Saya Yasmine Amores herdenkt Sakoentela Hoebba met twee gedichten

Sakoentela met haar echtgenoot Roy Van Saya Yasmine Amores voor Sakoentela Hoebba in De Ware Tijd-Literair, 7 mei 2021: ‘De Ware Tijd-Literair’ besteedde met een groot artikel van redacteur Jerry Dewnarain op vrijdag 7 mei aandacht aan het overlijden van de Surinaamse schrijfster Sakoentela Hoebba. Dat In Memoriam is verlucht met twee gedichten die Sakoentela’s … “Saya Yasmine Amores herdenkt Sakoentela Hoebba met twee gedichten” verder lezen

Gedichten van Joop Verhaaren, Saya Yasmine Amores en Robby Harman

In zijn bijna dagelijkse Facebookbericht memoreert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Het is vandaag (8 maart 2021) de geboortedag van onder anderen A. Marja, Hafid Bouazza en Saya Yasmine Amores (voorheen Cándani, 1965). Niét vermeld is Robert Harman Sordam (1955-2018) van wie poëzie … “Gedichten van Joop Verhaaren, Saya Yasmine Amores en Robby Harman” verder lezen

De pers over ‘Huis van as’ (2002) van Saya Yasmine Amores (Cándani)

In ‘Huis van as’ bezoekt Amelia haar geboorteland na het overlijden van haar vader. Ze ontmoet er ook haar jeugdvriendin, inmiddels een jonge moeder. Amelia is jaloers op haar hartstocht die zin aan het leven geeft. Hun sterk verschillende levens blijken veel inniger verbonden te zijn dan Amelia vermoedt. «Zij heeft én het talent én … “De pers over ‘Huis van as’ (2002) van Saya Yasmine Amores (Cándani)” verder lezen

Gedicht van Saya Yasmine Amores vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Het verdriet van de fluit’ van Saya Yasmine Amores op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 25 september 2020: Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 25 september 2020 het gedicht ‘Holanda’ in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars geplaatst. Het gedicht is afkomstig … “Gedicht van Saya Yasmine Amores vertaald in het Indonesisch” verder lezen

Presentatie ‘Het verdriet van de fluit’ van Saya Yasmine Amores nu op 27 september

[Door omstandigheden vindt de boekpresentatie een week later plaats dan eerder aangekondigd.] Vereniging Ons Suriname en Uitgeverij In de Knipscheer hebben het genoegen u uit te nodigen voor de boekpresentatie van Bánsuri ke gam / Het verdriet van de fluit van Saya Yasmine Amores op zondag 27 september 2020 vanaf 15.00 uur. De presentatie vindt … “Presentatie ‘Het verdriet van de fluit’ van Saya Yasmine Amores nu op 27 september” verder lezen

Presentatie ‘Het verdriet van de fluit’ van Saya Yasmine Amores [uitgesteld naar 27 september]

Vereniging Ons Suriname en Uitgeverij In de Knipscheer hebben het genoegen u uit te nodigen voor de boekpresentatie van Bánsuri ke gam / Het verdriet van de fluit van Saya Yasmine Amores op zondag 20 september 2020 vanaf 15.00 uur. De presentatie vindt plaats in Vereniging Ons Suriname / Hugo Olijfveldhuis, Zeeburgerdijk 19-21, 1093 SK … “Presentatie ‘Het verdriet van de fluit’ van Saya Yasmine Amores [uitgesteld naar 27 september]” verder lezen

De pers over ‘Oude onbekenden’ (2001) van Saya Yasmine Amores (Cándani)

De sensualiteit en lichamelijkheid van het leven in een tropisch land wordt voelbaar. De schrijfster Roshni raakt in Suriname in de ban van dagboeken van de eerste contractarbeiders. Gelijktijdig onthullen verhalen uit eigen familiekring haar een geheim. «Cándani’s debuutroman ‘Oude onbekenden’ staat als een remigratieroman in een lange traditie. Cándani (Saya Yasmine Amores) is een … “De pers over ‘Oude onbekenden’ (2001) van Saya Yasmine Amores (Cándani)” verder lezen

De pers over ‘Een zoetwaterlied’ (2000) van Saya Yasmine Amores (Cándani)

De 35 kortere en langere gedichten vormen samen een cyclus van het leven van de immigrant, de contractant, in het district Nickerie in Suriname, het district van de ‘rijstesmart’. «Begonnen met schrijven in het Sarnámi geeft Cándani (Saya Yasmine Amores) nu in het Nederlands een stem aan het levensgevoel van de Hindoestanen in ons land … “De pers over ‘Een zoetwaterlied’ (2000) van Saya Yasmine Amores (Cándani)” verder lezen

Saya Yasmine Amores – Bánsuri ke gam / Het verdriet van de fluit. Gedichten

Saya Yasmine Amores Bānsuri ke gam / Het verdriet van de fluit tweetalige poëzie Nederland – Suriname voorwoord ds. Simon van der Lugt gebrocheerd in omslag met flappen, 100 blz., € 17,50 ISBN 978-94-93214-02-6 eerste uitgave oktober 2020 Bānsuri ke gam / Het verdriet van de fluit zijn gedichten van een dromerige tiener. Een stem … “Saya Yasmine Amores – Bánsuri ke gam / Het verdriet van de fluit. Gedichten” verder lezen

Onthullende en onthutsende filmische autobiografie van Saya Yasmine Amores

Schrijfster en schilderes Saya Yasmine Amores (voorheen Cándani) vertelt aan Peter de Rijk openhartig over haar familiegeschiedenis die gebukt gaat onder een banvloek en zwarte rituelen. Haar verhaal wordt doorspekt met beelden van haar talrijke schilderijen. De vragen die zich bij lezers van haar eerste roman ‘Oude onbekenden’ (uit 2001) aandienden worden in deze film … “Onthullende en onthutsende filmische autobiografie van Saya Yasmine Amores” verder lezen