Ewald Vanvugt – Het Eerste Wereldkampioenschap Bidden

Ewald VanvugtEwald Vanvugt
Het Eerste Wereldkampioenschap Bidden

Nederland, roman
Paperback, 320 blz., € 17,90
ISBN 90-6265-438-X
Eerste druk 1997

In Amsterdam wordt Het Eerste Wereldkampioenschap Bidden gehouden, georganiseerd door de Koeweitse televisiezender IQ-TV, Internatinal Quality Television, en het IUC, Instituut voor Universele Cultuur. In de hallen van het tentoonstellingsgebouw de RAI, tijdens andere beurzen vol met zeiljachten, tractoren of computers staan nu stands en paviljoens met de gebedsruimten van godsdiensten en sekten uit de hele wereld.

STILTE ALSTUBLIEFT verzoeken in veel talen en diverse lettertekens grote borden in de hallen. Dit verzoek of gebod geldt duidelijk alleen voor de toeschouwers, niet voor de deelnemers. Maar ook bij zwijgende bidders is geen stilte, want daar snorren en klikken de camera’s. Een week – van zondagmiddag tot zondagmiddag – duurt het bidfeest, vrijwel voortdurend ‘live’ en wereldwijd te zien op IQ-TV. In de diverse tijdzones kan elke kijker met een satelliettelefoon of kabelaansluiting één keer per etmaal meedoen aan de elektronische jurering. Maar dan loopt door de biddende stad een vloekend man…

E. de Haan – Vonk

E. de HaanE. DE HAAN
Vonk

Nederland / Roman
Paperback, 118 blz., € 13,50
ISBN 90-6265-430-4
Eerste druk 1996
Alleen nog rechtstreeks te bestellen bij de uitgever

Vonk is opgegroeid met Starsky & Hutch, Kapitein Zeppos, de Brady Bunch, de maanwandeling, de nachtelijke tv-bokswedstrijden tussen Mohammed Ali en Joe Frazier in zwart-wit. ‘This is a case for International Rescue’ en ‘Introducing Maxwell Smart, secret agent’ zijn de one-liners die in zijn geheugen gegrift staan.
In de jachtige jaren negentig van Internet en antwoordapparaat kampt Vonk met zijn nostalie naar het ‘Fantasy Island’ van de sweet seventies, terwijl hij toch ook tevreden zou kunnen zijn: baan met goede vooruitzichten in de hoofdstad, vrouw en kindertjes in de slaapstad.
Vonks fantasiewereld volgt zijn leeftijd, eind dertig, en wordt meer en meer bevolkt door de oorzaak van zijn getob: vrouwen; hij spot hen in zijn omgeving en forenst – haast schaamteloos – in een overspel van verliefdheid en verlangen van de een naar de ander. De androgyne Annika zorgt ervoor dat het niet langer bij (een ode aan) platonische liefdes kan blijven. Ze dwingt hem tot een keuze. Vonk kiest.
Vonk is een moderne zedenschets, en eerste novelle van Ezra de Haan (1957).

De pers over Vonk
«Vonk verliest zichzelf in erotische en romantische dromerijen. Een korte romance is het begin van een veel langer aanhoudende onrust. Vader gaat op stap.» – Rails

«Een moderne zedenschets met een min of meer open einde, waarmee Ezra de Haan een lezenswaardig debuut maakt.» – Het Nederlandse Boek

«Uiterst boeiend geschreven debuut over de eind dertiger Vonk die in een wat vroege midlife crisis geraakt.» – Nederlandse Bibliotheekdienst

Meer over E. de Haan bij Uitgeverij In de Knipscheer

Arjan Witte – Huurder

Arjan WitteARJAN WITTE
Huurder

Nederland. Roman
Paperback, 184 blz., € 14,75
ISBN 90-6265-434-7
Eerste druk 1996

Via een uitzendbureau komt Claudio te werken op een kantoor dat bezig is met de marketing van de cosmeticalijn DELAWARE. Secretaresse Coby, begeerd door haar baas, wordt zijn vriendin. In het huis waar zij woont huurt ook Claudio een kamer. Van uur tot uur, van dag tot dag worden de relaties binnen het bedrijf (de kantoorhumor, de hiërarchie, het ellebogenwerk) blootgelegd en is de lezer getuige van Claudio’s zoeken naar een juiste houding zowel tegenover Coby, voor hem de belichaming van de menselijke factor in een harde wereld, als tegenover zijn door heroïnegebruik ontspoorde broer, met wie hij het contact dreigt te verliezen. De oplossing die Claudio vindt is een rigoureuze.

Arjan Witte (1961) is de schrijver van Rode zeep, een van de opmerkelijkste debuutromans van 1995: ‘geraffineerde eenvoud'(Het Parool), ‘oprechte gevoelens en bravoure'(Trouw). Verder is hij de auteur van twee korte speelfilms: Harry, waarin een dwangmatige winkeldief bij de kassa wordt uitgeroepen tot 100.000ste bezoeker en Poppa Zulu, het portret van een psychotisch geworden zendamateur.

Maryse Condé – De laatste koningszoon

Albert HelmanMARYSE CONDÉ
De laatste koningszoon

Guadeloupe, Roman
Vertaling: Eveline van Hemert
Gebonden, 282 blz. € 20,–
ISBN 90-6265-415-0
Eerste druk 1995

Op Guadeloupe vereert een Antilliaanse familie hun voorvader die lang geleden de koning was van het Afrikaanse land Dahomey. Zijn portret prijkt als decennia lang boven het buffet. Door de jaren heen is er een ware cultus ontstaan en zijn afstammelingen blijven zijn naam eren met een exotisch ritueel dat in de loop der tijden echter meer lachwekkend dan heilig geworden is.

Tegen deze kleurrijke achtergrond speelt het verhaal van Spéro en zijn Amerikaanse vrouw Debbie. Spéro is kunstenaar, en de achterkleinzoon van de Afrikaanse koning. Zijn afstamming blijkt tot op heden een grote invloed op zijn persoonlijke leven te hebben, maar zijn intellectuele vrouw verwijt hem dat hij niet op de hoogte is van de ‘echte’ zwarte geschiedenis.

Met veel warmte en humor vertelt Maryse Condé het verhaal van een familie waarvan het verleden op allerlei manieren uitwerking heeft op het heden. Door de ingenieuze structuur, waarbij de gebeurtenissen in het heden worden afgewisseld met flashbacks en notities uit het verleden, leidt Spéro’s zoektocht langzaamaan naar de wortels van zijn bestaan.

Maryse Condé (1937, Guadeloupe) verwierf grote faam met haar epos over Afrika Ségou, dat in Nederland een gigantische bestseller werd. Voor Tituba. De zwarte heks van Salem kreeg zij de Grand Prix littéraire de la Femme en voor Het valse leven de Prix Anaïs Nin de l’Académie française.
In 1993 werd Maryse Condé als eerste vrouw voor haar gehele oeuvre bekroond met de prestigieuze Amerikaanse Puterbaugh Prize voor Frans- en Spaanstalige literatuur.

De pers over De laatste koningszoon
«Met deze roman voegt Condé zich bij de grote zwarte Amerikaanse romanschrijfsters Alice Walker en Toni Morisson.» – Daniele Mazingarbe

«Zowel een zwarte familiekroniek als een scherpe sociale satire. Een aaneenschakeling van fraaie verhalen.» – Vrij Nederland

«Het verlangen naar Afrika als mythisch houvast wordt in mootjes gehakt. De roman klopt als een jong hart.» – Algemeen Dagblad

«Twee benamingen zijn van toepassing op deze geschiedenis van Maryse Condé: kostelijk en subliem. Een geestig en knap geschreven verhaal dat, zoals goede literatuur hoort te doen, toch tot nadenken stemt over de werkelijkheid.» – Le Monde

Tommy Wieringa – Dormantique’s manco

Tommy WieringaTOMMY WIERINGA
Dormantique’s Manco

Nederland. Roman
Paperback, 232 blz., € 15,75
ISBN 978-90-6265-410-9
Eerste druk 1995
Uitverkocht

Bas Dormantique is afwasser in een Mexicaans restaurant. Zijn leven verkeert in een impasse: hij is vrijgezel en armoedzaaier, en zijn ooit vaag vermoede talenten zijn op geen enkele manier tot ontwikkeling gekomen. Door eigen schuld is hij uit het paradijs verstoten en de rest van zijn leven is een niet aflatende poging om het terug te vinden. Hij herinnert zich tot in details zijn jeugd met zijn vrienden – de cynische, door hem bovenmatig bewonderde broers Louis en Friedrich – en zijn grote liefde Nina.

Wanneer hij wordt afgetuigd door een reusachtige straatvechter en als voyeur betrokken raakt bij een sadomasochistische driehoeksverhouding tussen twee serveersters en een appelboer, wordt Dormantique’s impasse verbroken. Alles wijst erop dat zijn leven ene rigoreuze wending zal gaan nemen.

‘Na een tijdje realiseerde Bas zich dat hij al de hele tijd naar zichzelf keek; zichzelf zoals weerspiegeld in de glazen conus van de wasmachine. Hij zat volkomen verstijfd, terwijl de was rond zijn beeltenis cirkelde. Zijn meest lucide ingeving van jaren kwam met een klap: alles was in beweging, alles draaide… en hij stond volkomen stil. Als in het oog van de cycloon keek hij verbijsterd naar al die turbulentie om hem heen: alles werd omhoog en omlaag getrokken, verdween, ging verder, werd elders neergeworpen, en hij keek maar, onmachtig, altijd te laat om eraan deel te nemen, iedere keer verbaasd en bedroefd als het hem weer voorbij was…
Het stond hem helder voor de geest wat hem te doen stond.’

De pers over Dormantique’s manco
«Hoofdpersoon Bas Dormantique is een verliezer. Ooit is hij van school gestuurd, een jeugdliefde liep ongelukkig af. Het thema van conformisme tegenover non-conformisme krijgt in dit boek gestalte. Een zeer eigentijdse versie van Nescio’s Titaantjes.» – Nederlandse Bibliotheekdienst

«Wieringa scoort behoorlijk met zijn eersteling. Het portret dat hij schildert van Nina’s ouders, aanhangers van een boeddhistische meester, die ze in Zwitserland gaan opzoeken om uiteindelijk te vernemen dat de meester ermee kapt, getuigt van feeling voor ironie. Aangrijpend zijn de bladzijden over de dood van Louis, maar het sterkst is het slot, waar op een fatale manier een einde komt aan een absurde situatie.» – De Vrijzinnige Lezer

«Roman over een fataal voortknagende jeugdliefde.» – De Volkskrant

«Een dikke roman, want het ‘manco’ van Dormantique blijkt dat hij zich alles herinnert.» – Provinciale Zeeuwse Courant

«Krachtig beschreven herinneringen aan Dormantique’s geknakte jeugd.» – Eindhovens Dagblad

«Wieringa heeft genoeg ideeën – schrijver ontmoet zijn personage. Dat werkt goed.» – NRC Handelsblad

«De uitstorting van het vergeefse leed: de schrijver laat zich geen enkel detail ontgaan.» – Vrij Nederland

Albert Helman – Zomaar wat kinderen

Albert HelmanALBERT HELMAN
Zomaar wat kinderen

Suriname, Roman
Paperback, 92 blz. € 12,50
ISBN 90-6265-422-3
Eerste druk 1995
Nog beperkt leverbaar bij uitgever

Met tegenzin bij zijn komst in Nederland, maar door zijn ouders gedwongen bezoekt de twaalfjarige jongen Richenel een bont bevolkte school in de Randstad. Daar deze uitstekend geleid wordt reageren Richenel en zijn schoolkameraadjes veeleer met humor dan met verdriet of ergernis op de vele uitingen van vooringenomenheid en racisme waaraan zij zijn blootgesteld.
Toch blijkt uit wat Richenel van zijn belevenissen thuis vertelt en zo luchtig, vol zelfvertrouwen van zich afzet, dat deze voorvallen hem wel degelijk pijn doen, net als zijn ouders en de volwassen allochtonen om hem heen. Komt dit doordat zij allen onbewust zich in hun land van herkomst zelf evenzeer aan discriminatie schuldig maakten?
Tragisch wordt dit alles pas wanneer een aardige jongen als Richenel door de illegaliteit van zijn ouders ervaart dat ‘de wetten’ op nog onbarmhartiger wijze dan de racistische mensen ‘discrimineren’ en hij gedwongen is niet alleen de school, maar het hele land te verlaten.

Albert Helman koos voor de behandeling van dit hachelijke gegeven de vorm van een eenvoudige, bijna kinderlijke vertelling in simpele bewoordingen, om deze ‘gevoelige’ materie niet alleen voor de volwassen lezers, maar zelfs voor de jongere boeiend en begrijpelijk te doen zijn.

Albert Helman schreef Zomaar wat kinderen om naar eigen zeggen ‘de cyclus van een lang leven te sluiten’ door daarin het thema ‘onderwijs’ centraal te stellen en te actualiseren. Helman begon zijn loopbaan zowel in Suriname als in Nederland als onderwijzer en was later in Suriname o.a. minister van Onderwijs.

Arjan Witte – Rode zeep

Arjan WitteARJAN WITTE
Rode Zeep
Nederland. Roman
Paperback, 160 blz., € 13,50
ISBN 90-6265-414-2
Eerste druk 1995

‘Oprechte gevoelens en bravoure.’ – Trouw

Rode zeep is een roman in dertien op zichzelf staande episoden over de zowel schrijnende als grappige wederwaardigheden van een groep verveelde jongeren in een arbeidersbuurt in Utrecht. Wanneer de fabrieken waar de meeste Zuilenaren hun brood verdienen moeten sluiten, betekent dat het einde van het industriële tijdperk.

De economische neergang en sociale verharding die daarop volgen hebben hun weerslag op de groep jongeren. Ze zijn voortdurend op zoek naar confrontaties, komen in moeilijkheden en vervallen tot criminaliteit. Zowel hun onderlinge banden als hun verhouding ten opzichte van de maatschappij worden gedomineerd door geweld, ressentiment en agressie.

‘Prikkelend en schrijnend.’- NRC Handelsblad

In een sobere, suggestieve stijl en met een heel eigen humor beschrijft Arjan Witte (1961) in zijn debuut deze ontwikkelingen in een Nederlandse stad aan het eind van de jaren zeventig.

Het literaire tijdschrift Zoetermeer introduceerde Arjan Witte met het verhaal ‘Bloedvlag’, waarover Theodor Holman in Het Parool schreef:
‘Ik kan er niets aan doen: ik houd van dit soort verhalen. Campings, hippies, In search for the Original Cult, snelle dialogen, een begin, midden en een eind; kan zo uitgegeven worden. Witte publiceert binnenkort een boek bij In de Knipscheer. Ga ik zeker kopen.’

‘Geraffineerde eenvoud.’- Het Parool

Kofi Awoonor – Komt de reiziger weerom

90-6265-379-0kleinKofi Awoonor
Komt de reiziger weerom
Relaas van de terugkeer naar Afrika

Roman. Afrikaanse Bibliotheek
Ghana
Vertaling Irma van Dam
Nawoord Jan Kees van de Werk
Ingenaaid, 192 blz. € 14,75
ISBN 978-90-6265-379-9
1994

De dichter Kofi Awoonor (G’hana, 1935) behoort met Chinua Achebe tot de groten van de Afrikaanse literatuur. Awoonor beschouwt de mondeling overgeleverde poëzie van zijn eigen volk als zijn belangrijkste inspiratiebron.
De Frankfurter Allgemeine schreef: ‘Awoonor is een woord-magiër die op miraculeuze wijze beelden oproept en bezweert die we niet meer kunnen vergeten.’

In Komt de reiziger weerom wordt het verhaal over de gedwongen reis van de Afrikaan naar de Nieuwe Wereld ten tijde van de slavenhandel vervlochten met de in het heden spelende vertelling over de reis teug van Amerika naar het moederland. Het is een aangrijpend verhaal over slavernij en vrijheid, over mythen en bewustzijn, en over de uiteindelijke triomf van liefde en menselijkheid over haat en destructie.
In deze roman heeft hij veel ideeën en beelden uit Afrikaanse rituelen en ceremonies verwerkt. Kofi Awoonor: ‘Het woord is magisch: voorspellend, immer aanwezig, onmetelijk en bepaald door zijn rituele dimensie. Leven en dood worden door het woord bepaald.’

The Guardian: ‘Komt de reiziger weerom is een roman die de lezer meeneemt op een reis door zijn eigen leven.

Meer over Kofi Awoonor

Irun Scheifes – Onaffe dingen

Irun ScheifesIRUN SCHEIFES
Onaffe dingen

Nederland / Roman
Paperback, 144 blz. 12,50
isbn 90-6265-394-4
Eerste druk 1994

«Scheifes beloont de lezer ook nu weer met een roman waarin het leven op een volstrekt oorspronkelijke en authentieke manier wordt beschreven. Om tot op de bodem in het werk van deze schrijver te geraken, is enig graafwerk wel geboden, maar een schrijver als Irun Scheifes, wiens proza doortrokken is van de inzet waarmee hij dat graven ook zelf verricht, verdient dat wel.» – Ares Koopman in Arnhemse Courant

«Onaffe dingen is een dwaas en ontroerend, een verrassend origineel en fantasierijk boek, waarin grote woorden als eenzaamheid en liefde een speelse klank krijgen. In zijn brieven over de liefde verzeilt Scheifes in een tragikomedie die Oberiuistische trekjes vertoont. Dat erkent hij ook en dat is een opvallend element in de Nederlandse literatuur. Zelf is hij musicus en componist en nu, met het verschijnen van Onaffe dingen ook een heus schrijver.» – Ton Verbeeten in De Gelderlander

«Zijn nieuwe boek Onaffe dingen verraadt opnieuw een vorm-freak in de auteur, maar minder opzichtig dan in Charges De charme van de roman wordt voor een groot deel bepaald door de manier waarop Scheifes het machteloze, zelfs wat overdreven verdriet van Irun laat contrasteren met de nuchtere stem van Aia, zijn geliefde.» – NRC Handelsblad

«Voor zover hij geïdentificeerd mag worden met zijn personage dat onder dezelfde naam de brieven schrijft en aangesproken wordt, verschijnt de auteur als een man voor wie emoties belangrijker zijn dan feiten, voor wie alles wat waarde heeft weerloos is. Een man dus om van te houden.» – Joris Gerits in De Morgen

Albert Helman – De G.G. van Tellus

Albert HelmanALBERT HELMAN
De G.G. van Tellus

Suriname, Nederland, Roman
Gebonden met stofomslag, 331 blz. 20,–
ISBN 90-6265-400-2
Eerste druk 1994
Nog beperkt leverbaar bij uitgever

De G.G. van Tellus speelt zich deels af in de alledaagse realiteit en deels in een ‘tussenwereld’, een psychische en soms metafysische werkelijkheid. De G.G. en zijn rechercheteam, de Speciale Brigade, houden al sinds mensenheugenis het reilen en zeilen op aarde in de gaten. Doordat zij over zeer bijzondere eigenschappen beschikken gaan ze niet alleen de gangen van de mensen a, maar zijn ze ook in staat om hun zieleroerselen en geheimste gedachten te achterhalen.

Het verhaal begint als op straat een vrouw wordt geslagen. Een schrijver aanschouwt het tafereel en maakt het tot onderwerp van een roman. De lezer volgt de weg die dit boek aflegt, van schrijver naar uitgever, van zetter naar corrector, van vertaler naar boekhandelaar en tenslotte naar de verschillende lezers. Iedereen vormt zich een mening over de beschreven ruzie, al naar gelang zijn of haar achtergrond en maatschappelijke positie. Dit alles vindt plaats onder de oplettende en keurende blikken van de G.G. van Tellus. Ontstemd over de misstanden op aarde en de hardleersheid van de mensen roept de ‘hemelse detective’ alle betrokkenen bij zich, op een van de Waddeneilanden. Hij wijst hen op hun fouten, en draagt eenieder op het zijne of hare daarvan te leren en zich in te zetten voor een betere wereld.

Wie is de G.G. van Tellus? Waaraan ontleent hij zijn macht? Is hij de Gouverneur-Generaal, de Grote Grappenmaker, het Grond-Geweten, of hij wellicht de Goede God? ‘Misschien ben ik wel de Grote Geheimzinnige,’ tart hij zijn toehoorders, ‘ maar het is voldoende mij aan te duiden met de naam van Grijze Gerrit.’

In De G.G. van Tellus laat Albert Helman zijn maatschappelijke betrokkenheid en fenomenale vertelvermogen samenkomen in een verhaal dat even meeslepend als diepzinnig is. Deze roman mag met recht de kroon op zijn oeuvre worden genoemd.

Albert Helman werd op 7 november 1903 in Paramaribo geboren. De schrijver, musicus, journalist, taalkundige en diplomaat speelt een belangrijke rol in de Nederlandse literatuur. Helmans oeuvre omvat tientallen romans, verhalen- en dichtbundels, toneelstukken, biografieën, essays, kritieken en wetenschappelijke studies.
In 1931 vertok Helman naar Spanje, waar hij tijdens de Spaanse Burgeroorlog correspondent was voor de NRC en De Groene Amsterdammer. toen de fascisten de macht overnamen week hij uit naar Mexico. Tijdens de Tweede Wereldoorlog verbleef Helman in Nederland, waar hij lid was van de Grote Raad der Illegaliteit en het Kunstenaarsverzet. Na de bevrijding keerde hij terug naar Suriname, waar hij ondermeer werkzaam was als minister van Onderwijs.
In 1962 ontving Helman als eerste Surinamer het eredoctoraat in de letteren van de Universiteit van Amsterdam, voor zijn werk op het gebied van de linguïstiek.
De bekendste van de circa tachtig boeken van de grand old man van de Nederlandse literatuur zijn Mijn aap schreit (1928), De stille plantage (1931), De laaiende stilte (1952), Mijn aap lacht (1955), De foltering van Eldorado (1983), Hoofden van Oayapok (1984 en Peis noch vree (1993). Voor De laaiende stilte kreeg Helman de Vijverbergprijs.

«Roman over macht en onmacht van de literator. Helman beschikt over een superieur verteltalent.» – NRC Handelsblad