Theo Monkhorst over zijn nieuwe roman.

VoorplatLuchtvrouw-75In ‘Aan tafel bij de Haagse Kunstkring’, een kort lunchgesprek, ging op vrijdag 10 september Brigitte Spiegeler in gesprek met schrijver, dichter Theo Monkhorst. Sinds 2005 heeft hij meerdere romans, bundels gedichten, toneelstukken, een groot aantal columns en korte stukken gepubliceerd. In het gesprek komen aan de orde zijn vertaling van Stećci, een serie teksten over grafstenen van de Servische dichteres Vera Srbinović, twee korte theaterstukken, dialogen, die in november in Theater Branoul in première gaan en (vanaf 8:50 op de tijdlijn) zijn nieuwe roman ‘De Schrijver en de Luchtvrouw’ die op 8 oktober in Pulchri gepresenteerd wordt. Piet van der Pas draagt twee nog ongepubliceerde gedichten van Theo Monkhorst voor.
Luister en kijk hier naar de video van het lunchgesprek
Meer over ‘De Schrijver en de Luchtvrouw’
Meer over Theo Monkhorst bij Uitgeverij In de Knipscheer

Theo Monkhorst – De Schrijver en de Luchtvrouw. Roman

VoorplatLuchtvrouw-75Theo Monkhorst
De Schrijver en de Luchtvrouw

roman
Nederland
Omslag Anno Fekkes
gebrocheerd in omslag met flappen,
240 blz., € 19,50
ISBN 978-94-93214-55-2
eerste uitgave 8 oktober 2021

De Schrijver en de Luchtvrouw speelt in een tijd van een klimaatcrisis en viruspandemie. De Schrijver heeft ooit een verhaal geschreven over een driehoeksrelatie, dat hij nooit heeft voltooid: tussen het echtpaar Bram en Mira, en Lia, die hun leven binnendringt. Lia strijdt samen met Mira voor het klimaat en de natuur. Zij is een indrukwekkende en daadkrachtige vrouw, een soort verschijning, engel of visioen. De drie personages zijn door elkaar gebiologeerd, maar de relatie tussen hen werkt blokkerend, verlammend op alle betrokkenen. Dit verhaal van de schrijver blijft onvoltooid. Jaren later ontmoet de Schrijver de hoogleraar en klimaatwetenschapper Lida Plantinga. Deze werkelijke Lida vertoont grote gelijkenissen met zijn creatie, het personage Lia, uit het onvoltooide verhaal. Lida doet onderzoek naar reële bedreigingen, de klimaatverandering, zij is een vrouw van feit en actie. De Schrijver is een man van fictie en verbeelding. Lida beweert Bram uit het onvoltooide verhaal te kennen, en mist hem. Langzaamaan vermengen waan en werkelijkheid zich met elkaar: protagonisten, creaties van de Schrijver komen tot leven, ‘zijn’ personages worden personen, en dicteren het verloop van de geschiedenis. De taal en verbeelding gaan met de Schrijver aan de haal. Dan wordt Lida door een dodelijk virus geveld. Wie is zij eigenlijk? Er blijkt niets over haar bekend te zijn, ze lijkt niet te bestaan. Ze is van lucht, gemaakt van woorden. Intussen is het virus wél echt: het grijpt om zich heen, wordt een ware pandemie en eist vele slachtoffers. Dan neemt de Schrijver een radicale beslissing. Is hij een egoïst?

De Haagse schrijver Theo Monkhorst (1938) publiceerde romans, poëzie en toneelstukken. Zijn werk werd opgenomen in tal van literaire tijdschriften, waaronder Extaze. Bij Uitgeverij In de Knipscheer kwamen in 2016 de roman De blijmoedige leugenaar en in 2018 de eerste delen in één band van zijn trilogie De zegen van weemoed uit, in 2020 gevolgd door de afsluitende roman Rozen en rook. Zijn dichtbundel Huis Huid verscheen in 2019.

Over Rozen en rook:
«Theo Monkhorst laat op een prachtige manier de kracht van het woord gekoppeld aan muziek tot leven komen. Het is een onweerstaanbare combinatie. Monkhorst maakt een duel tussen poëzie en wetenschap en dat geeft een prachtig resultaat. Een buitengewoon intelligent boek!» – Ansiel

«Mooie bespiegelingen over kunst, liefde en het denken wisselen af met wat meer droge, feitelijke beschrijvingen van de gebeurtenissen, die tezamen een interessant en verontrustend beeld schetsen van een mogelijke toekomst.» – NBD / Biblion

Meer over ‘De Schrijver en de Luchtvrouw’
Meer over Theo Monkhorst bij Uitgeverij In de Knipscheer

Lex Paleaux – Winterwater. E-boek

VoorplatWinterwater-75Lex Paleaux
Winterwater

roman
Nederland
E-boek, 227 blz., € 8,99
ISBN 978 9493 214 99 6
Eerste uitgave als E-boek september 2021

Lex Paleaux debuteerde op 2 februari 2020 overtuigend met zijn roman ‘Winterwater’. Lex Paleaux, ‘de man met de hond’, is inmiddels een fenomeen in Haarlem, waar hij al een veelgelezen ‘volksschrijver’ was vóór het uitkomen van ‘Winterwater’. Hij werd ongekend populair met zijn columns op de Facebookpagina ‘Je bent Haarlemmer als’. Alleen al de grootste boekhandel in Haarlem (Van Stockum De Vries) verkocht 500 exemplaren van het boek, een absoluut unicum, en een score die niet eerder werd gehaald met de grootste Nederlandse auteurs die er hun opwachting kwamen maken. Opmerkelijk is dat Haarlem geen enkele rol speelt in de roman die de wederwaardigheden vertelt van de jonge Lexje in een dorpje in Friesland in de jaren tachtig en negentig.

«Huiveringwekkend beeld van een eenzame Friese jeugd in een gezin waarin de zwaar gelovige moeder wordt geplaagd door migraineaanvallen en epilepsie en de Franse vader eerder wegkijkt dan ingrijpt in tijden van nood. Paleaux geeft nogal wat prijs op een manier die lezers moet doen sidderen. Hij wilde vertellen uit het perspectief van een kind, zonder dat de toon ‘kinderachtig’ werd. Daarin is hij geslaagd.» – Kirsten van Santen in Leeuwarder Courant

«Juryleden van de debuutprijs let op! Hier is een kandidaat! De stijl die de auteur daarbij gebruikt, mag nogal uniek genoemd worden. Hij beschrijft de emoties van Lex op zo’n onderkoelde manier, dat het nergens melodramatisch wordt. Maar ze komen zeker heel hard aan bij de lezer. Ze dragen onvermijdelijk bij aan een beklemmende sfeer. Een boek dat je ontroert en lang zal bijblijven met een sympathieke hoofdpersoon met wie je zijn jeugd mag meebeleven. Geschreven in een stijl die je direct laat verlangen naar zijn volgende boek.» – Kees de Kievid op Boekenbijlage

«Op bijna elke bladzijde zijn het verdriet en de angst voelbaar. Als hij ook nog eens verkracht wordt zijn die angst en het verdriet te groot. Hij doet drie pogingen om het te vertellen. Het komt bij niemand aan. En dan komt die ene brief, de brief die ‘aan de ouders van Lex Paleaux’ is gericht. Dit alarmerende boek is geschreven ‘Voor de onzichtbare, onhoorbare, maar onmisbare’. Dat is een duidelijke opdracht: voor de ouder die zich geen raad weet met de opvoeding van de kinderen of voor de vriend die zijn hand op een schouder legt.» – Margot Poll in NRC Handelsblad

Bestel o.a. hier
Meer over ‘Winterwater’
Kijk hier op Youtube naar interview met Lex Paleaux
Meer over Lex Paleaux bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Ik ken geen ander boek wat op het jouwe lijkt.» – Harrie Geelen

VoorplatBik-75Over ‘Bik’ van Cor Gout in e-mail aan auteur, 15 augustus 2021:
Ik heb ‘Bik’ net uit en ik vind het heel mooi. De gedocumenteerdheid imponeerde me ook nog eens. De details zijn bedwelmend nauwgezet beschreven en in een heel precieze zakelijk stijl maar het meest bijzondere vind ik nog dat veel ervan onmogelijk gebaseerd kunnen zijn op persoonlijke herinneringen, want het verhaal begint de wereld in een tijd dat wij er zelf niet waren. Maar misschien heb jij net als Bik een grote liefde voor techniek of voor industriële vormgeving of voor goede gereedschappen. Misschien heb je zelfs een reusachtige verzameling. Het vreemde effect van je manier van vertellen is dat alle non-fictie uiteindelijk toch fictie wordt: de wereld van BIK. Iedere werkelijkheid is natuurlijk persoonlijk, zelfs als er veel herkenbaar is voor anderen. Die persoonlijke werkelijkheid blijft, zoals hij beschreven is, wonderlijk en privé als de beschrijving van iets wat een ander doorgaans niet hoort te zien. Ik ken geen ander boek wat op het jouwe lijkt.
Harrie Geelen is tekenfilmer, schrijver, illustrator, scenarist, componist en tekstdichter en is onder andere bekroond met Edison Music Awards, een Gouden Harp, een Gouden Kalf, Zilveren en Gouden Penselen.
Meer over ‘Bik’
Meer over Cor Gout bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Harrie Geelen

«Documentaire stijl zorgt voor een bijzonder soort spanning.» – Kristien De Wolf

VoorplatBik-75Over ‘Bik’ van Cor Gout op My personal coach, 15 augustus 2021:
‘Bik’ is een roman over Berlijn aan de vooravond van de Tweede Wereldoorlog, over Den Haag in oorlogstijd, over de wederopbouw van Nederland, over een man met weke eigenschappen, maar vooral over een liefde die beschadigd en besmet is. De roman is geschreven in een documentaire stijl die zorgt voor een bijzonder soort spanning. Je voelt de duistere stedelijke sfeer van voor, tijdens en de oorlog bijna fysiek, ondanks het feit dat er slechts op spaarzame wijze details meegegeven worden. Deze zeer vitale soort donkerheid zal herkenbaar zijn voor velen, uit het verleden, wellicht ook in het heden. Ik voelde die sfeer al doorschemeren in de opgesmukte verhalen van mijn grootvader. Ze waren jong, overleefden het wel, maar er was geen volledige vrijheid om te bruisen, of te knallen. Mijn grootvader is die schrik nooit meer te boven gekomen en heeft na de oorlog alles in zijn leven klein gehouden, hoewel hij een begaafd man was. Bij herdenkingen van grootse gebeurtenissen vergeten we dat leven, liefde en dood doorgaan, oorlog of niet, crisis of geen. Daarvan valt geen abstractie te maken. ‘Bik’ vat deze tragedie binnen het drama heel scherp. ‘Net niet, net wel, en waaraan ligt dat dan’, is misschien wel mijn favoriete romanonderwerp, mijn ultieme raadsel. Waarvan is een gelukkig leven gemaakt? Als we dat eens wisten. Het herlezen waard.
Bron
Meer over ‘Bik’
Meer over Cor Gout bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Kristien De Wolf op deze site

Kees Broere – Irma. Een mikado van boze goden. Roman

Opmaak 1Kees Broere
Irma. Een mikado van boze goden

roman
Nederland, Curaçao, Sint Maarten
gebrocheerd in omslag met flappen,
276 blz., € 19,50
ISBN 978-94-93214-36-1
eerste uitgave oktober 2021

Irma Weever, een Surinaams-Curaçaose vrouw, reist naar het Caribische eiland Sint Maarten. Zij is er vaker geweest, zowel privé als voor haar werk als jurist. De plek en de mensen zijn haar vertrouwd.
Maar dit keer zal alles anders zijn.

“De aankomst is precies op de geplande tijd. Op het strandje pal voor het begin van de landingsbaan ziet Irma een paar opgewonden badgasten de armen in de lucht steken. Alsof ze de kist vlak boven hen kunnen aanraken. Of als doodsaanzeggers naar beneden willen trekken.”

In Irma’s leven draait het steeds om de vraag naar gelijkwaardigheid en gerechtigheid. In haar professionele contacten. En in haar vriendschappen.
Op wie kan zij vertrouwen?

“Het is een spel. Een schaakspel. Wit begint, maar met de juiste zetten kan zwart evengoed winnen.”

Irma, een mikado van boze goden is de eerste Caribische roman van Kees Broere, correspondent van de Volkskrant op Curaçao. Bij Uitgeverij In de Knipscheer verscheen van hem in 2018 de roman Pom.

Over Pom:

«Een ontregelende, maar ook ontroerende roman.» – De Volkskrant
« Zijn geoefende pen wijst erop dat hij zelf ook veel plezier aan het schrijven beleefd moet hebben.» – Boekenbijlage

Meer over ‘Irma, een mikado van boze goden’
Meer over ‘Pom’
Meer over Kees Broere op deze site

« **** Een ontroerende geschiedenis over een onthecht gezin in Nederland.» – Mieke Koster

Voorplat catalograaf-75Over ‘De catalograaf’ van Diana Tjin op Alles over boeken en schrijvers, 1 april 2020:
Een liefdesgeschiedenis is de ondertiteling van deze roman, en dat is het ook. Edgar, die zijn leven lang nooit ergens anders heeft gewerkt als in de bibliotheek van de universiteit als catalograaf. En nu, nu gaat hij met pensioen. (…). Zijn vak, en de uitermate precisie waarmee hij dit uitvoerde, hield hem ver weg bij zijn diepste zielenroerselen. De geschiedenis van zijn uit Suriname afkomstige ouders met een Chinees Joodse wortels. (…) Kortom, hij raakt in een ernstige dip, en daar komt zijn vader hem redden. Samen rijden zijn naar Portugal om op zoek te gaan naar de roots van zijn moeder. Zij bleek een Sefardische Jodin afkomstig uit Portugal en haar familie vluchtte vanwege de Spaanse Inquisitie naar Suriname. Hij ervaart daar een nieuw soort thuiskomen. Hij herkent de mensen daar en zij herkennen hem. (…) Diana Tjin schrijft met deze roman een ontroerende geschiedenis over een onthecht gezin in Nederland. Over familiebanden, over mensen uit verre orden die in Nederland komen wonen, over nergens bij horen, over op zoek gaan naar identiteit, zonder je wortels te verloochenen. Over discriminatie, over ingewikkelde familiegeschiedenissen. Met heel veel humor, maar zeker ook met veel respect en liefde voert zij haar hoofdpersonages op. Ik ben van hen gaan houden en hoop van harte dat Edgar het geluk vindt wat hij in mijn ogen zeker verdient, gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).
Lees hier de recensie
Meer over ‘De catalograaf’
Meer over Diana Tjin bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Een waarlijk prachtig boek!!!» – Karel de Vey Mestdagh

VoorplatBik-75Over ‘Bik’ van Cor Gout, 12 augustus 2021:
Vandaag las ik ‘Bik’. Een waarlijk prachtig boek!!! Ik kon het onmogelijk wegleggen en las het letterlijk in één ruk uit. Alles sprak mij zeer aan – Bik en de andere karakters, de beschrijvingen van Berlijn en Den Haag – zo overtuigend en levensecht dat ik het maar moeilijk zal kunnen laten om in de Geest en omliggende straatjes te gaan ronddwalen om jouw Bik terug te vinden. Ik werd door je roman gegrepen en heb er van genoten.
Meer over ‘Bik’
Meer over Cor Gout bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Karel de Vey Mestdagh op deze site

«‘Bik’ is binnen het Nederlandse literatuurlandschap een volstrekt uniek werk.» – Coen Peppelenbos

VoorplatBik-75Over ‘Bik’ van Cor Gout op Tzum, 23 juli 2021:
(…) Het boek behandelt het leven van Bik, zoon van een Haagse hoedenwinkeleigenaar. Voor een echte biografie – want de hoedenwinkel bestond echt onder de naam Bik in het centrum van Den Haag – zijn veel passages te fictioneel. Aan de andere kant worden de meer fictieve stukken vergezeld van lange stukken waarin de geschiedenis, met name de aanloop naar de Tweede Wereldoorlog, van nadere context voorzien. (…) Een groot deel van Bik speelt zich af in 1937 in Berlijn. Naast de feiten die Gout door zijn verhaal mengt, lezen we ook de amoureuze avonturen van de jonge Bik die verliefd is op de Duitse Irmina. (…) Als hij aan het begin van de oorlog teruggaat naar de hoedenwinkel van zijn vader dan wordt hem door de Duitsers gevraagd of hij hun vertrouwensman in Den Haag wil worden. (…) Gout laat een paar flarden zien van het leven van Bik in de oorlog en springt gemakkelijk een paar jaren verder naar 1947. De vader van Bik, die ook werkte voor de Duitsers, wordt wel opgepakt, maar Bik zelf is geen schim meer van de man die hij in 1937 was en leidt een beetje aan paranoïde denkbeelden. (…) Wat Gout vooral laat zien is hoe een individu tussen de raderen van de geschiedenis geplet wordt. (…) De lezer mag de verbindende lijnen tussen de punten in de geschiedenis leggen en zijn eigen emoties eraan toevoegen. ‘Bik’ is binnen het Nederlandse literatuurlandschap een volstrekt uniek werk.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Bik’
Meer over Cor Gout bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Een driedimensionale werking zonder weerga.» – Marianne Wulms-Hovens

VoorplatMontaillou-75Over ‘Vlucht uit Montaillou’ van Ton van Reen op Facebook, 18 juli 2021:
De geschiedenis van het jonge meisje Claire en haar beschermer en bondgenoot de manmoedige en tot imposante beer getransformeerde Napoleon begint in het plaatsje Montaillou. Beiden vertrekken met hun eigen levensdoel naar Parijs en brengen steeds meer mensen in beroering. Aanvankelijke onrust maakt bij hen plaats voor fascinatie. Dat geldt zeker ook voor schrijver Boris Vian die besluit hier een roman over te schrijven en blijk geeft van een telepathisch inzicht, waarbij levende mensen en boekfiguren een realistische eenheid vormen. Hij staat met rode stip vermeld op het omslag. Deze op jeugdige leeftijd overleden Franse auteur en dichter krijgt in de vaak surrealistische tekst van Ton van Reen als het ware een postuum eerbetoon dat recht doet aan zijn werk. (…) Ton van Reen heeft Boris Vian een glansrol toebedeeld in een alsmaar verrassende vertelling die van fantasie tot realiteit wordt. Verleden, heden en toekomstvisie vormen hierbij een wervelende eenheid. (…) Het is bovenal een menselijk verhaal met een filosofische inslag. Een ereplaats is toebedeeld aan de Franse cultuur en literatuur. (…) Naar mijn mening verdient deze roman een vertaling in het Frans, ook al om het waar worden van de volgende uitspraak van Boris Vian in de roman van Ton van Reen te voorkomen: ‘Helaas is de vergetelheid het lot van allen die uit de tijd raken’. Hou de literatuur bijdetijds!
Lees hier de hele recensie
Meer over ‘Vlucht uit Montaillou’
Meer over Ton van Reen bij Uitgeverij In de Knipscheer