Simone Schwarz-Bart – Je knappe kapitein. Eenakter

978-90-6265-426-0Simone Schwarz-Bart
Je knappe kapitein
Guadeloupe
Vertaling Eveline van Hemert
Nawoord Kathleen Gyssels
Gebonden in stofomslag, 64 blz., € 11,50
ISBN 978-90-6265-426-0
maart 1996
Winkelprijs opgeheven.

Zoals zo veel andere auteurs van de Caribische archipel (Derek Walcott, Maryse Condé) begrijpt Simone Schwarz-Bart (Guadeloupe) dat het theater meer dan de roman in staat het lokale publiek te bereiken. Je knappe kapitein (Ton beau capitaine) richt zich heel duidelijk tot de bevolking van Guadeloupe en die ‘minderheid’ die er in steeds groteren getale haar toevlucht zoekt: de Haïtianen. De zetten helemaal niet als ‘knappe kapitein’ voet aan wal op hun adoptie-eiland, maar eerder als meelijkwekkende drenkelingen, wier overvaart herinnert aan de ‘Middle Passage’ van hun voorvaders.

Zo vergaat het Wilnor die zijn vrouw Marie-Ange verliet voor een baan in Guadeloupe op zoek naar een El Dorado. En dat is ook het idyllische beeld dat hij zijn achtergelaten echtgenote voorspiegelt, uit angst dat zij zich te veel om hem bekommert. In werkelijkheid is hij echter een hongerige miserabele ‘outsider’, alleen goed genoeg om suikerriet te kappen onder de brandende zon.

Zijn schrijnende eenzaamheid en afzondering probeert Wilnor te verdrijven door cassettes te sturen aan Marie-Ange. De cassette blijkt echter al gauw een ontoereikend communicatiemiddel voor de geliefden: de sten alleen volstaat niet om de afstand die heb scheidt, te overbruggen. Wanneer Marie-Ange opbiecht hem bedrogen te hebben, verbergt Wilnor zijn diepe droefheid en ontroostbare wanhoop in zang en dans – en in goedkope rum.

De uitgave van deze prachtige tekst uit 1987 completeert het uiterst kleine, maar bijzondere oeuvre van Simone Schwarz-Bart in Nederlandse vertaling. Zij debuteert in 1968 met de zeer aparte roman Een schotel varkensvlees. Logboek van een Antilliaanse vrouw, die samen met haar man André Schwarz-Bart schreef. In 1972 verschijnt haar met de Prix Fémina bekroonde bestseller Wind en zeil, in 1979 gevolgd door haar grote en grootse roman Horizont.

Meer over Simone Schwarz-Bart

Simone Schwarz-Bart – Wind en zeil

Simone Schwarz-Bart
Wind en zeil
Oorspronkelijke titel Pluie et vent sur Télumé Miracle
Vertaling Edith Klapwijk
Guadeloupe
Paperback 256 blz.,
ISBN 90-6265-240-9
Eerste uitgave 1986

«… En eindelijk begreep ik wat een neger eigenlijk is: zowel wind als zeil, trommelaar en danser tegelijk, een eersteklas beduvelaar die het goede dat op sommige plekken uit de hemel komt vallen met volle manden oogst, het het goede dat niet uit de lucht op hem neerkomt zelf maakt, om tenminste iets te hebben wanneer hij niets heeft.»

In Wind en zeil vertelt Télimée Lougandor het levensverhaal van haar grootmoeder, haar moeder en zichzelf: drie generaties vrouwen die een vrij, ongebonden leven hebben geleid in kleine gemeenschappen op de Franse Antillen. Zij hebben gezinnen gehad, mannen maakten kortere of langere tijd deel uit van hun leven of zijn gesneuveld in de strijd om het bestaan. Soms kenden zij het geluk een gepacht lapje grond te mogen bewerken, soms moesten zij voor de nazaten van de blanke meesters suikerriet kappen of de was doen – steeds hebben deze drie vrouwen hun waardigheid en trots gehandhaafd.

«De personen in dit boek komen zo sterk tot leven, de beeldspraak is zo schitterend… dat elk woord overtuigt.» – John Updike in The New Yorker
Meer over Simone Schwarz-Bart