«Bijzondere beeldrijkheid dringt deze poëzie direct naar het hart van de lezer.» – Richard Foqué

VoorplatGrootNeus-75
Over ‘Neus tegen het glas’ van Edwin de Groot in De Auteur, 23 maart 2023:
(…) De thematiek van de gedichten is indringend en bijzonder actueel. De Groot put uit het dagelijkse leven en plaatst het in diverse contexten: de natuur, het platteland en de stad, het ongrijpbare van het leven in al zijn vormen. Hij doet dat schijnbaar ongedwongen, schakelt moeiteloos van het ene in het andere. Steeds is daarbij een vleugje ironie en relativering aanwezig soms zelfs neigend naar een licht sarcasme, waarbij hij het politieke en culturele aspect niet schuwt. (…) De Groot hanteert een taal zonder franje: geen moeilijke woorden maar toch niet wars van neologismen. Door de wijze waarbij hij die woorden rangschikt en in superpositie plaatst ontstaat een bijzonder indringende zegging: grammaticaal ontregelend samen met een meer dan bijzondere beeldrijkheid dringt deze poëzie direct naar het hart van de lezer. Het regelmatig veranderende ritme van een staccato naar een dan weer meanderend vers binnen hetzelfde gedicht vergroot nog dit effect. Het brengt spanning en dan weer ontspanning. (…) Met deze bundel etaleert de Groot zijn groot dichterschap ook in het Nederlands. Vorm en inhoud zijn moeiteloos in evenwicht gehouden. (…)
‘De Auteur’ is een driemaandelijks tijdschrift van de Vereniging van Vlaamse letterkundigen.
Lees hier de recensie in rubriek ‘De Boekhouding’
Meer over ‘Neus tegen het glas’
Meer over Edwin de Groot bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Mooie gedichten die verrassen en tot nadenken aansporen.» – André Oyen

VoorplatGrootNeus-75Over ‘Neus tegen het glas’ van Edwin de Groot op Ansiel, 2 december 2022:
Edwin de Groot (1963) debuteerde in 2018 bij Uitgeverij In de Knipscheer met ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’. Bij uitgeverij Afûk in Leeuwarden verscheen deze bundel als zijn vijfde Friestalige titel.
‘Neus tegen het glas’ is de tweede Nederlandstalige bundel van dichter Edwin de Groot en biedt andermaal mooie, inhoudelijke en krachtige poëzie. In deze bundel gaat niet alleen de aandacht naar de natuur maar ook naar de actualiteit en het filosofische. De auteur verwijst ook naar logisch, ‘rechtlijnig’ denken waarvan als je iets ouder wordt, de scherpe kantjes af gaan. (…) ‘Neus tegen het glas’ is een bundel met mooie gedichten die verrassen en tot nadenken aansporen.
Bron Ansiel, 28 november 2022
Meer over ‘Neus tegen het glas’
Meer over Edwin de Groot bij Uitgeverij In de Knipscheer

Edwin de Groot – Neus tegen het glas. Gedichten

VoorplatGrootNeus-75Edwin de Groot
Neus tegen het glas

gedichten
Nederland, Friesland
gebrocheerd in omslag met flappen,
royaal formaat 17 x 20 cm
92 blz., € 18,50
ISBN 978-94-93214-73-6
eerste uitgave juni 2022

Neus tegen het glas is de tweede Nederlandstalige bundel van de Friese dichter Edwin de Groot . Over ‘Neus tegen het glas’ schreef Arjan Hut in het Friesch Dagblad: “bij vlagen overweldigend” en “de dichter laat zien hoe poëzie cultuur- en tijdoverstijgend kan zijn”. En de Leeuwarder Courant schreef: “dwars en ontregelend”, “niet altijd gehoorzamend aan de grammatica” en “daagt de lezer uit”.

Edwin de Groot (1963) debuteerde in 2018 bij Uitgeverij In de Knipscheer met ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’. Bij uitgeverij Afûk in Leeuwarden verscheen deze bundel als zijn vijfde Friestalige titel. De dichter opereert in twee talen, speelt ze tegen elkaar uit en dat de beste moge winnen, elk heeft zijn eigenheid, maar het loopt vaak, eigenlijk altijd, op een remise uit. Edwin de Groot is redacteur van het het (online)tijdschrift ensafh en won in het Friese taalgebied diverse prijzen met zijn poëzie. Hij is tevens actief in het Friese Dichterscollectief RIXT dat een brug probeert te slaan tussen poëzie en de wereld er omheen.

De pers over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’:

«IJzig mooie verzen en ook nu weer vormen natuur en vergankelijkheid de voornaamste thema’s. Verwacht een natuurmens die zichzelf en de wereld om hem heen in beproefde lyriek, en zo nu en dan op begaafde wijze, gestalte geeft.» – Ton van ’t Hof op Dingen & structuur

«Het Nederlandstalige poëziedebuut van de Friese dichter Edwin de Groot biedt mooie, inhoudelijke en krachtige poëzie. De dichter neemt zijn lezer mee in een diversiteit van poëzie waar zowel het aardse als het bovenaardse in beeldspraken en stevige taal naar voren komt.» – André Oyen op Ansiel

«Poëziedebuut [van Friese dichter] in het Nederlands. Roept zonder mooischrijverij een wereld op van plattelandsleven met baggeraars, turfstekers, vissers, kerkklokken, observaties van vogels, zelfs wielrennen.» – Wijnand Steemers voor NBD / Biblion

«Een authentiek geluid in beeldend Nederlands: aardse poëzie van grote kracht, mede door de soms heel bijzondere woordkeus, vaak met neologismen die eveneens iets authentieks hebben. De bundel getuigt ook van de hoge kwaliteit van de Friese poëzie, een bijzonder stukje literatuur in ons Nederlandse taalgebied. Alleen daarom al is deze ‘cross over’ van belang. Van harte aanbevolen.» – Hans Franse op Meander Magazine

Meer over Edwin de Groot bij Uitgeverij In de Knipscheer

In de Knipscheer-dichters in Hollands Maandblad

HollandsMaandblad2021-6In het jongste nummer van Hollands Maandblad (2021 6/7) is nieuw werk opgenomen van Fred Papenhove en Edwin de Groot. Fred Papenhove (1956) ontving in 2009 de Halewijnprijs voor de bundel ‘De hemel is vol zwaluwen’. Hij werkt gestaag en standvastig aan een nieuwe, zesde dichtbundel. Zijn vijfde bundel, ‘Rechte paden doen ons niets’, verscheen in 2015 bij Uitgeverij In de Knipscheer. Edwin de Groot (1963) publiceert regelmatig in het Fries. Zijn Nederlandstalige bundel ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ kwam in 2018 uit bij Uitgeverij In de Knipscheer.
Hollands Maandblad (sinds 1959) is een uitgave van Stichting Hollands Maandblad.
Meer over de inhoud van Hollands Maandblad 2021 6/7
Meer over Fred Papenhove bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Edwin de Groot bij Uitgeverij in de Knipscheer

«IJzig mooie verzen.» – Ton van ’t Hof

Opmaak 1Over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ van Edwin de Groot op Dingen & structuur, 29 juli 2018:
Ik heb de afgelopen dagen ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ van Edwin de Groot gelezen. (…) Mijn korte recensie over zijn eerder uit het Fries naar het Nederlands overgebrachte derde bundel eindigde destijds als volgt: ‘De Groots Nederlandstalige debuut is buiten Friesland vrijwel onopgemerkt gebleven. Wat maar één ding betekenen kan: zijn bundel is niet door recensenten gelezen, want anders zouden er loftrompetten zijn gestoken en hadden meer mensen van deze prachtige aardse poëzie kennis kunnen nemen. Edwin de Groot bezit de gave.’ Ook in ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ staan weer enkele ijzig mooie verzen en ook nu weer vormen natuur en vergankelijkheid de voornaamste thema’s. (…) Verwacht (…) een natuurmens die zichzelf en de wereld om hem heen in beproefde lyriek, en zo nu en dan op begaafde wijze, gestalte geeft. (…)
Lees hier de recensie
Meer over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’

«Mooie, inhoudelijke en krachtige poëzie.» – André Oyen

Opmaak 1Over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ van Edwin de Groot op Ansiel, 17 juli 2018:
(…) ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ is het Nederlandstalige poëziedebuut van de Friese dichter Edwin de Groot. Het is mooie, inhoudelijke en krachtige poëzie. Persoonlijk vind ik deze bundel een hele warme ode aan Friesland, zijn bevolking en zijn taal. De dichter presenteert zich uitdrukkelijk als bewoner van Friesland, en in zijn taalgebruik zit een grote hang naar een dierbare identiteit. Ook al verwijst inhoudelijk veel naar Friesland, toch verkent de dichter ook andere oorden zoals de Ardennen, en de Alpe d’Huez. Zijn gedichten zijn mijmerend en filosofisch, en brengt ook een waardige hommage aan Emily Dickinson. De dichter neemt zijn lezer mee in een diversiteit van poëzie waar zowel het aardse als het bovenaardse in beeldspraken en stevige taal naar voren komt.
Lees hier en hier de recensie
Meer over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’

«Roept zonder mooischrijverij een wereld op van plattelandsleven.» – Wijnand Steemers

Opmaak 1Over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ van Edwin de Groot voor NBD / Biblion, 5 juli 2018:
(…) Poëziedebuut [van Friese dichter] in het Nederlands. Titelgedicht biedt een mise-en-scène van haven, polder en uitzicht op zee (zie de strandgrot op omslag). Zes afdelingen, waarvan de eerste een vierluik. De eeuwige terugkeer van leven en sterven van mens en dier in de natuur – met name het veenlandschap – eist continu thematische ruimte op, waartegen de ‘ongelovige’ dichter taal en herinneringen inzet en poëtisch bezweert: ‘openbaring mankeert’. Citaten uit werk van Lowry, Dante, Dickinson e.a. zijn met een YouTube video-link aangegeven. Roept zonder mooischrijverij een wereld op van plattelandsleven met baggeraars, turfstekers, vissers, kerkklokken, observaties van vogels, zelfs wielrennen (Huez). (…)
Lees hier de recensie
Meer over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’

Uitluid van het voorjaar met ‘Woordfestijn’.

UitluidVoorjaarOp de langste zondag van het jaar 17 juni 2018 in de Pletterij Haarlem:
‘Woordfestijn’ wordt u aangeboden door Uitgeverij In de Knipscheer i.s.m. de Pletterij. Laat u verrassen door optredens van Aly Freije (Groningen), Edwin de Groot (Friesland), Clyde Lo A Njoe (Aruba, nu Amsterdam) en Pauline J. van Munster (Nijmegen, nu Den Haag) met hun nieuwe 2018-boeken. Met een muzikaal optreden van de Haarlemse singer-songwriter Bert Vissers.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Dit middagje nieuwe literatuur wordt aaneengepraat door radiomaker en uitgeverijredacteur Peter de Rijk, die in gesprek gaat met de auteurs voorafgaand aan hun optreden.

Aly Freije neemt u mee in haar adembenemende en intieme prozadebuut De vloeivelden in naar Oost-Groningen voor «een fijnbesnaarde karakterschets van een jeugd die nooit ophoudt, hoe oud je ook wordt» (Friesch Dagblad).

Edwin de Groot viel met zijn Friestalige poëzie al meermalen in de prijzen. Zijn op 17 juni te presenteren eerste Nederlandstalige bundel Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee verscheen in 2017 in het Fries. Het voor de poëzie toonaangevende Meander Magazine jubelde: «Een authentiek geluid in beeldend Nederlands, waardoorheen ‘it Heitelân’ verbeeld en verklankt wordt: aardse poëzie van grote kracht, mede door de soms heel bijzondere woordkeus.»

Liefhebbers van Edgar Allen Poe kunnen hun hart ophalen aan de grote roman Mallura van Clyde Lo A Njoe. Mallura is een plantagehouder die in korte tijd een innige verstandhouding met de markante schrijver heeft ontwikkeld. De lezer c.q. luisteraar waant zich door de sterke en levendige dialogen al snel in de eerste helft van de 19de eeuw en maakt de reconstructie mee van de schimmige dood van Edgar Allen Poe.

In De zoektocht naar Madeleine Merano van Pauline J. van Munster wordt op een klein idyllisch eiland een meisje vermist, de boze droom van elke ouder. Velen gaan op zoek, met hun eigen geheim als bagage… Zo prachtig verteld, dat de lezer het liefst zelf een kijkje zou willen nemen.

Haarlem had Lennaert Nijgh, Haarlem heeft Jaap Fischer/Joop Visser en Boudewijn de Groot én Haarlem heeft Bert Vissers (van de Haarlemse groep Bender). Bert Vissers verzorgt als singer-songwriter de entr’actes tussen de diverse optredens. Hij brengt zijn Nederlandse liedjes vol levenslust, soms vrolijk en onbevangen, soms ontroerend en melancholiek.

Na afloop van het programma is er napraat en signeren de auteurs voor de liefhebbers hun (nieuwe) boeken die ter plekke kunnen worden aangeschaft.
Datum zondag 17 juni 2018
Locatie Pletterij Lange Herenvest 122, 2011 BX Haarlem
Aanvang 14.30 uur. Zaal open 14.00 uur. Pauze circa 15.15 uur. Einde 16.30 uur. Zaal dicht 18.00 uur.
Toegang gratis, maar uw komst wel aanmelden op Pletterij.nl/agenda [of via reserveren@pletterij.nl of bel 023 542 35 40]
Bereikbaarheid en parkeren
Op zondag is het nu nog gratis parkeren aan de Lange Herenvest.
15 minuten lopen vanaf het NS station.
Bus 2, 3, 5, 73 en 75 ( Connexxion) vanaf NS station tot de Turfmarkt, reistijd 8 minuten + 2 minuten lopen.
Parkeergarage De Kamp is op 4 minuten lopen afstand.
Route via openbaar vervoer planner.
Meer over Uitgeverij In de Knipscheer in de Pletterij

«Een authentiek geluid in beeldend Nederlands.» – Hans Franse

Opmaak 1Over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ van Edwin de Groot op Meander Magazine, 27 mei 2018:
(…) Ik vind het fascinerend om nu de eerste bundel in het Nederlands van een Friese dichter te recenseren. (…) Het betreft hier de bundel (…) ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’, naar het gelijknamige mystieke gedicht, waarin de dichter een zondag beschrijft langs een (Friese?) dijk, waarbij ‘de ziel wordt uitgelaten’ en een mantelmeeuw die is gevallen bij de vuilstort weer verteert en ‘alles wat zij bezit / wordt weer zee’. (…)
De dichter presenteert zich uitdrukkelijk als bewoner van Friesland, o.a. in het gedicht ‘Hoog op zolder’. Citaat: ‘ik gelijk het nuchtere land waar ik uit ontsproten ben’. In zijn woordkeus zit een grote authenticiteit, die verwijst naar het vlakke Friese land. Hij presenteert zich ook duidelijk als kwetsbare dichter, al of niet belaagd door analyserende critici. (…) Toch is de dichter geen enge provincialist, hij schrijft over de Ardennen, vaak laadt hij zijn gedichten met een filosofie, hij schrijft over Poolse vrienden, over Alpe d’Huez en geeft een variatie op een gedicht van Emily Dickinson (pag.43), waarin prachtige regels voorkomen: ‘Klief de prikklokklokkende doodbidder / open, dan vind je de gebeten grijze / muizen één voor één, als vitrinefabeldiertjes / gewikkeld in zilveren kwijl’. (…) Samenvattend: een authentiek geluid in beeldend Nederlands, waardoorheen ‘it Heitelân’ verbeeld en verklankt wordt: aardse poëzie van grote kracht, mede door de soms heel bijzondere woordkeus, vaak met neologismen die eveneens iets authentieks hebben. De bundel getuigt ook van de hoge kwaliteit van de Friese poëzie, een bijzonder stukje literatuur in ons Nederlandse taalgebied. Alleen daarom al is deze ‘cross over’ van belang. Van harte aanbevolen.
Lees hier de recensie
Meer over ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’

Edwin de Groot – Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee

Opmaak 1Edwin de Groot
Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee

Gedichten
Nederland – Friesland
Gebrocheerd in omslag met flappen, 44 blz.
€ 18,50
ISBN 978-90-6265-985-2

Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee is het Nederlandstalige poëziedebuut van de Friese dichter Edwin de Groot. Het is mooie, inhoudelijke en krachtige poëzie.

Windworp

Dichters zijn grote hoge schepsels
die met voelbaar klunzige kruinen
als volle ruisende zeilen de wind vangen

met onontkoombaar het lotgeval
dwars over het pad geworpen te worden
zo tot koninkrijken vervallen aan kordate
kappers met bijlen en kachels

de fijnvoelende vingers, tenen en binnenwerk
in een vloek en een zucht tot ordentelijke blokjes
gekloofd, gepast, gestapeld in kubiek met
– al is de troost schraal en symboliek –
de aanzegging van een soort van thermiek

Edwin de Groot (Heerenveen 1963) dicht in zowel het Fries (Frysk) als het Nederlands. Hij is redacteur van ensafh, (online) tijdschrift voor Friese literatuur. ‘Zelfs een Tibetaan belandt uiteindelijk in zee’ verscheen in 2017 bij de uitgeverij Afûk als zijn vierde Friestalige bundel. Gedichten van hem zijn gepubliceerd in o.a. De Moanne, Nieuw Vlaams Tijdschrift en Hollands Maandblad. Dit jaar won Edwin de Groot voor de vierde keer de Rely Jorritsmaprijs voor Friese literatuur. Bij Uitgeverij In de Knipscheer droeg hij met het gedicht ‘Vergaan en bestaan’ bij aan de hommagebundel voor Rogi Wieg ‘In een kring van menselijke warmte’.