«In Haarlem ben ik opnieuw begonnen.» – Lex Paleaux


Op woensdag 10 mei 2023 had de Haarlemse schrijver Lex Paleaux een prettig gesprek met Jan Hoekema in de Pletterij-serie ‘Een goed gesprek met…’. Paleaux vertelt over het begin van zijn nog recente schrijverscarrière pas echt begon met het schrijven van columns op een pagina van een facebookgroep. Vervolgens komt zijn debuutroman ‘Winterwater’ en zijn jeugd in Friesland ter sprake en later zijn uithuisplaatsing als veertienjarige puber in een psychiatrische jeugdkliniek waarover hij zijn dit jaar verschenen roman ‘Als de dood zucht houd ik mijn adem in’ schreef. “Mijn behoud was werken om niet bezig te hoeven zijn met mijn verleden.» Aan het eind van het gesprek onthult Lex Paleaux de titel van zijn vijfde boek waaraan hij vandaag begonnen is: ‘Liftend naar de hemel’ over een reis naar en verblijf in Canada. Paleaux voelt zich wel al een gevestigd auteur en werd daarom gevraagd om toe te treden tot een Haarlemse politieke partij maar “ik heb een te kort lontje voor een plek in de politiek. Ik zou het wel mooi vinden als ik een keer op een shortlist van een literaire prijs kom te staan.”
Kijk en luister hier naar het gesprek
Meer over Lex Paleaux op deze site

«Een interessante combinatie van fictie en werkelijkheid.» – Drs. E.A. van Kemenade

Over ‘Knijp nu je ogen dicht’ van Marc Wildemeersch voor NBD/Biblion, 01-05-2003:
Marc Wildemeersch (1958) maakt met ‘Knijp nu je ogen dicht’ zijn romandebuut voor volwassenen. Zijn verhaal is sterk. Een jongeman uit de kringen van Paul van Ostaijen emigreert, mislukt en keert als soldaat terug in de Eerste Wereldoorlog. Hij beleeft de verschrikkingen en overleeft o.a. vanwege zijn liefde voor Anna, die hij als emigrant achterliet. Na de oorlog reizen ze naar Berlijn waar ze met ‘collaborateurs’ als Van Ostaijen wachten op een veilige terugkeer naar België. Een goed verhaal, een interessant onderwerp en goede thema’s.
Lees hier de hele recensie
Meer over ‘Knijp nu je ogen dicht’

Neil Bissoondath – Yasmins werelden

NEIL BISSOONDATH
Yasmins werelden

Trinidad Roman
Vertaling: Peter Abspoel en Hanneke Nutbey
Paperback, 480 blz. 20,00
ISBN 90-6265-486-X
Eerste druk 2001

Na de dood van haar moeder verlaat Yasmin de Canadese stad waarin ze woont om voor het eerst sinds haar jeugd terug te keren naar het Caribische eiland waar ze geboren is. Ze doet dat in eerste instantie om de belofte aan haar moeder in te lossen: ze brengt haar as terug in haar koffer. Ze verwelkomt ook de adempauze in haar moeizame huwelijk met de Canadees Jim.

De lezer wordt ingesponnen in Yasmins subtiel beschreven ervaringen op het eiland, waar haar familieleden en anderen een verleden, waar ze niets van wist, tot leven wekken. Een verleden waarin haar vader, een niet als te scrupuleus politiek leider die door moord om het leven kwam, een centrale rol speelt.

Even essentiële ingrediënten van het verhaal zijn de resonanties van eerder momenten uit Yasmins eigen leven, en de stem van haar moeder, die zich los van haar dochter door het boek beweegt, als om de onafhankelijkheid van de geest van deze vrouw te benadrukken.

En elke van de opgedoemde werelden – die van moeder en dochter, die van het huwelijk, van de familie, van de geschiedenis van het eiland – breekt als het ware door interne spanning open, en vraagt van Yasmin een heroriëntatie op haar leven en afkomst. Maar vreemd genoeg leveren ze ook het materiaal voor nieuwe vormen van levensaanvaarding. Vanwege het gezonde verstand en de spontaniteit waarmee Yasmin de dilemma’s confronteert, wordt het verhaal boven de bijzondere omstandigheden uitgetild, en krijgt het – niet ondanks, maar juist dankzij het ontbreken van grootste pretenties – een universele strekking.

Neil Bissoondath (Trinidad, 1955), neef van V.S. Naipaul, woont sinds 1973 in Canada.
Naast Yasmins werelden schreef hij nog twee romans, waaronder A Casual Brutality. In zijn essaybundel Selling Illusions: The Cult of Multiculturalism, noemt hij het benadrukken van de verschillen in etnische afkomst `een zachte vorm van culturele apartheid’.

«Een aangrijpend verhaal, schitterend geschreven.» – The Toronto Sun, 1999

«Een menselijke en meevoelende stem die ons kan helpen met andere ogen naar de moderne wereld te kijken.» – Publishers Weekly

Alexander Knox – De nacht van de witte beer. Roman

Alexander Knox
De nacht van de witte beer
Oorspronkelijke titel The Night of the White Bear
Vertaling F. en J. Knipscheer
Canada. Avonturenroman
Gebonden met stofomslag, 284 blz.,
ISBN 978-90-6265-482-6
Eerste uitgave 2000

De kunst van het overleven van de eskimo’s alsmede de teloorgang van hun cultuur staat centraal in De nacht van de witte beer, een sublieme en authentieke avonturenroman, geschreven door de in het uiterste noorden van Canada geboren en getogen Alexander Knox.

Uglik, een jonge eskimo van zestien jaar, kan niet aan zijn baantje, en aan de blanken, op een Amerikaanse legerbasis. Hoewel zijn ouders zijn overleden besluit hij de oversteek te maken naar het verre Tintagel, een van de laatste nederzettingen van de eskimo’s. Aanvankelijk maakt hij de barre tocht door het poollandschap alleen, tot hij twee mensen van zijn eigen volk ontmoet: de oudere Joe en diens jonge vrouw Pakti.
Met hen ervaart hij de warmte en de ongeremdheid van de traditionele eskimose levenswijze, zonder bezitsdrang en zonder schuldgevoel, onder andere gekenmerkt door het fenomeen van de partnerruil.
Maar vanaf het ogenblik waarop zij de aandacht trekken van een eenzaam rondtrekkende poolbeer, verandert hun idylle in een wekenlange, woeste strijd om het bestaan.

Alexander Knox, overleden in 1995, was een veelzijdig schrijver en filmacteur. Behalve On Actors and Acting en Glossary of Geographical and Topographical Terms schreef hij de romans The Enemy I kill, The Kidnapped Surgeon, Raider’s Moon en Totem Dream.
Met De nacht van de witte beer oogstte hij internationaal veel lof.