Over ‘De vele gezichten van mijn pen’ van Walter Palm op Ansiel, 6 april 2023:
(…) Vanaf 1982 tot aan zijn pensionering in 2017 was Walter Palm (in 1951 op Curaçao geboren) werkzaam bij de directie van de rijksoverheid die belast is met integratiebeleid. In de loop der jaren heeft hij zestien ministers mogen adviseren. Met meer dan dertig jaar ervaring op het terrein van integratiebeleid wordt hij na zijn pensionering regelmatig geïnterviewd als expert op het gebied van integratie. (…) In deze memoires vertelt de auteur heel gedreven over zijn literair werk. Walter Palm produceerde een poëtisch oeuvre dat gekenmerkt wordt door uiterste woordprecisie. Hij laat de lezer genieten maar ook nadenken. Het geheel is een aangename mix van Caribisch exotisme en Nederlandse nuchterheid.
Bron
Meer over ‘De vele gezichten van mijn pen’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
Tag: walter palm
«Helder en met diepgang geschreven.»
Over ‘De vele gezichten van mijn pen’ van Walter Palm voor NBD/Biblion, 16 maart 2023:
Memoires van de Curaçaose dichter Walter Palm (1951) waarin hij ingaat op zijn schrijverschap. Hij duidt de artistieke en muzikale achtergrond waarin hij opgroeide en de invloed van Curaçao, haar auteurs en musici die doorklinken in zijn poëzie. Ook bespreekt hij zijn politieke opinieartikelen, o.a. over de Toeslagenaffaire. Helder en met diepgang geschreven. Voor een brede tot geoefende lezersgroep. Walter Palm (Curaçao, 1951) is een multilinguaal schrijver, dichter, literatuurcriticus en toneelschrijver. Als beleidsadviseur integratiebeleid schreef Palm de nodige politieke opinieartikelen. Hij publiceerde meerdere boeken.
Meer over ‘De vele gezichten van mijn pen’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
«Wat Mark Rutte inademde was achterstand.» – Walter Palm
Naar aanleiding van ‘De vele gezichten van mijn pen’ van Walter Palm in Trouw, 2 januari 2023:
(…) Walter Palm (Curaçao, 1951) is schrijver en oud-adviseur integratiebeleid. Onlangs verschenen zijn literaire memoires, ‘De vele gezichten van mijn pen’. (…) “Dertien was ik, en ik mocht met schrijver Pierre Lauffer mee. (…) Onder een boom droeg Pierre zijn nieuwe gedicht ‘Balada di Buchi Fil’ (1964) voor. Die ballade had voor tumult gezorgd. Pierre had namelijk een dubbel zwijgen doorbroken. Hij schreef in een onderdrukte taal, het Papiaments, míjn taal die we op school niet mochten spreken, deel van wat ze ‘lage cultuur’ noemden. Ook het thema was taboe: slavernij. (…) Ik ben een telg uit de Curaçaose componistendynastie Palm. In mijn voorgeslacht zitten slavenhouders. Maar ook slaafgemaakten – van dat deel van mijn identiteit wist ik niets, daar werd niet over gesproken. Tot Pierre onder die boom zijn ballade reciteerde, over de trots van Buchi Fil, ‘een plantageslaaf, sterk als een stier’. Zijn bomba, de slavenopzichter, verkocht zijn vrouw om Fil te breken, maar Fil liet zich niet kleineren: ‘Als de bomba mij wil slaan, dan heeft hij het mis.’ Die zin, die opende voor mij een nieuw venster. (…) Op 19 december is de zin van Pierre – wie mij wil slaan, heeft het mis – gerealiseerd. Toen sprak premier Mark Rutte excuses uit voor de slavernij. Hij erkende dat Tula, de leider van de slavenopstand uit 1795, een held was. (…) In augustus 2007, Mark Rutte was toen net VVD-partijleider, speelde op Curaçao en Aruba het toneelstuk ‘Changá’. Ik had daaraan meegeschreven. Omdat ik musicoloog ben, gaf ik daar een workshop. Mark wilde graag mee, hij houdt van muziek. Daar, op het platteland, ontmoette hij Curaçaoënaars. ‘Mijn oma, mijn opa was slaafgemaakt’, vertelden ze. Daarna reden we langs de Shell-raffinaderij. Mark zei: ‘wat is het hier mistig’. ‘Dat is geen mist’, legden we hem uit, ‘maar smog’. Wat hij inademde was achterstand. Het verleden was niet voorbij, het was er nog. Dat is ‘doorwerking’, zoals Mark het op 19 december noemde. (…) In 2007 is het zaad voor zijn erkenning van het slavernijverleden geplant. (…)
Lees hier het artikel inclusief vertaalde ballade van Pierre Lauffer
Meer over ‘De vele gezichten van mijn pen’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
Het programma van OOGST in Podium Mozaïek
OOGST is de titel van de grote Caraïbische boekpresentatie van Uitgeverij In de Knipscheer die voor de 10de keer in Podium Mozaïek Amsterdam wordt gebouden op zondagmiddag 20 november 2022. Sinds de negende editie van 8 september 2019 zijn tot op heden ruim 30 (!) nieuwe Caraïbische titels bij de uitgeverij verschenen. Het spreekt voor zich dat maar een kleine selectie daaruit die 20ste november voor publiek gepresenteerd kan worden, maar alle titels verschenen wél op het grote scherm. In OOGST aandacht voor de nieuwste boeken van Eric de Brabander en Ronny Lobo. Beide auteurs komen over van Curaçao! En voor de nieuwe titels van Boeli van Leeuwen, Ini Statia, Diana Tjin, Walter Palm en Giselle Ecury.
Aan het programma werken verder mee Alexander Kraft Van Ermel, Kees Broere, Frank Ong-Alok, Mika Ribeiro, Delno Tromp), Henk Tijbosch, André Homan. Komt allen en zegt het voort!
Meer over OOGST
Kaarten online. € 10,00 incl. welkomst drankje
Walter Palm – De vele gezichten van mijn pen. Literaire memoires
Walter Palm
De vele gezichten van mijn pen
literaire memoires
Curaça0 – Nederland
gebrocheerd in omslag met flappen,
288 blz., € 22,00
eerste druk 2023
ISBN 978-94-93214-90-3
Het overlijden van zijn vader, en het vertellen over zijn levenservaringen enige maanden daarvoor, maakten de auteur bewust van het belang van memoires. Om te voorkomen dat geïnteresseerden in Walter Palms literaire nalatenschap achter het net zouden vissen, wanneer hij voorgoed achter de horizon verdwenen was, heeft hij deze herinneringen aan het papier toevertrouwd en gebundeld in De vele gezichten van mijn pen.
Walter Palm duidt, als telg van de componistendynastie Palm, de artistieke en muzikale omgeving waarin hij opgroeide. De invloed van Curaçao, haar auteurs en musici klinken door in zijn poëzie. Kunstenaars als Jacobo Palm, Pierre Lauffer, Chal Corsen, Chris en Lucila Engels-Boskaljon worden in zeer persoonlijke portretjes eer betoond. De dichter gaat in op zijn bij uitgeverij In de Knipscheer verschenen dichtbundels, toont de nodige reis- en gelegenheidsgedichten en verklaart ze.
De doodstijding, soms in de vorm van de warawara, komt meermaals voor in dit boek. Bekend als Palm was op Curaçao met het magisch-realisme, maar ook dankzij zijn kennis van kwantummechanica, verbaasde het hem niet dat mensen door dromen met elkaar verbonden konden zijn. Het verslag ervan toont zijn ontvankelijkheid voor informatie en de creatieve wijze waarmee hij die benut. Als beleidsadviseur integratiebeleid op ministerieel niveau schreef Palm de nodige politieke opinieartikelen. Zijn essay Het sluipend gif van de islamofobie krijgt de nodige toelichting, net als de Toeslagenaffaire en de effecten van Covid-19 op de grondrechten. De omgang met etnische en religieuze diversiteit blijkt steeds weer een onuitputtelijke inspiratiebron voor de auteur. Een aantal korte literaire verhalen, vijf recensies en twee doorwrochte artikelen over Cola Debrot en Frank Martinus Arion zijn uitstekende voorbeelden van de vele gezichten van de pen waarvan Walter Palm gebruik heeft gemaakt.
Walter Palm is in 1951 op Curaçao geboren als telg van de bekende Curaçaose muziekfamilie Palm. Op twintigjarige leeftijd debuteerde hij met poëzie in het Antilliaanse literaire tijdschrift Watapana. Werk van Walter Palm is opgenomen in de prestigieuze Spiegel van de moderne Nederlandse en Vlaamse dichtkunst, de literaire eregalerij van alle belangrijke moderne Nederlandstalige dichters. Behalve Met lege handen ging ik slapen, met een gedicht werd ik wakker verschenen van hem de dichtbundels Sierlijke golven krullen van plezier en Een serenade voor mijn Shéhérazade. Mede vanwege zijn literaire verdiensten is hij benoemd tot Ridder in de Orde van Oranje Nassau. In 2019 verscheen de essaybundel Het sluipend gif van islamofobie – 1989-2019.
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
[7] Live in de Poentjak met Walter Palm en Robby Alberga
Cor Gout presenteert op 2 oktober 2022 ‘Live In De Poentjak’ [7]:
Film, literatuur en muziek in De Poentjak. Live In De Poentjak wordt iedere eerste zondag van de maand in de sociëteit van Indonesisch Restaurant De Poentjak georganiseerd en gepresenteerd door Cor Gout. Traditiegetrouw begint het programma met ‘Beeldspraak’, de aankondiging van het programma in beeld gebracht door fotograaf en filmer Eric de Vries. Deze openingsfilm ‘Beeldspraak’ kunt u ná 2 oktober terugzien als link in dít bericht. Na de openingsfilm ‘Beeldspraak’ vertrekken we met dichter Walter Palm naar Curaçao. Na een voordracht van enkele van zijn gedichten zal hij fragmenten van de muziek van zijn Curaçaose familie laten horen en daar iets over vertellen. Aan het eind van zijn optreden heeft Walter een verrassing voor ons in petto. Het eerste gedeelte van het programma sluiten we af met ‘Het Boekentafeltje’ van uitgever Franc Knipscheer, waarin hij onder meer aandacht zal schenken aan de bundel Loslaten zullen ze nooit meer van Marius Atmoredjo. Wellicht ook in zijn optreden een kleine verrassing. Na de pauze vertrekken we met de van oorsprong Surinaamse gitarist en componist Robby Alberga naar zijn geboorteland. Zijn optreden zal niet alleen bij dit land en haar Kaseko-muziek verwijlen, maar ook die muziek een wat ruimere plaats geven (Caribisch) en zeker zijn ontwikkeling naar soul, ‘fusion’ en ambient niet vergeten. Voor alle bezoekers van deze editie van Live In De Poentjak heeft Uitgeverij in de Knipscheer weer een gratis exemplaar beschikbaar van een boektitel, met raakvlak met dit programma, uit het rijke verleden van de uitgeverij: Harmanized van Robby Harman. Locatie: De Poentjak, 1e etage, Kneuterdijk 16, 2514 EN Den Haag. Zaal open 13:45 uur. Programma van 14:00 uur precies tot 16:00 uur. De toegang is gratis, de drankjes (contant te betalen) niet.
Klik hier voor de programma-aankondiging en verdere bijzonderheden
Klik hier voor het filmpje van Eric de Vries.
Meer over vorige en volgende afleveringen van ‘Live in de Poentjak’
Meer over Robby Harman
«De Gorbatsjov van Cuba.» – Walter Palm
Recensie over Che Guevara’s ‘Met gloedvolle revolutionaire groet. Brieven 1947-1967’ in Antilliaans Dagblad, 27 augustus 2022:
In de jaren zestig prijkte in menig studentenkamer een poster met de iconische foto van Che Guevara en nog steeds zie je het gezicht van deze legende op T-shirts en in het straatbeeld van de eenentwintigste eeuw. Er gaat nog steeds een enorme aantrekking en uitstraling van hem uit. De onlangs gepubliceerde brieven van Che Guevara in Met gloedvolle revolutionaire groet. Brieven 1947-1967 bieden, voor zover brieven daartoe in staat zijn, een boeiend inzicht in het leven en denken van deze bijzondere man. (…) Een intrigerende vraag is hoe deze Argentijnse huisarts zo kon radicaliseren dat hij duizenden kilometers van zijn geboorteland verwikkeld raakte in een guerrilla op Cuba. (…)
Lees hier of hier de hele recensie
Walter Palm (Curaçao, 1951) is een expert op het terrein van integratiebeleid. Vanaf 1982 tot aan zijn pensionering in 2017 was hij werkzaam bij de directie van de rijksoverheid die belast is met integratiebeleid. In de loop der jaren heeft hij zestien ministers mogen adviseren. Met meer dan dertig jaar ervaring op het terrein van integratiebeleid wordt hij na zijn pensionering regelmatig geïnterviewd als expert op het gebied van integratie. Ook publiceert hij vaak over dit onderwerp. Daarnaast maakte Walter Palm naam als dichter in het Papiaments, het Engels en het Nederlands. In 2019 publiceerde Uitgeverij In de Knipscheer zijn essay ‘Het sluipend gif van islamofobie – 1989-2019’. In voorbereiding voor uitgave in najaar 2022 is de titel ‘De vele gezichten van mijn pen’, zijn memoires als dichter en essayist.
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
Gedicht van Walter Palm in vergaderzaal van het ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties.
Over ‘Bonaire’ van Walter Palm, 17 september 2021:
In een van de nieuwe vergaderzalen van het prestigieuze ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties in Den Haag prijkt sinds kort het gedicht ‘Bonaire’ van Walter Palm. Het gedicht prijst de rust op het Bonaire. Het gedicht is gepubliceerd in zijn gedichtenbundel ‘Met lege handen ging ik slapen, met een gedicht werd ik wakker’ (In de Knipscheer; 2002 herdruk 2018). ‘Bonaire’ werd ook opgenomen in de door Klaas de Groot samengestelde bloemlezing ‘Vaar naar de vuurtoren. Eiland Isla Island Eilân. Gedichten over 12 eilanden van het Koninkrijk der Nederlanden’.
Bonaire
Flamingo’s beelden
rozezachte stilte uit.
Groen gekrijs van papegaaien
omlijst de rust.
Naast de schildpad
zwemt de tijd.
Op de zeepaarden
hobbelt een glimlach.
Plots opduikende
dolfijnen, een flits
van inspiratie.
Klik hier voor locatiefoto van Mike Bink
Meer over toegepaste kunst in dit ministerie
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘Met lege handen ging ik slapen, met een gedicht werd ik wakker’
Meer over ‘Vaar naar de vuurtoren’
«Het proces van grotere etnische en religieuze diversiteit is met de globalisering onontkoombaar.» – Walter Palm
Walter Palm over etnische en religieuze diversiteit in Hindorama, 24 maart 2021:
(…) Op basis van mijn jarenlange ervaring op het terrein van integratiebeleid, waardoor ik zelfs de eretitel van ‘Mister Integratie’ verwierf, zie ik drie mogelijke beleidsmatige antwoorden op etnische en religieuze diversiteit, namelijk: streven naar etnische en religieuze homogeniteit; onderdrukken van etnische en religieuze minderheden (in mijn essay ‘Het sluipend gif van islamofobie, 1989-2019’ beschrijf ik uitvoerig het fenomeen van politieke islamofobie binnen de Nederlandse politiek) en bruggen slaan naar etnische en religieuze minderheden. Mijn voorkeur gaat uit naar de laatste variant. (…) Je hoeft geen hogere wiskunde gestudeerd te hebben om uit te kunnen rekenen dat de substantiële migratiegolven in de jaren zeventig, decennia later een ingrijpende demografische verandering als consequentie zouden hebben. Deze drastische demografische verandering heeft niet alleen gevolgen voor de overheid. Het heeft ook consequenties voor instellingen. Zorg-, jeugd- en onderwijsinstellingen die een lelieblank bestuur en personeelssamenstelling hebben zijn natuurlijk niet meer van deze tijd. Deze instellingen moeten zowel qua samenstelling van hun bestuur als van hun personeel een afspiegeling zijn van de etnische en religieuze diversiteit, willen ze de boot niet missen. (…) De tijden veranderen. Het proces van grotere etnische en religieuze diversiteit is met de globalisering onontkoombaar. (…)
Lees hier het artikel ‘De eeuwenlange uitdaging van etnische en religieuze diversiteit’
Meer over ‘Het sluipend gif van islamofobie’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
Leeslijst Papiamentse titels (oorspronkelijk, vertaald of tweetalig) bij Uitgeverij In de Knipscheer
In het kader van de Literaire Vertaaldagen organiseerde Marije de Bie voor het Vertalershuis Amsterdam het (online) Vertaalatelier Papiaments op 15 januari 2021 met gespreksmoderator Nihayra Leona, auteur Carel de Haseth, redacteur Peter de Rijk namens uitgeverij In de Knipscheer en vertaalsters Olga Rojer en Chila Bolivar. Centraal staat de uitgave Katibu di Shon van Carel de Haseth dat behalve in het Papiaments ook in het Nederlands, Duits en Engels is vertaald.
Voor deelnemers aan de Literaire Vertaaldagen stelde Uitgeverij onderstaande lijst samen met Papiaments-gerelateerde uitgaven uit het fonds van Uitgeverij In de Knipscheer.
Carel de Haseth * Slaaf en Meester / Katibu di Shon
Carel de Haseth * Sklave und Herr/Katibu di Shon
Carel de Haseth * Zolang er kusten zijn
Carel de Haseth * Bida na kola/Kleuren van leven
Pierre Lauffer * Na final di kaminda /Op het einde van de rit
Elis Juliana * Hé Patu/Waggeleend
Aart G. Broek * The Colour of my Island
Aart G. Broek * Medardo de Marchena. Staatsgevaarlijk in koloniaal Curaçao
Hilda de Windt Ayoubi * Geef me je taal. Dat ik je beter versta / Duna mi bo idioma. Pa mi por komprondé bo mihó
Eric de Brabander * E bida infinito di Doña Lisa
Nilda Pinto * Hoe Nanzi de koning beetnam / Kon Nanzi a nèk Shon Arei
Elis Juliana * Blijf nog wat. Liefdespoëzie
Walter Palm * Met lege handen ging ik slapen, met een gedicht werd ik wakker
Quito Nicolaas * Als de aloë sluimert / Cucuisa cabisha
Olga Orman * Cas di biento / Doorwaaiwoning
Diana Lebacs * Belumbe / De waterlijn
Nydia Ecury * Een droom die ik heb /Un soño ku mi tin
Klaas de Groot * Vaar naar de vuurtoren
Munye Oduber – Winklaar * Zo reken ik nu met je af / Ta asina y awor mi ta regla cuenta cu bo
Clyde R. Lo A Njoe * Dansen/Baliamentu
Antoine J. Maduro * Bida, remordementu, konfeshon i krítika. Un relato outobiográfiko