«Onvoltooide memoires van een muziekliefhebber. Irritant en briljant tegelijk.» – Roeland Dobbelaer

Over ‘Onvoltooide muziek’ van Rob H. Bekker voor Boekenkrant, 5 mei 2025:

(…) Aan de hand van enkele van zijn muzikale helden en fenomenen zoals Lou Reed, Captain Beefheart, Guided by Voices, de Utrechtse band Hedda Gabler, Pere Ubu, punk en Utrecht als popmuziekstad, doet Rob H. Bekker in ‘Onvoltooide muziek’ verslag van concertbezoeken, analyseert hij songteksten, vertelt hij wat hem bij het luisteren van muziek overkomt en overkomen is, en haalt hij vrij associërend alles aan wat hem te binnen schiet. Je moet redelijk ingevoerd zijn in de undergroundmuziek om alles te snappen. (…) Bekker doet dat niet ordelijk of volgens vaste schema’s. Het is pure chaos. Maar wel heerlijke chaos. Bij de Amerikaanse band Guided by Voices geeft Bekker ultrakorte recensies van de 37 tot dan toe verschenen albums, en somt hij 95 stellingen op over de band. Doe hem dat maar eens na. (…)  David Thomas was de even raadselachtige als onnavolgbare leadzanger van de Amerikaanse band Pere Ubu. (…) Dankzij ‘Onvoltooide muziek’ ben ik eindelijk intensief naar Pere Ubu gaan luisteren. (…) Bekker wijdt ruim zeventig pagina’s aan de man. “David Thomas loop al 45 jaar mee in de soundtrack van mijn leven,” schrijft hij. (…) “Thomas’ teksten die zogezegd niet letterlijk één op één ergens over gaan […] openen werelden, onder, boven, voor en achter de wereld die we kennen want het ergste dat ons zou kunnen overkomen is dat iets precies is wat het lijkt.” En zo is in navolging van Pere Ubu ook in ‘Onvoltooide muziek’ niets wat het lijkt. (…). ‘Onvoltooide muziek’ is geen boek in de normale zin van het woord. Het zijn flarden, hersenspinsels, memoires met de liefde voor muziek als uitgangspunt. Irritant en briljant tegelijk. (…)

Bron
Meer over ‘Onvoltooide muziek’
Meer over Rob H. Bekker bij Uitgeverij In de Knipscheer

Margriet Westervaarder  – een waakhond aan me vastgebonden. Gedichten

Margriet Westervaarder
een waakhond aan me vastgebonden
gedichten
beeld omslag Margriet Westervaarder
gebrocheerd in omslag met flappen,
108 blz., € 19,90
ISBN 978-94-93368-28-6
eerste uitgave juni 2025
presentatie 14 juni 2025

“Wiggelied, de vorige bundel van Margriet Westervaarder, werd omschreven als ‘Zintuiglijk, zinnelijk, angstaanjagend, ongemakkelijk, ontroerend, hartstochtelijk en vooral: aangrijpend mooi. Flonkerende, diamantscherpe gedichten van een eigenzinnig dubbeltalent.’ In een waakhond aan me vastgebonden – een titel als een gedicht in vijf woorden, want het is natuurlijk maar de vraag waar zo’n waakhond voor nodig is: om iemand tegen de wereld te beschermen, of andersom? – is de lezer opnieuw te gast in de wereld van Westervaarder. Het is een wereld van liefde en verlies, verwoord in klare taal. In haar gedichten is het nooit louter leuk en gezellig – als er niks aan de hand is, heeft de dichter vrij – maar het is ook nooit uitzichtloos. Daarvoor is er letterlijk overal en altijd veel te veel te zien en te beleven.
Margriet Westervaarder heeft de gave om te zeggen waar het op staat en daarmee de lucht te klaren voor de lezer. Het geheim van deze gedichten: ze weigeren om ons al te opzichtig te troosten, en juist daardoor doen ze het toch: zoals zelfs de meest vervaarlijke waakhond bij nadere kennismaking een goeie lobbes kan blijken te zijn. Waarachtige, beeldende, kraakheldere, overweldigend heerlijke poëzie over vroeger en later, voor nu en altijd.”
– Ingmar Heytze, 2025

Van Margriet Westervaarder verscheen in 1990 de dichtbundel lichaam van water in de zee. Nadien publiceerde zij gedichten in het literair tijdschrift Extaze, In de Knipscheer, 2017, 2018. Bij deze uitgeverij kwam in 2022 haar bundel  wiggelied uit, waarover Hettie Marzak op Meander Magazine oordeelde: ‘Westervaarder kan haar eigen bestaansrecht in de poëzie opeisen’. Behalve dichter is Margriet Westervaarder ook beeldend kunstenaar.

Meer over Margriet Westervaarder bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘wiggelied’
Meer over Ingmar Heytze  op deze site

Brede Kristensen opent op 16 mei in Haarlem tentoonstelling ‘Een veld van eilanden’ in De Vishal

‘Een veld van eilanden’ is een tentoonstelling over landlessness, het je niet gebonden voelen aan één land of één cultuur en is van 17 mei t/m 22 juni 2025 te zien in de Haarlemse Vishal. De losgezongenheid die zich in de geglobaliseerde wereld voltrekt, heeft iets poëtisch en futuristisch, maar heeft tegelijkertijd zijn wortels in het slavernijverleden. De titel van de tentoonstelling is ontleend aan het gelijknamige gedicht van de Caribische denker en schrijver Edouard Glissant. Zijn ‘Veld van eilanden’ gaat over herinneringen aan Afrika, de mensenhandel en de Atlantische overtocht. Maar hij benoemt ook de kracht van creolisering, een identiteit die wordt opgebouwd vanuit versnippering, verspreiding en toevalligheid. De Vishal wordt tijdens de tentoonstelling een stukje wereldzee na het overwaaien van een passaatwind, die identiteiten als eilanden heeft vormgegeven. Deelnemende kunstenaars: AiRich, Carlos Blaaker, Folkert de Jong, Serana Angelista, Mino Wortel, Karola Veldkamp, Rob Slooten en Laris sa Neslo (tevens curator). Voor de opening (op 16 mei vanaf 17.00 uur) komt socioloog, politicoloog  en schrijver Brede Kristensen, kenner van de Caribische literatuur, over van Curaçao. Brede Kristensen is o.a. auteur van ‘Caribisch enigma’ waarin aan de hand van romans en poëzie van Caribische auteurs een beeld van de cultuur en het karakter van dit eilandenrijk wordt geschetst. Hij is ook wekelijks columnist voor de ‘Amigoe’, dagblad voor Curaçao, Aruba en Bonaire. Locatie: Grote Markt 20, 2011 RD Haarlem.

Bron
Meer over Brede Kristensen bij Uitgeverij In de Knipscheer

Gedicht van Philip Hoorne vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Mens is de naam’ van Philip Hoorne op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 30 april 2025:

Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 30 april 2025 het gedicht ‘Fake news’ uit de bundel ‘Mens is de naam’ (2024) geplaatst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars onder de titel  ‘Faje news’ In deze almaar groeiende digitale poëziereeks van een keur van Nederlandstalige dichters is dit inmiddels het 263ste gedicht in vertaling.

Lees hier het betreffende gedicht in het Nederlands en in het Indonesisch
Meer over Philip Hoorne  bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer gedichten vertaald in het Indonesisch

Musical over Bokkenrijders op komst

In juni 2026 verrijst in Maastricht een grootschalige spektakelmusical: ‘Bokkenrijders’ met in de hoofdrol Suzan Seegers. Met 600 drones, 100 acteurs, 10 paarden en 1 bok ondersteund door een vuur-, water- en lichtshow én een spectaculair decor in de openlucht wordt het publiek meegevoerd in een verhaal vol mystiek, opstand en gerechtigheid. De regie is in handen van Servé Hermans en Peter Noten, met medewerking van ’t Mestreechs Volleks Tejater. De spektakelmusical Bokkenrijders brengt de duistere, fascinerende Limburgse legende tot leven in de openlucht in Maastricht.  ‘Bokkenrijders’ is slechts vier weken te zien op de beoogde locatie de Stadsweide in Maastricht. In de achttiende eeuw mislukt de graanoogst in Nederlands en Belgisch Limburg. Gedreven door armoede en honger komen opstandige boeren en criminelen in opstand tegen de adel en de kerk. We volgen een familie die zich uit wanhoop aansluit bij de roemruchte roversbende om in leven te blijven. De mysterieuze bendes die angst en onrust zaaien in de dorpen krijgen van de adel en de kerk een naam: bokkenrijders. Ze worden beschuldigd van plunderingen en brandstichtingen uit naam van de duivel. In werkelijkheid komen ze op voor zichzelf en hun kinderen. De echte terreur bestaat uit de meedogenloze vervolging die honderden vermeende bokkenrijders te wachten staat. De legende ontwaakt in een verhaal vol mystiek, opstand en gerechtigheid.

Meer over deze musical
Lees (alvast) ‘De bende van de Bokkenrijders’

Ewald Vanvugt werd de luis in de pels van de historici inzake Nederlands-Indië

foto Hape Smeele

Over Ewald Vanvugt (1943-2025) naar aanleiding van diens overlijden, 24 april 2025:

Op 11 april 2025 is Ewald Vanvugt overleden. Uitgeverij In de Knipscheer gaf 10 titels van hem uit in de periode 1980-2006. Ewald Vanvugt manifesteerde zich vooral als romanschrijver, essayist en vertaler met een bijzondere interesse voor de koloniale erfenis van Nederland in de Oost. De vuistdikke verhandeling ‘Wettig opium’ in 1985 was spraakmakend en zette de toon voor een herziene geschiedschrijving. Zijn laatste boek bij deze uitgeverij in 2006 was ‘De verovering van Bali’ en  bevat een Nawoord waarin Vanvugt de door de overheid betaalde geschiedschrijvers aanvalt, die over het buitensporige geweld en de massa’s slachtoffers van de Nederlandse koloniale oorlogen nog altijd deftig zwijgen.

Lees hier een bijdrage van Franc Knipscheer uit 2010 over 25 jaar ‘Wettig opium’
Meer over Ewald Vanvugt bij Uitgeverij In de Knipscheer

Lezing Jaap Goedegebuure op 4 mei 2025

Jaap Goedegebuure, van wie onlangs zijn bundel ‘Sympathie voor de duivel’ verscheen, met opstellen over de verbeelding van het kwaad in het werk van Nederlandse en Vlaamse schrijvers, komt op 4 mei naar de Vluchtheuvelkerk in Zetten voor een lezing naar aanleiding van deze boekuitgave. De locatie van de kerk is tegenover Bakkerstraat 22, 6671 AA Zetten. Aanvang 10.00 uur, toegang  gratis. Eerder werden ‘Heuvellezingen’ gegeven door o.a. Rob Schouten, Manon Uphoff, Marianne Thieme, Jan Rot.

Meer over Sympathie voor de duivel
Meer over Jaap Goedegebuure bij Uitgeverij In de Knipscheer

De boeken van Ewald Vanvugt bij Uitgeverij In de Knipscheer

Foto Hapé Smeele

Vanvugt (1943-2025) manifesteerde zich vooral als romanschrijver, essayist en vertaler met een bijzondere interesse voor de koloniale erfenis van Nederland in de Oost. Uitgeverij In de Knipscheer gaf 10 titels van hem uit in de periode 1980-2006.

En waarom tekst toevoegen als het ook zo kan. Bla bla bla bla

1980  Etienne de la Boétie – De vrijwillige slavernij. Vertaling Ewald Vanvugt.
1983  Ewald Vanvugt – Brief aan een nieuwe werkloze. Essay
1985  Ewald Vanvugt – Wettig opium. 350 jaar Nederlandse opiumhandel. Historie
1987 Ewald Vanvugt – De val van Bali. Historische roman
1988 Ewald Vanvugt – Het dubbele gezicht van de koloniaal. Geschiedenis
1989 Ewald Vanvugt – Natilaan. Een voettocht in Java’s Duizend Bergen. Novelle
1992 Ewald Vanvugt – Kind van Rock&Roll. Mijn leven als jonge aap. Roman

1995 Ewald Vanvugt – Wettig opium. 350 jaar Nederlandse opiumhandel. Met herziene Verantwoording
1997 Ewald Vanvugt – Het Eerste Wereldkampioenschap Bidden. Roman
2006 Ewald Vanvugt – De verovering van Bali. Documentaire reisroman
Meer over Ewald Vanvugt  bij Uitgeverij In de Knipscheer

Stefaan Van Den Bremt ‘Dichter van de dag’ op Laurens Jz Coster

Uit ‘De weg’ van Stefaan Van Den Bremt op blog Laurens Jz. Coster, 25 april 2025:

Redacteur Raymond Noë maakt voor het blog Laurens Jz. Coster elke werkdag een keuze uit een poëziebundel van een Nederlandstalig dichter. ‘Dichter van de dag’ is op deze 25ste april 2025 Stefaan Van Den Bremt. Noë kiest voor het gedicht ‘De goede en de kwade droom’ uit diens jongste bundel ‘De weg’ (Otheo Books, 2025) over bijbelse verhalen.  Bij Uitgeverij In de Knipscheer is hij sinds 1982 de auteur van twee essaybundels,  de vertaler van drie romans en 7 gedichtenbundels en dichter van drie eigen poëziebundels, waarvan de laatste dateert uit 2015. Daarnaast is hij redacteur van Uitgeverij Zuid, een Vlaamse imprint  van Uitgeverij In de Knipscheer. Het onderstaande gedicht is vandaag ook geplaatst op Neerlandistiek.

De goede en de kwade droom

Hij is de bodem in geslagen, onze droom.
We droomden van een koning en zijn rijk.
We droomden van het koninkrijk, dat van
de armen. Wij waren alle koningen te rijk.

Die van ons kreeg een kroon van doornen.
Hij werd gegeseld en geslagen aan een kruis.

Het is de bodem in geslagen, op de Schedelplek.
Het werpt zijn schaduw, en de slagschaduw
wordt langer. Hij is de bodem in geslagen,
onze droom. Hij is begraven en hij is
weer opgestaan.

Bron
Meer over Stefaan Van Den Bremt bij Uitgeverij In de Knipscheer

Ewald Vanvugt ‘Dichter van de dag’ op Laurens Jz Coster

foto: Hape Smeele

Redacteur Raymond Noë maakt voor het blog Laurens Jz. Coster elke werkdag een keuze uit een poëziebundel van een Nederlandstalig dichter. ‘Dichter van de dag’ is op deze 24ste april 2025 Ewald Vanvugt, naar aanleiding van diens overlijden op 11 april 2025. Vanvugt (1943-2025) manifesteerde zich vooral als romanschrijver, essayist en vertaler met een bijzondere interesse voor de koloniale erfenis van Nederland in de Oost. Uitgeverij In de Knipscheer gaf 10 titels van hem uit in de periode 1980-2006. Noë kiest twee gedichten uit een cyclus  die Vanvugt in 1964 publiceerde in het tijdschrift Randstad nr. 7.  Onderstaande gedichten werden vandaag ook gepubliceerd op Neerlandistiek (Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992).

Situaties met mijn vrouw Tanya

5

Bij iedere maaltijd, voor mijn vrouw en ik
aan tafel gaan, druk ik haar even de hand,
in stilte: ze weet wat ik bedoel;
ook zonder stoeien.
Picasso —
Met wat zij weet is niet iedereen geholpen;
Een voorbeeld gaat de handeling verduidelijken
— doet het anders.
Bv. 3 december 1960 bleef zijn middagmaal
zo goed zitten dat hij het later op een doek
deed, — een verhaal eronder om het
mij, niet ter plaatse, te verklaren:
Op een zolder vol juichende duiven
danst Jacqueline omdat hij met dit
schilderij niet bedankt voor de vissen
maar blijk geeft van zijn geweldig verlangen
haar altijd te behagen.

9

In een bizonder groot gezelschap,
iedereen op gelijke hoogte op weg naar Afrika of zo,
kan ik alleen even zeggen dat met ons alles goed is:

Links vooraan, plat op het bed, lig ik,
doodziek: ik heb net 2 keer overgegeven.

En daar helemaal achteraan, nee daar,
tussen die 3 blonde jongens, zit Tanya, mijn vrouw.

Wanneer ze zich zou bewegen, (maar ik denk niet dat
het ooit nog zo ver komt)
kon je zien: Dààr kun je trompet bij spelen.

Bron
Meer over Ewald Vanvugt bij Uitgeverij In de Knipscheer