«Mooie poëzie.» – Ezra de Haan

Over ‘Als de aloë sluimert’ van Quito Nicolaas in Antilliaans Dagblad, 6 juni 2016: (…) Quito Nicolaas refereert in het gedicht ‘Golven’ naar zijn jeugd op Aruba, de aankomst in Nederland en de Caribische gewoonte om de navelstreng na de geboorte van een kind te begraven. Daarmee is het een heel persoonlijk gedicht dat menig … “«Mooie poëzie.» – Ezra de Haan” verder lezen

«De liefde voor Aruba werkt aanstekelijk.» – Otti Thomas

Over ‘Als de aloë sluimert’ van Quito Nicolaas in Ñapa (Amigoe), 2 april 2016: Een groot deel van de 42 gedichten houdt verband met de Arubaanse strijd voor zelfbestuur. Een pijnlijke strijd, zoals bijvoorbeeld blijkt uit Het Jaar van de Maan, waarin Nicolaas de gevoelens van Aruba jegens Curaçao verwoordt. (…) Nicolaas is blij met … “«De liefde voor Aruba werkt aanstekelijk.» – Otti Thomas” verder lezen

De Boekenballetjes van Uitgeverij In de Knipscheer

Activiteiten van auteurs van In de Knipscheer in de Boekenweek 2016: 11 maart 2016 Aly Freije (Door het vanggat – presentatie) in Groningen 12 maart 2016 Ton van Reen (De verdwenen stad – signeren) in Roermond 12 maart 2016 Wim Verbei (Boom’s Blues) JP Den Tex (Morgen Wordt Het Beter) Ernst Jansz (Dromen van Johanna … “De Boekenballetjes van Uitgeverij In de Knipscheer” verder lezen

«De rijkdom van deze dichtbundel komt volledig tot zijn recht.» – Ezra de Haan

Over ‘Als de aloë sluimert / Cucuisa cabisha’ van Quito Nicolaas op Literatuurplein, 2 maart 2016: Met ‘Als de aloë sluimert is een belangrijk deel van de poëzie van Quito Nicolaas eindelijk in vertaling verkrijgbaar. Het levert een gedichtenbundel die meer inzicht geeft in de geschiedenis van en het leven op Aruba dan menig dikke … “«De rijkdom van deze dichtbundel komt volledig tot zijn recht.» – Ezra de Haan” verder lezen

«Een sterke tweetalige bundel.» – André Oyen

Over ‘Als de aloë sluimert / Cucuisa cabisha’ van Quito Nicolaas op Ansiel, 4 november 2015: In deze mooie selectie bruist de geschiedenis, cultuur en levensstijl van een Caribisch volk. Het is een sterke tweetalige bundel waarin de lezer ook wordt vertrouwd gemaakt met termen als ‘landskind’ en ‘creolisering’. De woorden doordesemd van nostalgie en … “«Een sterke tweetalige bundel.» – André Oyen” verder lezen

Antilliaans boekenfeest op 13 september 2015 in Podium Mozaïek

[ foto: Daniel Schotborgh ] Op zondagmiddag 13 september 2015 presenteert Uitgeverij In de Knipscheer voor het vijfde achtereenvolgende jaar een keur aan nieuwe Antilliaanse boeken en hun schrijvers in de grote theaterzaal van Podium Mozaïek. Het doek gaat op voor: Olga Orman Quito Nicolaas Clyde Lo A Njoe Jos de Roo Jacques Thönissen Janny … “Antilliaans boekenfeest op 13 september 2015 in Podium Mozaïek” verder lezen

«Mooie, spontane poëzie, en virtuoos vertaald.» – Stefaan van den Bremt

Over ‘Cas di biento / Doorwaaiwoning’ van Olga Orman, 18 mei 2015: Fred de Haas studeerde Frans, Spaans en Portugees. Hij was o.a. werkzaam in het onderwijs op de voormalige Nederlandse Antillen en maakte naam als vertaler en essayist. Hij vertaalde werk van auteurs als Jorge Luis Borges en Pablo Neruda, uit het Frans o.a. … “«Mooie, spontane poëzie, en virtuoos vertaald.» – Stefaan van den Bremt” verder lezen

Aanbiedingsfolders

In de aanbieding 2021 worden de volgende titels opgenomen: 2021 Joost Pollmann – Sneu karma. Regenachtige reisverhalen Annel de Noré – Exit. Gedichten Albert Hagenaars – Pelgrimsgrond. Gedichten Carla van Leeuwen – Because en andere gedichten. Gedichten Jit Narain – Een mensenkind in niemandsland. Gedichten Fred de Haas. Servus. Macht, slavernij, uitsluiting en verzet. Geschiedenis … “Aanbiedingsfolders” verder lezen