«Politieke partijen gebruiken islamofobie als verdienmodel.» – Walter Palm

Walter Palm over nationaal onderzoek moslimdiscriminatie, 21 maart 2025:

In dit op 21 maart 2025 verschenen onderzoek, staat hetzelfde als in mijn essay ‘Het sluipend gif van islamofobie, 1989-2019’ van ruim vijf jaar geleden. Oud nieuws dus. Sterker nog. In dit onderzoek ontbreekt de politieke context van islamofobie waar mijn essay wel uitgebreid op ingaat namelijk politieke partijen die islamofobie als verdienmodel gebruiken.

Walter Palm (1951) was als ambtenaar nauw betrokken bij de ontwikkeling het Nederlandse minderhedenbeleid. Hij werkte onder 11 van de 17 kabinetten die Nederland sinds 1982 heeft gekend.

Lees hier het nationaal onderzoek
Meer over ‘Het sluipend gif van islamofobie’
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer

Lex Paleaux – Winterwater. Jubileumeditie

Lex Paleaux
Winterwater
roman
vormgeving Anders Kilian
gebonden in softtouch band met zilverfolie opdruk
eenmalige editie t.g.v. 5 jaar Winterwater
gesigneerd door de auteur
in genummerde oplage van 150 exemplaren
228 blz., adviesprijs vanaf € 25,00
ISBN 978-94-93368-27-9   NUR 301
eerste uitgave 23 maart 2025 (5de druk)
niet in de boekhandel
rechtstreeks bij de uitgever zolang de voorraad strekt
zie Bestellen – Uitgeverij In de Knipscheer .

Winterwater speelt zich af in het Friesland van de jaren tachtig en negentig. In dit fictieve drama op basis van feiten volgen we Lexje, een eigenzinnig kind dat vol verwondering kijkt naar de wereld om zich heen. Gedurende een korte wandeling, naar en door zijn huis, krijgen we inzage in de jeugdjaren van Lex. Hoogte- en dieptepunten volgen elkaar op om de lezer uiteindelijk naar het plaats delict te leiden.

Meer over deze editie
Meer over Lex Paleaux bij Uitgeverij In de Knipscheer

Een avondje ‘knetterende letteren’ in de Pletterij

Op donderdagavond 10 april 2025 knetteren de letteren met Jaap Goedegebuure, de oud-hoogleraar Nederlandse Taal- en Letterkunde en,  gedurende bijna twee decennia, de vaste literatuurcriticus voor Haagse Post/HP De Tijd. Van hem verscheen onlangs Sympathie voor de duivel , een bundel essays  over de verbeelding van het kwaad in onze literatuur van de lage landen. Je hebt het kwaad van grensoverschrijdend gedrag, om er lust aan te beleven, of  het kwaad van de oorlogsmisdadigers, zoals in het werk van de overleden Haarlemse schrijvers Harry Mulisch en Louis  Ferron, of het satanische kwaad van de griezelromantiek en de gothic novel van bijvoorbeeld wijlen Renate Dorrestein.

Op deze avond wordt ook de nieuwe roman gepresenteerd van Inge Nicole, Zilte windsels suikerwier, over de impact van een onzichtbare ziekte (diabetes) op het fysieke en sociale leven van een jonge vrouw. De kracht van Inge Nicole is dat ze haar roman, dankzij haar poëtische toon, in volstrekt eigen en eigentijdse taal uittilt boven het platte slachtofferverhaal van dertien in een dozijn. Inge Nicole illustreerde deze roman zelf met 11 acrylverf  kleurcollages.

Aan het programma werken mee Guus Bauer en Peter de Rijk. Reserveer een toegangskaart op Pletterij Haarlem Debat en Concertagenda – Programma – Muziek – Debat .

Meer over Jaap Goedegebuure bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Inge Nicole bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer  over Guus Bauer bij Uitgeverij In de Knipscheer
Klik hier voor de aankondiging op de website van Pletterij Haarlem
Klik hier voor eerdere presentaties van Uitgeverij In de Knipscheer in de Pletterij

Territoriumverlies van Oekraïne aan Rusland vanuit minderhedenperspectief.

Inzake ‘De vele gezichten van mijn pen’ van Walter Palm op LinkedIn, 19 maart 2025:

Walter Palm: “In ‘De vele gezichten van mijn pen’ (2023) heb ik in de paragraaf die gewijd is aan de moeizame omgang met etnische religieuze diversiteit, al voorspeld dat territoriumverlies aan Rusland die prijs is die Oekraïne moet betalen voor onder meer zijn gespannen relatie met zijn Russischtalige minderheid. Een verstoorde relatie als gevolg van de intrekking op 23 februari 2014 van de ‘Wet van de regionale talen’ waardoor het Russisch niet langer een officiële taal is in Oekraïne. Actie lokt een tegenreactie uit, zie de derde wet van Isaac Newton. Overigens laat de relatie van ook de regeringen in Estland en Letland met de Russische minderheid veel te wensen over, zoals ik zelf heb waargenomen toen ik 1995 in Estland en in 1998 in Letland op werkbezoek was.”

Walter Palm (1951) was als ambtenaar nauw betrokken bij de ontwikkeling het Nederlandse minderhedenbeleid. Hij werkte onder 11 van de 17 kabinetten die Nederland sinds 1982 heeft gekend.

Meer over De vele gezichten van mijn pen
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer

Presentatie  ‘Scènes uit een giftige relatie’ van Diana Tjin op 16 april 2025.

Uitgeverij In de Knipscheer en de Java Bookshop nodigen je uit voor de presentatie van de nieuwe roman van Diana Tjin, ‘Scènes uit een giftige relatie’. Een tipje van de sluier: Hermine wordt verliefd op Berend. Zij is zeventien en heeft een Surinaamse achtergrond, en hij, de vijf jaar oudere student, is de liefde van haar leven. Dat weet ze zeker. Met hem aan haar zijde zal ze de ellende van thuis achter zich kunnen laten. Samen zullen ze studeren, carrière maken en kinderen krijgen. Maar wanneer ze gaan samenwonen ontpopt Berend zich als een narcist die haar met verbaal geweld kleineert. Dan begint een langdurig gevecht. Met Berend, maar vooral met zichzelf.

De presentatie vindt plaats op  woensdag 16 april van 16.30 uur – 18.00 uur (inloop vanaf 16.15 uur) in Java Bookshop, Javastraat 145, 1094 HE Amsterdam. Uitgeverijredacteur Peter de Rijk gaat met Diana Tjin in gesprek over haar vijfde roman bij Uitgeverij In de Knipscheer. Je bent van harte welkom.

Meer over ‘Scènes uit een giftige relatie’
Meer over Diana Tjin bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Een uitzonderlijk rijk en doordacht werk, een prachtig prisma.» – Manon Uphoff

Bij de presentatie van ‘Sympathie voor de duivel’ van Jaap Goedegebuure, 13 maart 2025:

(…) Is het mogelijk een routemap te bieden, de deur naar dit boek vast op een kier te zetten en een glimp te tonen van de rijkdom en reikwijdte ervan? (…) We bewegen ons langs verderf en het verderfelijke, en van een verfijnd bederf naar het parasiterende, dit bederf in gang zettende, van het sadistische naar het sadomasochistische, van het sublieme, ontzagwekkende, ‘heilige’ kwaad naar het banale, kille, botte, rekenkundige, machinale kwaad van met name de Tweede Wereldoorlog. We betreden het kwaad van de verleiding, van gespeelde of mythologische onschuld, ontmoeten de kwaadaardigen en de listigen, passeren zondebokken, geofferden en zichzelf opofferenden. In dubbelgangers zien we het kwaad weerspiegeld, gedraaid, verwrongen. We belanden op het pad van vergelding, vergeving, verzoening—maar vooral op dat van de leugen en het zelfbedrog. (…) We dalen af in griezelkelders waar de griezelromantiek hoogtij viert, komen uit bij het kwaad als stompzinnig oerverschijnsel en eindigen bij de vraag van de auteur of we werkelijk tot de kern van het kwaad kunnen doordringen, of dat er misschien vele kernen zijn. (…) Bijna alle auteurs tasten in hun werken de grenzen af: waar de werkelijkheid van het kwaad zich ophoudt en de illusie van het kwaad begint, of omgekeerd: waar de verbeelding van het kwaad overgaat in de uitoefening van het kwaad. ‘Sympathie voor de duivel’ is een uitzonderlijk rijk en doordacht werk, een prachtig prisma, een boek dat uitnodigt en stimuleert om verder te denken, om dwarsverbanden te leggen, om te blijven dwalen langs de vele gestalten die het kwaad in de literatuur heeft aangenomen en zal blijven aannemen.

Lees hier de toespraak van Manon Uphoff
Meer over ‘Sympathie voor de duivel’
Meer over Jaap Goedegebuure bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over Manon Uphoff op deze site

Eh

Franc Knipscheer bij de presentatie van ‘Eh’ van Onno Schilstra, 3 juni 2022:

Beste mensen,

Bij een boekpresentatie hoor je als uitgever ook een woordje te doen. Ik ga dat wat gezegd is over het boek door redacteur Cor Gout en auteur Onno Schilstra niet nog eens dunnetjes over doen. Ik zou het kunnen hebben over de lage verkoopbaarheid in de boekhandel van de genres poëzie en essay. Ik zou eindeloos mooie zinnen kunnen citeren. Kunstgeschiedenis is de moeder van het hedendaagse vakantievieren. Ik zou kunnen opmerken dat wanneer je als auteur je manuscript begint en eindigt met Bob Dylan – wat zeker opmerkelijk is als die auteur 20 jaar later geboren is – dat dát bij deze uitgeverij de kansen op uitgave zeker verhoogt. Maar toen Onno Schilstra een paar maanden geleden op de uitgeverij live kwam kennismaken (corona verhinderde dat eerder) feliciteerde ik hem meteen met: “ik vind ‘Eh’ een geniale titel”. Wie verzint nu zo een boektitel? Onno Schilstra dus. Hij maakt de drie puntjes, die onderbreking of afbreking van een zin, of in zijn geval de afscheiding tussen tekstdelen, tot een woord. Die drie puntjes, het beletselteken, kunnen een pauze aangeven om na te denken, een tekstwending inluiden om een conclusie te trekken, een emotie overbrengen door een pauze te forceren, zelfs zinnen weglaten om ruimte te maken voor een gedachte. Wát een titel. Drie puntjes zijn geen woord. En een boektitel bestaat nu eenmaal uit een woord of meerdere woorden. ‘Eh’ bestaat wél uit letters, is een geschreven tekst, is een woord dat nu op een boek staat. Voordat u denkt: dat boek zal vergeven zijn van de Eh’s, nee, je komt dat beletselwoord ‘Eh’ maar op één pagina in het boek tegen. Immers, in een geschreven tekst maak je gebruik van puntjes als je onderbreking of afbreking zichtbaar wilt maken. Onno Schilstra gebruikt ook nog alle typografische gereedschappen als witregels, cursieven, hoofdletters, verschillende corpsgrootten om de afscheidingen visueel te versterken. Maar hoe fragmentarisch de tekst van Schilstra ook bij doorbladeren oogt, voor de lezer die wil lezen gebeurt er iets wonderlijks: de puntjes breken niet af, ze onderbreken niet, ze scheiden niet, ze doen het tegenovergestelde, ze verbinden. Ze verbinden gedachten en gevoelens, hart en ziel, geloof en hoop, bewust en onbewust, herinnering en vertekening, associatie en hallucinatie. Ze koppelen citaten aan constateringen, betovering aan verwondering daarover, ze beletten niet maar openen werelden. Een betere titel dan ‘Eh’ ís er niet voor dit boek. En dit is het compliment dat ik Onno Schilstra wil maken: als je ‘Eh’ genuttigd hebt, word je voller naarmate de vertering vordert.

Onno, dank je wel en proficiat.

Meer over ‘Eh’ van Onno Schilstra
Meer over Onno Schilstra bij Uitgeverij In de Knipscheer

Kristien De Wolf in de lessenserie #DeZin

#DeZin presenteert op LessonUp alle achttien romans die genomineerd zijn voor de longlist Libris Literatuur Prijs 2025 in een lessenserie. De lessen bevatten informatie over de auteur, over de roman en in een audiotrailer wordt de titel in 60 seconden belicht door middel van één zin uit het boek. Zo ook voor de roman ‘Mooie Jo’ van Kristien De Wolf. Zij debuteerde in 2017 in de Extaze-reeks van Uitgeverij In de Knipscheer met de verhalenbundel ‘Rotgeluk’. In 2019 en 2021 verschenen de romans ‘Ava Miller en ik’ en ‘Regensoldaten’. ‘Mooie Jo’ haalde ook de longlist de Boon voor literatuur 2025, de Vlaamse prijs voor de beste Nederlandstalige boeken.

Klik hier voor de LessonUp over ‘Mooie Jo’
Longlist Libris Literatuur Prijs 2025
Meer over ‘Rotgeluk’
Meer over ‘Ava Miller en ik’
Meer over ‘Regensoldaten’
Longlist de Boon voor literatuur 2025

Gedicht van Karel Wasch vertaald in het Indonesisch

Uit ‘Tegelijkertijd’ van Karel Wasch op Nederlandse poëzie in het Indonesisch, 11 maart 2025:

Op ‘Suara suara dari utara’ (‘Stemmen uit het noorden’), het blog Puisi Belanda, is op 11 maart 2025 het gedicht ‘Opeens’ uit de bundel ‘Tegelijkertijd’ (2024) geplaatst in een Indonesische vertaling van Siti Wahyuningsih en Albert Hagenaars onder de titel  ‘Tiba-tiba’ In deze almaar groeiende digitale poëziereeks van een keur van Nederlandstalige dichters is dit inmiddels het 262ste gedicht in vertaling.

Lees hier het betreffende gedicht in het Nederlands en in het Indonesisch
Meer over Karel Wasch bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer gedichten vertaald in het Indonesisch

Viering 5 jaar ‘Winterwater’

Met Lex Paleaux  op zondagmiddag 23 maart.

Op de laatste dag van de Boekenweek 2025 pakt uitgeverij In de Knipscheer nog even uit met een speciaal programma rond de roman ‘Winterwater’ waarmee Lex Paleaux begin 2020 debuteerde. Daarna ging het snel met zijn schrijverschap: later dat jaar ‘Het leven is een circus’, in 2022 ‘Vlo’ en in 2023 ‘Als de dood zucht houd ik mijn adem in’. In 2024 verscheen bij Uitgeverij Ambo Anthos ‘Liften naar de hemel’ waarmee hij dit jaar de Nederlandse Boekhandelsprijs 2025 won.  Op zondagmiddag 23 maart 2025 gaan we terug naar het begin, het eerste publieke optreden van schrijver Lex Paleaux op 3 november 2019 in de Pletterij bij de boekpresentatie van Bert Vissers van de Haarlemse band Bender. En om het feest compleet te maken: Bert Vissers en Bender zijn er dit keer ook weer bij! Op deze dag verschijnt er een eenmalige gelimiteerde, genummerde en door Lex Paleaux gesigneerde gebonden editie van ‘Winterwater’ (in een oplage van 150 exemplaren) voor de speciale prijs van € 25,00. Lex Paleaux wordt geïnterviewd door uitgeverijredacteur Peter de Rijk. Na afloop van het programma napraat en gelegenheid de jubileumuitgave van ‘Winterwater’ aan te schaffen (pinautomaat aanwezig). De toegang bedraagt € 5,00 (inclusief 1 consumptie) en dient gereserveerd te worden op Pletterij Haarlem Debat en Concertagenda – Programma – Muziek – Debat . Het programma wordt gestreamd en is nadien terug te zien op YouTube.

Meer over Lex Paleaux bij Uitgeverij In de Knipscheer
Klik hier voor de aankondiging op de website van Pletterij Haarlem
Klik hier voor eerdere boekpresentaties van Uitgeverij In de Knipscheer in de Pletterij