Over ‘The Wonderful Disappearance of Mrs. Pear’ van Roni Klinkhamer, 29 maart 2023:
(…) Actually the city where I do live, Haarlem that is, gave me a subsidy to write this book here and now. But the amount is not sufficient. So I invited some people to gimme some money, in exchange for a role in the book. Well, some people did, for which I’m ever so grateful. In fact, these people will be mentioned in the back of this paperback, under the title with thanxxx to: ……… ‘The wonderful Disappearance of Mrs. Pear’ has now 40 written, and edited, (by the author) of the max. 180 pages this book is gonna be. Because I wanna be a Paperback Writer too, instead of the GonnaWriteAClassicGonnaWriteItInAnAlley 660 + pages (no, thankGod not 666) of my last year published, very very fantastic book ‘Murphy Slaw’, the last of the thrillogy. (…)
Lees blog 3 ‘The shingles’ hier verder
Lees ook Writers Blog: Slow Train To Spain [0]
Meer over ‘The Wonderful Disappearance of Mrs. Pear’
Meer over ‘Writers Blog Roni Klinkhamer’
Meer over Roni Klinkhamer bij Uitgeverij In de Knipscheer
Tag: Nederlandse literatuur
«Onomwonden, raak en liefdevol.» – Ernst Jansz
Over ‘De Madurese vriend’ van Kees Ruys, 29 maart 2023:
Op 15 april 2023 verschijnt ‘De Madurese vriend’ van romancier, essayist en publicist Kees Ruys. Op die dag wordt het boek gepresenteerd in het Museum Sophiahof in Den Haag. Daarop vooruitlopend liet Kees Ruys zijn boek alvast lezen aan een handvol door hem bewonderde schrijvers. Een van hen is schrijver en muzikant Ernst Jansz. De liefde voor literatuur werd Jansz (1948) bijgebracht door dichter, docent en criticus Rein Bloem. Aanvankelijk maakte Ernst Jansz, zoon van een Indische vader en Nederlandse moeder) vooral naam als muzikant (o.a. CCC Inc. en Doe Maar). In vrijwel al zijn boeken, hij debuteerde in 1983, speelt Indië of Indonesië altijd een belangrijke rol. Over ‘De Madurese vriend’ van Kees Ruys schrijft hij: “Ik ken geen schrijver die het naoorlogse Indonesië en haar bewoners zo goed kent als Kees Ruys. Zijn beschrijvingen zijn onomwonden, raak en liefdevol. Zij ontroeren mij telkens weer.”
Meer over ‘De Madurese vriend’
Meer over de presentatie
Meer over Ernst Jansz bij Uitgeverij In de Knipscheer
«Een verfrissende literaire geur.» – André Oyen
Over ‘Door jou mag ik er zijn’ van Giselle Ecury op Ansiel, 27 maart 2023:
(…) De vormvrije gedichten in de bundel ‘Door jou mag ik er zijn’ van Giselle Ecury (1953) gaan over liefde, weemoed en rouw. In de bundel staan 86 gedichten, waarin het terugblikken op vroeger en het nieuwe heden niet weg te cijferen vallen, zoals bijvoorbeeld in het gedicht ‘Eindelijk bevrijd’: het leven is mij als weleer/ rijkelijk gaan belonen/ veel werd gewonnen, niets ben ik kwijt, hooguit demonen/ uit mijn kindertijd. Die verluchtende positieve ingesteldheid dwaalt als een verfrissende literaire geur door de bundel. Haar zoektocht naar identiteit is zeer herkenbaar en weet de lezer te boeien en te inspireren.
Lees hier de aankondiging
Meer over ‘Door jou mag ik er zijn’
Meer over Giselle Ecury bij Uitgeverij In de Knipscheer
Gedicht van Albert Hagenaars vertaald in het Indonesisch
Uit ‘Pelgrimsgrond’ van Albert Hagenaars op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 24 maart 2023:
Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 24 maart 2023 het gedicht ‘Palaran’ uit de bundel ‘Pelgrimsgrond’ geplaatst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars. In deze almaar groeiende digitale poëziereeks van een keur van Nederlandstalige dichters is dit inmiddels het 239ste gedicht in vertaling.
Lees hier het betreffende fragment in het Nederlands, in het Indonesisch én in een Engelse vertaling van John Irons
Meer over ‘Pelgrimsgrond’
Meer over Albert Hagenaars bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer gedichten vertaald in het Indonesisch
Els de Groen – Even kaas halen. Roman
Els de Groen
Even kaas halen
roman
Nederland
gebrocheerd in omslag met flappen,
116 blz., € 17,50
eerste druk april 2023
ISBN 978-94-93214-81-1
Even kaas halen is het verhaal van de onmacht van mensen een geschil op te lossen. Omdat het drie generaties omspant, is het ook het verhaal van de vergankelijkheid. De tijd heelt niet alle wonden, hij maakt ze alleen maar ouder.
Femke is negen, Emma veertig, Anne eenenzeventig jaar. Alle drie zijn ze slachtoffer in een conflict dat zich langgeleden afgespeeld heeft en nooit bijgelegd is. Femke, die de minste kennis van het verleden draagt, heeft ten slotte de meeste aanleiding het te helpen ontrafelen. Haar beleving wordt afgewisseld met hoofdstukken waarin Anne en Emma de situatie beschouwen.
Behalve schrijver, dichter en schilder is Els de Groen een globetrotter. Ze heeft haar hele leven gereisd, wat tot uiting komt in de onderwerpen van haar boeken, fictie en non-fictie, en in de dertig vertalingen waarin haar werk is verschenen, in een oplage van 1,7 miljoen. Vooral met Oost-Europa is ze erg vertrouwd, reden waarom politici haar in 2004 overhaalden zicht te kandideren voor het Europees Parlement. Ze hield het vijf jaar vol; politiek is een cynisch bedrijf.
Meer over Els de Groen bij Uitgeverij In de Knipscheer
«De betekenis splijten tot het binnenste zichtbaar kan worden.» – Richard Foqué
Over ‘Wiggelied’ van Margriet Westervaarder in De Auteur, 24 maart 2023:
(…) De wat duistere titel van haar bundel is zonder twijfel bedoeld door de dichteres als een verwijzing naar de inhoud. Wigge is het verouderde en in onbruik geraakte woord voor wig, het voorwerp dat gebruikt wordt om hout te splijten of iets vast te zetten. Dat pogen ook haar gedichten te doen. Ze willen de gedachten en gevoelens, die ze oproepen bij de lezer, splijten maar tezelfdertijd verankeren en zo een ontregelend gevoel achterlaten. Ze doet dat in een afgemeten taal met een staccato ritme. Westervaarder gebruikt daarbij de klassieke bekende thema’s zoals geboorte, afscheid, verlies, dood, man-vrouw relaties, erotiek, afstoting en conflict, als handvatten om door te dringen in het ‘wat daar achter’ ligt. In andere woorden de betekenis ervan splijten tot het binnenste zichtbaar kan worden. (…) De bundel bevat zeventig op zich staande gedichten zonder een zekere ordening of voortschrijdend patroon.
‘De Auteur’ is een driemaandelijks tijdschrift van de Vereniging van Vlaamse letterkundigen.
Lees hier de recensie in rubriek ‘De Boekhouding’
Meer over ‘wiggelied’
Meer over Margriet Westervaarder bij Uitgeverij In de Knipscheer
«Een boek dat je naar de keel grijpt en waar je van gaat houden.» – Kim Landwer
Over ‘Als de dood zucht’ van Lex Paleaux op Boekencast, 23 maart 2023:
(…) In een psychiatrische jeugdinstelling wonen jongvolwassenen met elk hun eigen sores en problemen. (…) Beetje bij beetje leer je de bewoners kennen. (…) Ik heb om sommige situaties hard moeten lachen, zoals die keer dat een van de jongeren, zonder rijbewijs, een bus heeft bestuurd om met zijn allen naar het strand te gaan. Maar de situaties van de jongeren zijn daarnaast ook schrijnend en grijpen je zo nu en dan ook zeker naar de keel. De schrijfstijl van Paleaux is luchtig en door de humor die hij tussen de zinnen door aan het verhaal weet toe te voegen is het boek, ondanks zijn thema, zeker niet te zwaar beladen. In het laatste hoofdstuk wordt er door Paleaux een plottwist ingevoegd, waar ook ik even van moest bijkomen. Dit had ik totaal niet verwacht of voorzien tijdens het lezen van dit boek. Deze wending laat je weer even nadenken over een bepaald personage, maar zorgt er wel voor dat bepaalde situaties die in het boek voorkomen, ineens duidelijker worden. ‘Als de dood zucht’ is een prachtig geschreven boek over gedragsproblematiek bij de jeugd, die zeker na de coronacrisis steeds meer voorkomen. Een boek dat je naar de keel grijpt en waar je van gaat houden. Je leest het in één ruk uit! Het boek krijgt van mij 5 sterren. Een boek dat iedereen gelezen zou moeten hebben.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Als de dood zucht’
Meer over Lex Paleaux bij Uitgeverij In de Knipscheer
Victor E. van Vriesland ‘Dichter van de dag’ op Laurens Jz Coster
Uit ‘Gekozen gedichten’ van Victor E. van Vriesland op Laurens Jz. Coster, 23 maart 2023:
Redacteur Raymond Noë maakt voor het blog Laurens Jz. Coster elke werkdag een keuze uit een poëziebundel van een Nederlandstalig dichter. ‘Dichter van de dag’ is op deze 23ste maart 2023 Victor E. van Vriesland (1892- 1974) van wie onlangs de door Rob Groenewegen en Dirk Kroon bezorgde bloemlezing ‘Gekozen gedichten’ (2022) nverscheen bij Uitgeverij In de Knipscheer. Noë kiest voor het drieluik ‘Kurhaus’ dat vandaag ook geplaatst is op Neerlandistiek.nl.
Kurhaus I
Hier heb ik als kind gespeeld.
Hier was ik als kind tehuis.
Ook dit oud nest gaat teloor
En ik leef door.
Het vuurwerk is er nog maar ik kijk niet meer.
Vervloekte neergang! ik betwijfel
Of de lateren zich in mij nog wel
Zullen herkennen.
Kurhaus II
Verval kruipt in de muren van ’t gebouw
En in de stamgasten die er nog heengaan.
De zee ruist; ook dat ruisen wordt al grauw.
Vergeefs geleefd, vergeefs! schijn is gedaan:
’t Is weer of het er nimmer heeft gestaan.
Kurhaus III
Dit is ’t afscheid — sentimenteel gedoe;
Ik sluit mijn ogen want ik ben het moe.
Het heeft nooit echt bestaan want het vergaat:
Levend zonder bestaan was het verraad.
Klik hier voor het bericht van Blog Laurens Jz
Klik hier voor het bericht op Neerlandistiek.nl
Meer over ‘Gekozen gedichten’
Meer over de Verzamelde gedichten van Victor E. van Vriesland
Meer gedichten van In de Knipscheer-auteurs op Laurens Jz Coster
«Een obsederend goed boek.» – Gerard Termorshuizen
Over ‘De Madurese vriend’ van Kees Ruys, 23 maart 2023:
Op 15 april 2023 verschijnt ‘De Madurese vriend’ van romancier, essayist en publicist Kees Ruys. Op die dag wordt het boek gepresenteerd in het Museum Sophiahof in Den Haag. Daarop vooruitlopend liet Kees Ruys zijn boek alvast lezen aan een handvol door hem bewonderde schrijvers. Een van hen is Gerard Termorshuizen. Termorshuizen (1935) studeerde Nederlands en Geschiedenis en promoveerde op P.A. Daum met ‘P.A.Daum. Journalist en romancier van tempo doeloe’ en hij was tekstbezorger van Daums ‘Verzamelde romans’. Verder is hij schrijver van diverse biografieën en boekstaafde hij zijn eigen herinneringen aan Indonesië. Hij was tal van jaren verbonden aan het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde in Leiden. Met regelmaat worden bijdragen van zijn hand geplaatst op ‘Elders Literair’. Over ‘De Madurese vriend’ schrijft hij: “Flinterdun is niet zelden de grens tussen werkelijkheid en magie. Ruys’ stijl sluit zich daarbij prachtig aan. Een obsederend goed boek.”
Lees hier zijn hele reactie
Meer over ‘De Madurese vriend’
Meer over de presentatie
Meer over ‘Elders Literair’
Meer over Gerard Termorshuizen op deze site
«Bijzondere beeldrijkheid dringt deze poëzie direct naar het hart van de lezer.» – Richard Foqué
Over ‘Neus tegen het glas’ van Edwin de Groot in De Auteur, 23 maart 2023:
(…) De thematiek van de gedichten is indringend en bijzonder actueel. De Groot put uit het dagelijkse leven en plaatst het in diverse contexten: de natuur, het platteland en de stad, het ongrijpbare van het leven in al zijn vormen. Hij doet dat schijnbaar ongedwongen, schakelt moeiteloos van het ene in het andere. Steeds is daarbij een vleugje ironie en relativering aanwezig soms zelfs neigend naar een licht sarcasme, waarbij hij het politieke en culturele aspect niet schuwt. (…) De Groot hanteert een taal zonder franje: geen moeilijke woorden maar toch niet wars van neologismen. Door de wijze waarbij hij die woorden rangschikt en in superpositie plaatst ontstaat een bijzonder indringende zegging: grammaticaal ontregelend samen met een meer dan bijzondere beeldrijkheid dringt deze poëzie direct naar het hart van de lezer. Het regelmatig veranderende ritme van een staccato naar een dan weer meanderend vers binnen hetzelfde gedicht vergroot nog dit effect. Het brengt spanning en dan weer ontspanning. (…) Met deze bundel etaleert de Groot zijn groot dichterschap ook in het Nederlands. Vorm en inhoud zijn moeiteloos in evenwicht gehouden. (…)
‘De Auteur’ is een driemaandelijks tijdschrift van de Vereniging van Vlaamse letterkundigen.
Lees hier de recensie in rubriek ‘De Boekhouding’
Meer over ‘Neus tegen het glas’
Meer over Edwin de Groot bij Uitgeverij In de Knipscheer