Kleurrijke boekpresentatie op 5 oktober 2014 in Podium Mozaïek

VoorplatRoepdervertenCuraçao, Suriname en Nederlands-Indië in boeken: Woorden zijn (overzeese) oorden:
Onder de titel ‘ Woorden zijn (overzeese) oorden’ organiseert Uitgeverij In de Knipscheer voor het vierde achtereenvolgende jaar in Podium Mozaïek (Amsterdam) een gevarieerd schrijversprogramma met schrijvers, dichters en muzikanten uit/over Curaçao, Suriname en Nederlands-Indië n.a.v. nieuw verschenen boeken.

Met film, voordracht, lezing, interview en muziek worden de volgende nieuwe boeken voorgesteld: Tempels in woestijnen door Boeli van Leeuwen; De stilte van het ongesproken woord. Trefossa, Shrinivási, Dobru door Dave MacDonald e.a.; Njai Inem door Barney Agerbeek; Serenade voor mijn Shéhérazade door Walter Palm; Roep der verten. Krontjong van roots naar revival door Lutgard Mutsaers; Zoeken naar Slory. Een reis door verrassend Suriname door E. de Haan en Belumbe / Waterlijn door Diana Lebacs.

Titels die zijdelings aan bod komen zijn Gideons droom (2013) van Ernst Jansz, De rode kimono (2014) van Peter Andriesse en Het paviljoen van de vergeten concubines (2014) van Pim Wiersinga.

Het programma wordt opgeluisterd met muzikale intermezzo’s door Dave MacDonald, Robert Harman Sordam, Lucas Shepherd en Sanne Landvreugd met Silence of the Unspoken Word en door Renadi Santoso en Jessica Polak (v/h Jakarta Street Band) met krontjong-revival.

Presentatie Franc Knipscheer, interviews Peter de Rijk.
Met verdere medewerking van o.a. Orchida Bachnoe, Guus Bauer, Nelson Carrilho, Giselle Ecury, Eva Koert, Guilly Koster, John Leerdam, Raj Mohan en Ernst Jansz.
Podium Mozaïek, Bos en Lommerweg 191, 1055 DT Amsterdam. Klik: Route & bereikbaarheid
zondag 5 oktober 2014, zaal open 14.30 uur; programma 15.00 tot 17.15 uur
signeren en napraat in de foyer
Voorverkoop kaarten (online) € 5,00. Kaarten aan de zaal (voor zover dan nog beschikbaar) € 7,50.
Bestel kaarten: www.podiummozaiek.nl/ of via e-mail aan indeknipscheer@planet.nl
Podium Mozaïek: 020-580 0381 [++ 3120 580 0381]

Klik hier voor foto’s van het programma door André Homan

Meer over Tempels in woestijnen
Meer over De stilte van het ongesproken woord
Meer over Njai Inem
Meer over Serenade voor mijn Shéhérazade
Meer over Roep der Verten
Meer over Zoeken naar Slory
Meer over Belumbe / Waterlijn
Meer over Gideons droom
Meer over De rode kimono
Meer over Het paviljoen van de vergeten concubines

Haarlemse première Silence of the Unspoken Word in de Pletterij


[Gronmama van Trefossa]

PosterMusicaGlobalistaSilence_Opmaak 1.qxdDrie Surinaamse dichters op muziek gezet
Op vrijdag 19 september vond in de Pletterij een uniek optreden plaats van op muziek gezette gedichten van drie van de belangrijkste Surinaamse dichters, Dobru, Shrinivási en Trefossa. De theatertournee is onderdeel van het Silence of the Unspoken Word-project (een initiatief van muzikant en componist Dave MacDonald), dat verder bestaat uit de boekuitgave inclusief de gelijknamige dvd De stilte van het ongesproken woord.

Haarlem, de stad van Trefossa
Voor Haarlemmers is het interessant te weten dat Trefossa (achter welk pseudoniem Henri de Ziel schuilging) zijn laatste levensjaren in Haarlem woonde aan de Zaanstraat 69, hier trouwde en in Haarlem ook overleed op 3 februari 1975. Hij was de eerste die een gedichtenbundel in het Sranan publiceerde en daarmee het tot dan ‘verfoeide negerengels’ verhief tot een literaire taal.

‘Beslist een aanrader, dit hele project!’
De optredens (onlangs nog op de Uitmarkt in Amsterdam), het boek en de dvd worden alom in de media geprezen.
De Belgische pers: ‘Verzorgde boekuitgave met uitstekende dvd’ en ‘Een festijn van woord, beeld en klank. Werkelijk een streling voor oog, oor en geest’. De Antilliaanse pers: ‘Indrukwekkende uitgave met interessante interviews, schitterende foto’s en een fantastische dvd’ en ‘Een boek met een dvd, zodat je de poëzie niet alleen ziet en leest, maar ook hoort’. De Surinaamse pers: ‘Mooier kan haast niet’, ‘Een sieraad voor elke liefhebber van de Surinaamse literatuur’, ‘Innemend muziektheater’. De Nederlandse pers: ‘Een poëtisch en muzikaal monument voor drie grote Surinaamse dichters’, ‘Trefossa, Shrinivási en Dobru behoren tot de top’, ‘Lang niet altijd heeft een bijgevoegde cd of dvd ook echt een toegevoegde waarde. Bij Silence of the Unspoken Word is dat volstrekt anders, want je zou deze dvd best als hoofdaankoop kunnen beschouwen en dan het boek als bonus. Het betreft een speciale registratie in het Amsterdamse BIM-Huis, met veel plezier en grote inzet professioneel gedaan. Beslist een aanrader, dit hele project!’.

TrefossaSanneLandvreugdRajMohan

Silence of the Unspoken Word wordt uitgevoerd door Tiri fu bari:
Dave MacDonald (vocals & gitaar), Robin van Geerke (piano), Robert Harman Sordam (vocals), Raj Mohan (vocals & spoken word), Suresh Sardjoe (tabla), Ferial Karamat Ali (bas), Lucas Shepherd (vocals), Sanguita Akkrum (vocals), Sanne Landvreugd (sax), Antoinette van Maarschalkerwaart (projectie).
De stilte van het ongesproken woord (boek met dvd) is een uitgave van Uitgeverij In de Knipscheer Haarlem i.s.m. IKO Foundation Amsterdam/Paramaribo.

Datum 19 september 2014
Locatie Pletterij Lange Herenvest 122
Toegang € 10,00
Aanvang 20.00 uur
Reserveren, via reserveren@pletterij.nl of bel 023 542 35 40

Kijk ook naar de uitvoering van ‘Suriname’ van Shrinivási
Meer over Silence of the Unspoken Word

«Goed verzorgde boekuitgave met vele foto’s, aandacht voor de dichtkunst en met een uitstekende dvd.» – Gerard Berends

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord’ in De Leeswolf, 4 september 2014:
De stilte van het ongesproken woord is de titel van een boek en een dvd, gewijd aan drie Surinaamse dichters: Trefossa, Shrinivási en Dobru. De componisten Dave MacDonald en Robin van Geerke hebben de gedichten in de verschillende talen als Hindi, Nederlands, Sranan, Sarnámi en Engels opnieuw ‘getoonzet’ in verschillende muziekstijlen. Zij hebben, volgens Krishnadath ‘gezocht naar de stilte tussen de woorden. In die stilte hebben zij het recht opgeëist om het dichterlijk erfgoed van hun cultuur te vermengen met andere culturen, om te experimenteren en nieuwe dimensies te zoeken.’ Daarmee is tevens toegelicht waarom bij het boek een dvd is ingesloten, waarop we een aanstekelijke mengeling van woord en muziek vinden. (…) De dichters zijn in het boek en op de dvd vertegenwoordigd met respectievelijk vier, vijf en zes gedichten, soms in hun eigen taal met (in het boek) een Nederlandse vertaling ernaast. Elke dichter wordt uitgebreid ingeleid, zodat ook niet-Surinamers toch een indruk krijgen van het bijzondere van elk van hen.
Lees hier de recensie
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«Een ervaring die je gewoon moet ondergaan.» – Marieke Visser

EFM 9 Literair

voorplatSilence75Over ‘De Stilte van het Ongesproken Woord’ van Dave MacDonald (initiatief) in EFM Magazine nr. 9, augustus 2014:
Een dvd in een boek, of is het nou een boek met een dvd? Het is in elk geval méér dan een boek: De Stilte van het Ongesproken Woord; Tiri fu den wortu… di no taki is een ervaring die je gewoon moet ondergaan. Een feest voor oog en oor, en bovenal: voor het hart. Drie van Surinames grootste dichters staan centraal in deze uitgave. Trefossa, Shrinivási en Dobru. Hun levens worden beschreven, een zorgvuldige selectie van hun gedichten is opgenomen en er zijn tal van interviews en beschouwingen. (…). De vormgeving en overige boekverzorging zijn uitmuntend. Dan is er ook nog de dvd, waarbij topmuzikanten de poëtische woorden en de veelzeggende stilte met muziek combineren en interpreteren. Dit alles samen, deze literaire sensatie, geeft een completer beeld van de drie dichters dan er voorheen was. Een mooi en waardig monument voor deze Srananmans. (…) .
Lees hier de recensie
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«Een poëtisch en muzikaal monument voor drie grote Surinaamse dichters.» – Ezra de Haan

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord’ op Literatuurplein.nl, 29 augustus 2014:
De stilte voor het ongesproken woord is een poëtisch en muzikaal monument voor drie grote Surinaamse dichters. Door ook aandacht te geven aan informatie over de dichters, met name de getuigenissen die soms zeer persoonlijk zijn, krijgt de lezer meer begrip voor de impact die Dobru, Trefossa en Shrinivāsi hadden en hebben op de Surinaamse samenleving. De muzikale bewerking van de gedichten is divers als Suriname. De impact van het gezongen woord geeft een extra dimensie aan de gedichten. Niet snel vergeet je de stemmen van Raj Mohan en Julya Lo’ko. Wellicht is dit project het begin geweest van iets moois. Surinaamse dichters die voor een tweede Stilte van het ongesproken woord in aanmerking komen zijn: Jit Narain, Michaël Slory en Edgar Cairo.
Lees hier de recensie
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«Indrukwekkende uitgave met interessante interviews, schitterende foto’s en een fantastische dvd.» – Brede Kristensen

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord’ in Ñapa (Amigoe), 16 augustus 2014:
De Surinaamse componist Dave MacDonald heeft het initiatief genomen om een drietal belangrijke Surinaamse dichters met ondersteuning van muziek en interviews voor het voetlicht te brengen. Het gaat om de poëzie van Trefossa (1916-1975), Shrinivasi (1926) en Dobru (1935-1983). De meeste in de bundel opgenomen gedichten zijn in het Sranan geschreven. De vertalingen in het Nederlands zijn vaak subliem. Hein Eersel vertelt over het leven van Henri de Ziel, die dichtte onder de naam Trefossa. (…) Vervolgens Dobru. De naam betekent in het Sranan ‘dubbel’ en is afgeleid van de initialen van zijn werkelijke naam Robin Raveles. Cynthia Abrahams schetst een beeld van een actieve en geëngageerde man, die al vroeg opkwam voor het Sranan. Alhoewel hij zich inzette voor de jonge natie Suriname, is er bij hem geen zweem van enghartig provincialisme te bespeuren. (…) De derde dichter die in de bundel aan bod komt is de ook op Curaçao bekende Shrinivási (pseudoniem van Martinus H. Lutchman). Zijn poëzie is van een uitzonderlijke kwaliteit. Geert Koefoed schreef een mooie inleiding over het werk van Shrinivasi tegen de achtergrond van zijn levensloop. (…) Eigenlijk is er geen muziek nodig om deze melodie te laten klinken. Maar MacDonald en mede-componist Robin van Geerke beseften heel goed dat muziek als toegangspoort tot poëzie kan functioneren. Mits die muziek niet alle aandacht naar zichzelf wil trekken. Dat gebeurt ook niet. De muziek, in verschillende kleurrijke genres, oefent hier een ondersteunende werking. ‘Ze zochten naar de stilte tussen de woorden’ constateert inleidster Ismene Krishnadath. Luisterend naar de muziek en de vaak intrigerende voordracht van de gedichten, denk ik dat veel mensen door de poort zullen gaan om te ontdekken wat deze Surinaamse dichters ons allemaal te vertellen hebben. Ook als we niet uit Suriname komen, want de universele betekenisdimensie is overal aanwezig.
Lees hier en hier de recensie in de krant en hier als worddocument
Meer over De stilte van het ongesproken woord

«Spanning tussen de betovering en de realiteit.» – Rabin Gangadin

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord’ op De Boekensalon, 16 juli 2014:
Levensschetsen van drie dichters uit de Surinaamse geschiedenis. Trefossa geeft een bedrieglijk beeld van de werkelijkheid en tart alle wetten van de logica. Toch voert hij een cerebraal spel op en laat zich meeslepen door de zinnelijkheid van de klank. (…) De dichter Dobru schermde in leven met zijn woorden op dezelfde wijze zoals een marktkoopman klanten naar zijn kraam lokt. Met zijn woorden luchtte Dobru zijn opgekropte gemoed. (…) Men kan de poëzie van Shrinivasi ook opvatten als het laatste toevluchtsoord voor de taal in een ‘woordvijandige’ wereld. De ijlheid van zijn woordenstroom werkt als een wastrommel waarin de woorden voortdurend worden gereinigd.
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

‘De stilte van het ongesproken woord’ op Surinaamse radio

voorplatSilence75Op 14 juni 2014 was de avonduitzending van het programma Skrifiman Taki geheel gewijd aan de boek met dvd-publicatie ‘De stilte van het ongesproken woord’. In de uitzending zijn te gast Rutu Raveles, Gerrit Barron en Ismene Krishnadath, die allen hebben meegewerkt aan deze uitgave, waarvan een speciale editie voor Suriname in voor bereiding is onder de titel ‘Tiri fu den wortu di no taki’.
Luister hier naar de uitzending
Lees meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«Liefde en strijd voor de eigen taal.» – Nel Casimiri

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord’ in het Antilliaans Dagblad, 17 juni 2014:
En terwijl ik dit schrijf, klinkt om mij heen de muziek en de woorden uit het boek, de gedichten zijn op muziek gezet en worden gezongen en voorgedragen op muziek. (…) Klank, ritme en woorden samen geven de betekenis. En de stilte tussen die woorden zijn deel van de compositie. Gedichten moeten gehoord worden. (…)Er zijn heel veel lijnen te trekken van Suriname naar Curaçao: de gezamenlijke koloniale tijd, maar in de eerste plaats de liefde en de strijd voor de eigen taal. De ontkenning eerst van de waarde van die taal, de jonge dichters die lieten zien dat die taal wel degelijk prachtige poëzie kon voortbrengen, de muziek die zo’n grote rol speelt in die taal.
Lees hier de hele recensie of hier in het Antilliaans Dagblad
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’

«Trefossa, Shrinivási en Dobru behoren tot de top van de Nederlands-Caraïbische literatuur.» – Michiel van Kempen

voorplatSilence75Over ‘De stilte van het ongesproken woord’ voor NBD/Biblion, 12 juni 2014:
In hun werk weerspiegelt zich de veeltalige, multiculturele samenleving van Suriname in tal van facetten. Een flink aantal van hun gedichten is nu op muziek gezet door Dave MacDonald en Robin van Geerke. Daarmee willen zij de Surinaamse dichtkunst ook in Nederland naar voren brengen voor een breed publiek. Zij hebben gekozen voor een subtiele benadering die ruimte creëert voor de stille plekken van de dichters. Elk lied heeft een ander timbre en wordt gespeeld in een andere bezetting. Dat is allemaal te zien en te horen op een dvd, daarenboven is het boek dat die dvd ‘begeleidt’ een lust voor het oog. De drie dichters worden ingeleid met heldere essays, meesterfotograaf Nicolaas Porter zorgde voor portretfoto’s. Alle gedichten staan erin met vertaling en soms ook met de partituur. (…) Voorbeeldige uitgave.
Lees hier de recensie
Meer over ‘De stilte van het ongesproken woord’