«Mijn vader heeft zich gekleed voor de stad.» – Shrinivási

Shrinivasi1-Porter Foto Nicolaas Porter

N.a.v. het overlijden van Shrinivási in Argus, 5 februari 2019:
Kort na Michaël Slory (83) overleed ook Martinus Haridat Lutchman (92), alias Shrinivási, wat betekent ‘edele bewoner van Suriname’. Zij waren de grootste levende Surinaamse dichters. Hierbij een gedicht van Shrinivási uit ‘Een weinig van het andere’ (1984).

Mijn vader heeft zich gekleed voor de stad
nerveus loopt hij de trap op
oog in oog met de machtigen des lands zit hij
en de één verwijst hem naar de ander
en een ieder wast zijn handen in onschuld
aan de hooggezwollen Surinamerivier

hun handen zo arm aan vriendschap
hun woorden bevuild met bedrog

mijn vader heeft zich gekleed voor de stad
alleen de zon speelt op zijn dasloze hemd
alleen de zon speelt in zijn kraag met ezelsoren
de zon toont mij twee schoenen zonder kousen

mijn vader heeft zich gekleed voor de stad
nerveus loopt hij de trap af
strompelt verblind de verveloze treden
en deporteert zijn kind
naar eenzame kamers in Blanda.

Meer over Shrinivási bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Trefossa, Shrinivási en Dobru behoren tot de top van de Nederlands-Caraïbische literatuur.» – Michiel van Kempen

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord’ voor NBD/Biblion, 12 juni 2014:
In hun werk weerspiegelt zich de veeltalige, multiculturele samenleving van Suriname in tal van facetten. Een flink aantal van hun gedichten is nu op muziek gezet door Dave MacDonald en Robin van Geerke. Daarmee willen zij de Surinaamse dichtkunst ook in Nederland naar voren brengen voor een breed publiek. Zij hebben gekozen voor een subtiele benadering die ruimte creëert voor de stille plekken van de dichters. Elk lied heeft een ander timbre en wordt gespeeld in een andere bezetting. Dat is allemaal te zien en te horen op een dvd, daarenboven is het boek dat die dvd ‘begeleidt’ een lust voor het oog. De drie dichters worden ingeleid met heldere essays, meesterfotograaf Nicolaas Porter zorgde voor portretfoto’s. Alle gedichten staan erin met vertaling en soms ook met de partituur. (…) Voorbeeldige uitgave.
Lees hier de recensie
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«Deze man schrijft niet alleen poëzie maar ís poëzie.» – Nicolaas Porter

DubieuzenOver ‘Torent een man hoog met zijn poëzie’ van Michaël Slory in De Ware Tijd Literair, zaterdag 13 oktober 2012:
Slory heeft voor ons gezongen. Onverzettelijk en onvermoeibaar. Wat gaan wij nu doen? Komt er nog een lied? Wie behoefte heeft om de mens Michaël Slory te leren kennen zou beslist het geschreven portret van Michiel van Kempen moeten lezen. Te vinden in het nawoord van de nieuwe bundel ‘Torent een man hoog met zijn poëzie’.

Lees hier de recensie

Meer over Michaël Slory

De Ware Tijd Literair over Ashetu

Het zuur van de citroen en de scherpte van het mes.’

Nicolaas Porter in De Ware Tijd Literair (Suriname), 07-01-2012:
Heel soms overkomt het je dat er een boek op je bureau ligt waar je helemaal door van je sokken wordt geblazen. Dat is precies wat mij overkwam met de dichtbundel ‘Dat ik je liefheb’ van Bernardo Ashetu. (…) Een dichter die wat mij betreft zonder meer in aanmerking komt voor de Nobelprijs-literatuur, terwijl veel mensen waarschijnlijk nog nooit gehoord hebben van deze grote dichter van Surinaamse afkomst.
Lees