1 juli 2017: Videoclip ‘Recover’ van Robby Harman (met o.a. Pete Philly)

Van het album ‘Harmanized’ van Robby Harman op YouTube, 1 juli 2017:
Ter gelegenheid van de viering Keti Koti, de afschaffing van de slavernij in Suriname en op de voormalige Nederlandse Antillen, is van dit nummer va de cd ‘Harmanized’ een videoclip uitgebracht. “During the Trans Atlantic Slavery, European Countries Transported, Murdered and Enslaved Between 25 and 100 Million Africans. Holland was One of the Last Countries in Europe to Abolish Slavery on July 1st 1863. There were No Official Excuses or Recovery Payments Made by the Dutch Governement for the Inhumane Treatment and Murder of These Africans. The People of Surinam Celebrate the 1st of July as Their Emancipation Day. They Gather and Commemorate and Celebrate. This Day is Called ‘Keti Koti’ (Broken Chains). The Official Slavery Monument is in The Oosterpark in Amsterdam. In Surinam Slavery Stopped for Africans in 1863. The Dutch Started it for People of India in 1873. The Difference was that They Were Called ‘Contract Laborers’.”
Meer over ‘Harmanized’
Meer over Robby Harman / Robert Harman Sordam op deze site

«Een openhartige blik en een ruime geest.» – André Oyen

VoorplatMijnGod-75Over ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’ van Frank Ong-Alok op Ansiel, 5 juni 2017:
(…) Het boek is autobiografisch en vertelt over religie, cultuurshock, seks, muziek, Suriname, vrouwen en veel meer, kortom een mooie terugblik op zijn leven tot nog toe. Het boek staat vol opvattingen, levenslessen en ferme uitspraken en bevat ook een aantal verhalen over zijn jeugd in Suriname, zijn tijd als conservatoriumleerling, eigenaar van een muziekwinkel in Zoetermeer en zijn ervaringen met de vrouwen in zijn leven. (…) Frank Ong-Alok is een begenadigd verteller en muzikant. En hij laat zijn verhalen puur en soms gekruid met een pittig erotisch en/of exotisch sausje op zijn lezers los. Hij doet dit even passioneel als hij muziek ‘bedrijft’, want de muziek is voor Frank Ong-Alok de weg de waarheid en het leven. (…) Uit dit fraai uitgegeven boek komt een man naar voor die het leven met een openhartige blik en een ruime geest te gemoed treedt.
Lees hier en hier de recensie
Meer over ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’
Meer over Frank Ong-Alok bij Uitgeverij In de Knipscheer

«De fans van zijn muziek komen in het boek ongetwijfeld aan hun trekken.» – Ko van Geemert

VoorplatMijnGod-75Over ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’ van Frank Ong-Alok in Parbode, juni 2017:
Frank Ong-Alok wordt geboren in Suriname, in 1958. Hij heeft zijn levensverhaal opgetekend, hier en daar voorzien van een foto, getiteld: ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’ Zoals zo vaak voorbeeldig uitgegeven, inclusief cd, door In de Knipscheer. (…) Het boek staat vol opvattingen, levenslessen en ferme uitspraken. (…) ‘Als ik zou moeten analyseren wat het geloof mij heeft gebracht, kan ik zeggen: niets. En dat klopt ook. Integendeel, het heeft mij van veel zaken weerhouden die een normale puber wél zou hebben ondernomen. Spijt? Nee! Aanbevelen? Dat allerminst, behalve als je in sprookjes wilt blijven geloven.’ In de Epiloog stelt Ong-Alok: ‘Maar áls er al een God zou zijn, is die God dan mannelijk of vrouwelijk? Een heel menselijke vraag. Ik zou zeggen: vrouwelijk. Vrouwen weten namelijk leven te regenereren. Niet scheppen, want dat is weer iets wat aan God is voorbehouden.’ De fans van zijn muziek (…) komen in het boek ongetwijfeld aan hun trekken, zeker ook door de cd die bijgeleverd is, met 20 nummers, in het Sranantongo, Nederlands, Engels, nieuwe nummers, bewerkingen van oude bekende: ‘een dwarsdoorsnede van nummers die op één of andere manier een rol hebben gespeeld in mijn leven,’ zoals Ong-Alok in de Toelichting schrijft. Alle liedteksten zijn na te lezen.
Lees hier en hier de recensie
Meer over ‘Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?’
Meer over Frank Ong-Alok bij Uitgeverij In de Knipscheer

Frank Ong-Alok – Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten? Boek + cd

VoorplatMijnGod-75Frank Ong-Alok
Mijn God mijn God Waarom heb ik u verlaten?
Autobiografische levensfacetten. Boek + cd

Suriname / Nederland
gebrocheerd met flappen, 130 blz.
geïllustreerd, deels in kleur, € 23,50
incl. cd 20 tracks, totale speelduur 62:31
presentatie 8 april 2017 Pletterij Haarlem
ISBN 978-90-6265-921-0

Frank Ong-Alok: ‘Grote thema’s in het klein. Dat zou een rode draad kunnen zijn in deze vluchtige doorsnede van mijn bestaan. Ongevraagd emigreerde ik, weliswaar zonder tegenzin, in 1969 met mijn familie vanuit Paramaribo Suriname naar Den Haag Holland.’

In deze persoonlijke notities herinnert hij zich hoe hij als 11-jarig gelovig katholiek jochie porno ontdekte en wat het toen met hem deed. En vraagt hij zich af tot op welke hoogte ‘wij mannen’ schuldig zijn aan het veroorzaken van baarmoederhalskanker bij hen die we zeggen lief te hebben? En waarom miljarden mensen zich lieten en nog steeds laten leiden door verzonnen goden?

Jörgen Raymann in zijn Voorwoord:
‘Frank Ong-Alok is een begenadigd verteller en muzikant. En vertellen over zijn muziek kan hij dus als geen ander. De muziek die hij bij dit boek heeft uitgebracht geeft het beeld van een man op wie ik trots kan zijn.’

De gelijknamige bijgevoegde cd bevat een zestal eigen composities, enkele traditionals en bestaand werk, met eigen arrangementen en teksten, vooor een belangrijk deel in het Sranantongo: muziek uit zijn vroegste muzikale herinneringen. Muziek is voor Frank Ong-Alok de weg de waarheid en het leven. ‘Muziek is in staat je hart en ziel binnen te dringen, daar de nodige schade aan te richten om vervolgens diezelfde open wond op een barmhartige wijze weer te helen.’ Aan de cd werkten o.a. mee Frank Ong-Alok (gitaren, zang), Fleur Tolman (zang), Wytze van der Zweep (percussie), Douwe Laansma (saxofoon), Joep van Rhijn (bugel) en Orlando Milan (bas).

Meer over Frank Ong-Alok op deze site

«Streling voor oog en oor.» – André Oyen

voorplatharmanOver ‘Harmanized’ van Robby Harman op Ansiel, 22 maart 2017:
(…) Robby Harman hanteert een bijzondere benadering door nieuwe interpretaties te geven aan bestaande Afro Caribische muziektradities. Dit door crossovers van taal, stijl en ritme. Het resulteert in een eigen artistieke kleur en valt te omschrijven als: een mengsel van Afro-Jazz met nu-Soul, R&B en Blues. Met het solo-project ‘Harmanized’ drukt Robby een voor velen herkenbaar en onuitwisbaar stempel op de Nederlandse muziekcultuur. Twee muzikale culturen zijn altijd rijker dan een! (…) ‘Harmanized’ is zijn solodebuut. De cd telt 13 nummers, waarvan 11 van Harman zelf. Het prachtige boek (104 blz.) bevat onder meer alle songteksten en foto’s. In het boek dat bij de CD hoort, schetst hij ervaringen die hij tijdens zijn zoektocht naar de ultieme cross-over van pop, vocale swing en jazzy geïmproviseerde Afro-Caribische muziek op deed. De titels van de 13 hoofdstukken in zijn boek corresponderen met de 13 titels op de CD. (…) Boek en CD zijn streling voor oog en oor en zetten en zetten een groots muzikant in de spotlights.
Lees hier en hier de recensie
Meer over ‘Harmanized’
Meer over Robby Harman / Robert Harman Sordam op deze site

«Sporadisch duiken er toch nieuwe namen op in het Surinaamse schrijverslandschap.» – Pieter van Maele

VoorplatGeenwegterug75 VoorplatLachmisingOver o.a. Karin Lachmising en Iraida van Dijk-Ooft in Trouw, 18 mei 2016:
Terwijl Astrid H. Roemer morgen de prestigieuze P.C. Hooftprijs voor letterkunde in ontvangst neemt, verkeert de literaire wereld in haar geboorteland Suriname in crisis. Er zijn amper schrijvers, amper lezers, en er is amper literair vuur. (…) Karin Lachmising: ‘Ik heb veel respect voor de auteurs uit de jaren zestig en zeventig, maar op zich was dat vanuit literair oogpunt een makkelijke tijd. Er was één duidelijke vijand, de witte man. Hoe geweldig is het niet om als schrijver een kolonisator te hebben, te kunnen schrijven over de zucht naar vrijheid en zo grote massa’s ter been te brengen? Nu die staatkundige onafhankelijkheid is verwezenlijkt, moeten we nog van zoveel andere dingen vrijkomen. We moeten vooral leren vrijkomen van onszelf, we moeten durven met elkaar het conflict aan te gaan en de gevestigde orde te veranderen. Als ik een alomvattend thema moet noemen waar de Surinaamse literatuur mee aan de slag moet gaan, dan is dat het wel.’ (…) Iraida van Dijk-Ooft: ‘Het klinkt ontzettend idealistisch, maar zelfs in zulke tijden van grote twijfel heeft de literatuur een taak te vervullen. Het zal mij niet lukken het systeem te veranderen. Dat is ook niet mijn bedoeling. Ik wil door te schrijven wat veranderen bij de mens, al is het maar bij één lezer. Ik wil Surinamers doen inzien dat we in deze multi-etnische samenleving veel te veel langs elkaar heen leven, we leven erop los, zonder na te denken over het waarom. Wat zijn de oorzaken van onze angsten, ons verdriet, ons gebrek aan zelfvertrouwen? Daar wil ik het over hebben. Mij maakt het niet uit dat ik niet aan de wieg zal staan van een massabeweging. Als er bij iemand maar een vonkje is.’
Lees hier het artikel/interview
Meer over Karin Lachmising
Meer over Iraida van Dijk-Ooft
Meer over Astrid H. Roemer

Interview met componist Dave MacDonald, de geestelijke vader van ‘Silence of the Unspoken Word’

DaveMcDonaldOver ‘De stilte van het ongesproken woord’ op newmediaplatform.nl, 4 februari 2015 in Art:
Sinds mijn tijd als gitarist voor bands als ‘Liberation of Man’ ben ik een groot liefhebber van poëzie. Op zeker moment ben ik enorm gegrepen door de teksten van drie belangrijke dichters uit Suriname, Dobru, Trefossa en Shrinivási. Het werk van deze dichters is gedeeld cultureel literair erfgoed. De gedichten zijn geschreven in verschillende talen, Nederlands, Sranantongo, Sarnami, Hindi en Engels. Van die gedichten heb ik muzikale composities gemaakt. We hebben verschillende artiesten gevraagd mee te werken aan een tv-registratie die we op dvd hebben uitgebracht. De dvd zit in een boek waarin achtergronden van de dichters worden beschreven door middel van interviews met familie van de dichters en personen die de dichters goed hebben gekend. Door deze benadering maakt het publiek op een laagdrempelige manier kennis met het werk van deze dichters. (…) Ook met het Silence-project ben ik, behalve door het radioprogramma ‘Met het oog op morgen’ nergens voor gevraagd en heeft er niet één journalist mij ook maar één vraag gesteld. Als je als artiest vanuit je eigen kracht en authenticiteit werkt, dus bijvoorbeeld vanuit je culturele bagage, dan kom je in Nederland niet bij het establishment binnen.
Lees hier het interview
Kijk hier naar ‘The making of Silence’
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«De trots en kracht die uit de taal spreken weerspiegelen die van een natie, een volk.» – Mark Weenink

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord/ Tiri fu den wortu… di no taki’ op La Chispa, het Latijns Amerika Magazine, 29 januari 2015:
Goede poëzie kan klinken als muziek. En klanken zijn universeel. In De stilte van het ongesproken woord (Tiri fu den wortu… di no taki/Silence of the Unspoken Word), een initiatief van de Surinaamse gitarist en songwriter Dave MacDonald, worden beide gecombineerd. In deze mooi vormgegeven dichtbundel lees je een aantal gedichten van Trefossa , Dobru en Shrinivási. Deze drie poëten hebben aan de wieg gestaan van de Surinaamse literatuur. (…) Het boek en de dvd, die elkaar aanvullen, zijn een eerbetoon aan de grondleggers van de Surinaamse cultuur en identiteit. Naast de gedichten schittert het boek met smaakvolle tekeningen, oude handgeschreven teksten en zwart-witfoto’s die je in de tijd mee terug nemen.
Lees hier de recensie
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«Bijzondere gedichten, van hoge kwaliteit.»

Opmaak 1Over ‘Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt’ van Karin Lachmising in De Ware Tijd Literair, 25 januari 2014:
Er is wél veel verschenen het afgelopen jaar. (…) En dan is er de Schrijversvakschool onder leiding van Ruth San A Jong die zelf een bundel met verhalen over de dood heeft uitgebracht, ‘De laatste parade’, mooi gedaan en een gedurfd onderwerp. Onlangs zijn er drie studenten afgestudeerd aan de Schrijversvakschool, onder anderen Karin Lachmising die kort daarna bij In de Knipscheer uitkwam met een dichtbundel, ‘Nergens groeit een boom die haar aarde niet vindt’, met bijzondere gedichten, van hoge kwaliteit. (.…) Het Surinaamse literaire leven is aan het veranderen.

Lees hier hier het artikel

Meer over Karin Lachmising

Meer over ‘De laatste parade’

«Er is veel meer en zoveel schoons in ‘Hecht en Sterk’.» – Jeroen Heuvel

Over ‘Hecht en Sterk’ van Shrinivási in Antilliaans Dagblad, 23 maart 2013:
‘Het is goed eenzaam te zijn’, zo begint het motto van de meest recente dichtbundel van Shrinivási. Is dat zo, vraag ik me af, de mens is toch een sociaal wezen? Maar het motto gaat verder. ‘Het is goed eenzaam te zijn want de eenzame geeft acht op de stilte.’ Inderdaad, besef ik. De dichter gebruikt de stilte om dichter tot de essentie van het leven te komen. De dichter geeft zichzelf een andere naam dan zijn geboortenaam, een identiteit die niet is terug te vinden in een burgerregister, een identiteit die niet sterft als de schepper van dat pseudoniem gaat hemelen. Shrinivási is de auteursnaam van Martinus Lutchman en betekent ‘van Suriname een nobele bewoner’.

Lees hier en hier de recensie

De recensie is ook gepubliceerd op Caraïbisch Uitzicht

Meer over deze bundel