«Aangenaam verrast door ‘Cas di biento’.» – Wim Rutgers

Over ‘Cas di biento / Doorwaaiwoning’ van Olga Orman in Antilliaans Dagblad, 11 juni 2015: (…) Een uitgave met 28 gedichten, verdeeld over vier afdelingen, die in het Nederlands vertaald of misschien beter gezegd ‘hertaald’ werden door Fred de Haas die ook de inleiding en noodzakelijke aantekeningen verzorgde. Wie het werk van Olga Orman de … Lees verder “«Aangenaam verrast door ‘Cas di biento’.» – Wim Rutgers”

Olga Orman – Cas di biento / Doorwaaiwoning. Gedichten

OLGA ORMAN Cas di biento / Doorwaaiwoning Gedichten. Aruba, Nederland Vertaling en voorwoord Fred de Haas Gebrocheerd, 112 blz., € 17,50 maart 2015 ISBN 978-90-6265-870-1 Op 14-jarige leeftijd verliet Olga Ursinda Orman (1943) haar geboorteland Aruba om verder te studeren in Nederland. Hiermee trad zij in het voetspoor van vele andere Antilliaanse jongeren die de … Lees verder “Olga Orman – Cas di biento / Doorwaaiwoning. Gedichten”

Gedicht van Olga Orman

In zijn bijna dagelijkse Facebookbericht noteert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Vandaag (9 november 2021) is het in ieder geval óók de geboortedag van Olga Orman (1943-2021). Bij wijze van felicitatie/gedenken kiest Wim van Til dan voor een gedicht naar eigen voorkeur van … Lees verder “Gedicht van Olga Orman”

Antilliaans boekenfeest op 13 september 2015 in Podium Mozaïek

[ foto: Daniel Schotborgh ] Op zondagmiddag 13 september 2015 presenteert Uitgeverij In de Knipscheer voor het vijfde achtereenvolgende jaar een keur aan nieuwe Antilliaanse boeken en hun schrijvers in de grote theaterzaal van Podium Mozaïek. Het doek gaat op voor: Olga Orman Quito Nicolaas Clyde Lo A Njoe Jos de Roo Jacques Thönissen Janny … Lees verder “Antilliaans boekenfeest op 13 september 2015 in Podium Mozaïek”

«Zeer mooie gedichten van Olga Orman.» – André Oyen

Over ‘Cas di biento / Doorwaaiwoning’ van Olga Orman op Ansiel en Iedereenleest.be, 5 april 2015: Na haar studie (in Nederland) was Olga Orman (Aruba) jarenlang als leerkracht werkzaam op Curaçao. Vanaf de jaren 80 van de vorige eeuw begon zij haar gevoelens en gedachten in de vorm van gedichten tot uiting te brengen. De … Lees verder “«Zeer mooie gedichten van Olga Orman.» – André Oyen”

«Het ritme van haar gedichten neemt je als lezer mee.» – S.M.J. Angenent

Over ‘Cas di biento/Doorwaaiwoning’ van Olga Orman voor NBD/Biblion, 4 maart 2015: Alle gedichten in deze tweetalige bundel ademen een grote liefde uit voor Aruba, waar ze in haar jeugd regelmatig met haar vader de natuur introk, en waar duidelijk haar hart nog ligt. Het ritme van haar gedichten neemt je als lezer mee, zelfs … Lees verder “«Het ritme van haar gedichten neemt je als lezer mee.» – S.M.J. Angenent”

Aanbiedingsfolders

In de aanbieding 2024 worden de volgende titels opgenomen: 2024 Peter WJ Brouwer – Op alles wat ik ben. Roman Kees Broere – Kloppen voor de lift. Herinneringen van een correspondent Aart G. Broek – Je wordt zelf niet wit door anderen zwart te maken. Essay Harman Nielsen – Vrouw met litteken. Roman Rob Verschuren – Buitenlanders … Lees verder “Aanbiedingsfolders”

«Olga Orman (1943-2021) laat meer achter dan een schim: de blijvende bekoring van haar poëzie.» – Fred de Haas

foto André Homan In Memoriam Olga Orman door Fred de Haas in Antilliaans Dagblad, 9 maart 2021: (…) Olga Orman was werkzaam in het onderwijs, eerst op Curaçao en vervolgens in Nederland in de meest multiculturele omgeving die men zich bedenken kan: de Amsterdamse Bijlmer. Hoe langer hoe meer drong het tot haar door dat … Lees verder “«Olga Orman (1943-2021) laat meer achter dan een schim: de blijvende bekoring van haar poëzie.» – Fred de Haas”

I.M. Olga Orman

[Portret door fotograaf Nicolaas Porter met dank aan de Werkgroep Caraïbische Letteren.] Op 7 maart 2021 is in Amsterdam de op Aruba geboren pedagoge en schrijfster Olga Orman (1943) op 77-jarige leeftijd overleden. Ze was lang actief in het onderwijs, zowel op Aruba en Curaçao als in Nederland op dat gebied publiceerde ze tal van … Lees verder “I.M. Olga Orman”

Leeslijst Papiamentse titels (oorspronkelijk, vertaald of tweetalig) bij Uitgeverij In de Knipscheer

In het kader van de Literaire Vertaaldagen organiseerde Marije de Bie voor het Vertalershuis Amsterdam het (online) Vertaalatelier Papiaments op 15 januari 2021 met gespreksmoderator Nihayra Leona, auteur Carel de Haseth, redacteur Peter de Rijk namens uitgeverij In de Knipscheer en vertaalsters Olga Rojer en Chila Bolivar. Centraal staat de uitgave Katibu di Shon van … Lees verder “Leeslijst Papiamentse titels (oorspronkelijk, vertaald of tweetalig) bij Uitgeverij In de Knipscheer”