verhalencultuur die eeuwen en eeuwen oud is, maar die zich, met het behoud van Indiaanse thematiek en verhaalingrediënten, in de laatste decennia, wat betreft verhaalopzet en -ontwikkeling, aangepast heeft aan de ‘blanke’ (Europese) literatuur.

Joseph Bruchac – De dromen van Jesse Brown. Roman

Joseph Bruchac
De dromen van Jesse Brown
Oorspronkelijke titel The Dreams of Jesse Brown
De Indiaanse Bibliotheek – 8
Vertaling Hans Plomp
164 blz.,
Eerste druk 1986
ISBN 978 90 6265 191 7
UITVERKOCHT

In de meeste moderne Indiaanse romans is de protagonist een op drift geraakte (halfbloed-) Indiaan op zoek naar een visioen van volmaaktheid.
In De dromen van Jesse Brown geven de ervaringen in zijn droomwereld, waarin hij historische gebeurtenissen aan het einde van de negentiende eeuw (het bloedbad bij Wounded Knee en ‘Custer’s Last Stand’) opnieuw beleeft, Jesse Brown de nodige innerlijke kracht in zijn strijd tegen heet handjevol paranoïde technocraten dat tien jaar na de grote nucleaire wereldramp de ‘Nieuwe Staten’ bestuurt. In het wereldbeeld van deze elite zijn de Indianen die zich in de nieuwe hoofdstad gevestigd hebben – een groep overlevenden uit ver van de getroffen doelen gelegen reservaten – nutteloze elementen die uitgeroeid moeten worden.
Uiteindelijk lopen de dromen van Jesse Brown en de werkelijkheid in elkaar over en wordt de verbinding tussen verleden en heden hersteld.

Joseph Bruchac is een Abenaki-Indiaan met ook Slowaaks en Engels bloed. Hij is in de Verenigde Staten vooral bekend als dichter en essayist en als oprichter/uitgever van het tijdschrift The Greenfield Review.

Meer over de Indiaanse Bibliotheek