«Doordrongen van de eeuwige verwevenheid van leven en dood.» – Fred de Haas

Over o.m. ‘Cas di biento /Doorwaaiwoning’ van Olga Orman in Antilliaans Dagblad, 27 juni 2020: Fred de Haas stelde voor het Antilliaans Dagblad drie afleveringen samen onder de titel ‘Gedichten als troost’. In de laatste aflevering bloemleest hij (met toelichting) een dichtwerk van Jorge Luis Borges, Lucille Berry-Haseth, Olga Orman, Lidia Alexandrova Iotkovskaja en Richard … Lees verder “«Doordrongen van de eeuwige verwevenheid van leven en dood.» – Fred de Haas”

«Mooie, spontane poëzie, en virtuoos vertaald.» – Stefaan van den Bremt

Over ‘Cas di biento / Doorwaaiwoning’ van Olga Orman, 18 mei 2015: Fred de Haas studeerde Frans, Spaans en Portugees. Hij was o.a. werkzaam in het onderwijs op de voormalige Nederlandse Antillen en maakte naam als vertaler en essayist. Hij vertaalde werk van auteurs als Jorge Luis Borges en Pablo Neruda, uit het Frans o.a. … Lees verder “«Mooie, spontane poëzie, en virtuoos vertaald.» – Stefaan van den Bremt”

«Krachtige beelden.» – Fred de Haas

Over ‘Cas di biento / Doorwaaiwoning’ van Olga Orman in Ñapa Literatuur, zaterdag 17 januari 2015: Vanaf de jaren 80 van de vorige eeuw begint Olga met tussenpozen haar gevoelens en gedachten in de vorm van gedichten tot uiting te brengen. Naar aanleiding van een cursus over het Papiaments die werd gegeven door de Curaçaose … Lees verder “«Krachtige beelden.» – Fred de Haas”