Ernst Jansz genomineerd voor Gouden Harp 2011

Nominaties 50e Buma Harpen Gala bekend
Ernst Jansz
Naast Ernst Jansz zijn Ferry Corsten, Marianne Weber, Van Dik Hout, Racoon, Claudia de Breij en De Jeugd van Tegenwoordig zijn genomineerd voor een Buma Gouden Harp. De Buma Gouden Harpen zullen volgend jaar mei worden uitgereikt tijdens de live tv-uitzending van het Buma Harpen Gala dat daarmee haar 50-jarig jubileum viert. Hiermee is het één van de oudste muziekevenementen van Nederland.

De Buma Gouden Harp is de hoogste onderscheiding in de Nederlandse muziek. Het is een prijs bestemd voor muziekauteurs en artiesten die zich in hun carrière op bijzondere wijze verdienstelijk hebben gemaakt voor de Nederlandse muziek. De prijs wordt sinds 1962 jaarlijks uitgereikt, en de winnaar wordt gekozen door collega componisten en tekstschrijvers die aangesloten zijn bij Buma/Stemra. In de afgelopen jaren hebben o.a. Kane, Jan Smit, Armin van Buuren en Krezip de prijs in ontvangst mogen nemen.

Naast de Buma Gouden Harpen worden onder andere de Buma Zilveren Harpen, en de Buma Exportprijs uitgereikt. De Buma Zilveren Harp is bedoeld om jonge, scheppende of uitvoerende artiesten te bekronen die al een belangrijke bijdrage aan de Nederlandse muziek hebben geleverd. De Buma Exportprijs wordt jaarlijks toegekend aan de artiesten en auteurs die het meest succesvol zijn met Nederlands muziekcopyright in het buitenland.

Lees verder

Vrienden maken muziek: CCC Inc. on the road again

CCC Inc. bestaat actief als band sinds 1967 tot ongeveer 1974 en werd in die periode legendarisch vanwege de weergaloze live-concerten. Daarna gaat de band min of meer ondergronds, maar blijft niettemin ook in de jaren tachtig en negentig en in de jaren 2000 albums uitbrengen. Sinds 2008 treedt CCC Inc. weer incidenteel op in de oorspronkelijke bezetting (aangevuld met Doe Maar-gitarist Jan Hendriks). In najaar 2010/voorjaar 2011 had de groep een kleine theatertournee. Vanaf dit najaar doen ze daarnaast ook de poppodia aan.

06.10.2011 Luxor Arnhem

08.10.2011 Patronaat Haarlem

20.10.2011 Hedon Zwolle

12.11.2011 De Meester Almere

18.11.2011 Cultureel Centrum Deurne Deurne

02.12.2011 Theater De Storm Winterswijk

03.12.2011 Bolwerk Sneek

09.12.2011 LVC Leiden

16.12.2011 De Voorste Venne Drunen

14.01.2012 Theater het Kruispunt Barendrecht

18.02.2012 Podium De Kelder Amersfoort

CCC Inc. is Joost Belinfante (viool, mandoline, mondharmonica, zang), Jaap van Beusekom (autoharp, banjo, dobro, zang), Ernst Jansz (accordeon, piano, wasbord, zang), Huib Schreurs (mondharmonica, zang), Jan Hendriks (gitaar, zang).

watch?v=jpPynYssyqE&feature=related

Ernst Jansz – Dromen van Johanna: Nominatie Edison 2011 in rubriek Kleinkunst/Theater

19 september 2011

Bekendmaking alle nominaties Edison Pop

Alle genomineerden voor Edison Pop, de oudste muziekprijs van Nederland, zijn bekend! In de categorie beste mannelijke artiest zijn Armin van Buuren, Rob de Nijs en Guus Meeuwis genomineerd. Bij de groepen strijden De Staat, Nick & Simon en Racoon om de eer. In de categorie kleinkunst/theater zijn Claudia de Breij, Daniël Lohues en Ernst Jansz genomineerd.

Kleinkunst/Theater – Ernst Jansz – Dromen van Johanna
De songs van Bob Dylan vertalen, dat moet je maar durven. Ernst Jansz deed het, uit bewondering en respect, en wist er – misschien wel daardoor – een geheel eigen draai aan te geven. Dylans magische teksten kregen zo een eigenzinnige Nederlandse poëziejas. Verrassend is, dat hij juist Dylans liefdesliedjes koos. Jansz laat met Dromen van Johanna daarmee weer een nieuwe kant van zijn grote talent voor schrijven en muziek maken zien.

Bron:
bekendmaking-alle-nominaties-edison-pop
http://www.edisons.nl/pop/artiest/ernst-jansz
Ernst Jansz

Ernst Jansz – Dromen van Johanna, nu met band

Ernst Jansz gaat na zijn solotour Dromen van Johanna nu ook met bandbezetting spelen op diverse podia en festivals.

Van september vorig jaar tot in januari 2011 toerde Ernst Jansz langs een kleine 40 theaters in Nederland en België met zijn theatervoorstelling Dromen van Johanna: Ernst Jansz zingt Bob Dylan vertaald met Guus Paat als tweede muzikant. Deze voorstelling was zo succesvol dat het programma in het theaterseizoen 2011-2012 in reprise gaat, heeft impresariaat Jacques Senf laten weten. In de tussenliggende maanden speelt Jansz enkele keren op diverse poppodia en festivals de liedjes uit het programma met muzikanten waarmee hij ook het album Dromen van Johanna opnam. De verbindende teksten tussen de nummers, vaak uit zijn gelijknamige boek, komen in deze setting te vervallen. Aan de nummers op de cd werkten behalve Ernst Jansz o.a. afwisselend mee Guus Paat, Richard Wallenburg, Roy Bakker, Jan Hendriks, Charles Nagtzaam en Jos Haagmans.

• Zaterdag 4 juni 2011, aanvang 19.30 uur Waterval Internationaal Vertelfestival Zwolle (Dromen van Johanna met band).
• Zondag 19 juni 2011, aanvang 15.00 uur Parkfeest Oosterhout (Dromen van Johanna met band).
• Zaterdag 25 juni 2011, aanvang 20.30 uur Zomer op het Plein Alkmaar (Dromen van Johanna met band).
• Donderdag 1 september 2011, aanvang 21.00 uur Nazomerfestival Middelburg (Dromen van Johanna met band).

Ernst Jansz – Dromen van Johanna. Boek + CD

ERNST JANSZ
Dromen van Johanna
Bob Dylan, vertaald
Brieven aan een vriend. Boek en CD
Ingenaaid, met flappen, geïll., 240 blz.
ISBN 978-90-6265-655-4 € 28,50
Eerste druk oktober 2010
Tweede druk januari 2011

Uit Molenbeekstraat, dat zijn Amsterdamse jeugd beschrijft van 1948 tot 1970, weten we dat Ernst Jansz in 1964 zijn eerste Bob Dylan-singletje kocht en dat hij in 1969 te vinden was op het Isle of Wight om het optreden van Bob Dylan en The Band mee te maken. En in CCC Inc. Een band lezen we dat door Jansz c.s. al op de vroegste opnames van CCC Inc. uit 1967 nummers van Bob Dylan worden gezongen.
Bob Dylan is een rode draad in Ernst Jansz’ muziekleven. Het enige nummer op Molenbeekstraat (2006) dat hij niet zelf schreef was Huiswaarts, zijn eerste vertaling van een Dylan-lied: Tomorrow’s a long time. Pas een paar jaar later probeerde hij het een tweede keer en vanaf dat moment raakte Ernst Jansz opnieuw in de ban van Bob Dylan’s fenomenale songs en hij vertaalde in anderhalf jaar tijd twaalf van zijn teksten voor

Dromen van Johanna

Aan een goede vriend heeft Jansz nauwgezet verslag gedaan van zijn twijfels, zijn enthousiasme en zijn zoektocht naar de beste interpretatie van soms onbegrijpelijke en onvertaalbaar geachte teksten en naar achtergrondverhalen bij de liedjes die voor zo velen zoveel betekenen: Visions of Johanna, Sad Eyed Lady of the Lowlands, Just like a woman, Boots of Spanish leather, To Ramona en andere. Gaandeweg komt hij bij elk lied telkens iets meer te weten over Dylan en over de geliefden Suze Rotolo, Sara Lownds en Edie Sedgwick die wellicht voor deze liedjes model hebben gestaan, en ontdekt hij wie uiteindelijk de ware liefde is in Red River Shore / Het meisje van de Rode Rivier. De uitvoering van het boek wordt gelijk aan de jongste edities van Molenbeekstraat en De Overkant, d.w.z. met een aansprekend omslag van Peter van Dongen en inclusief de officiële CD van V2 Records.

Op basis van het boek en de CD heeft Ernst Jansz een gelijknamig theaterprogramma samengesteld waarmee hij in najaar en voorjaar 2011 op tournee gaat. Hij wordt tijdens de optredens bijgestaan door krontjong-gitarist Guus Paat. Na Doe Maar trok Ernst Jansz als producer en bandleider van Bram Vermeulen en Boudewijn de Groot jarenlang langs schouwburgen en concertzalen in Nederland en Vlaanderen. Nu is hij er te zien met zijn tweede eigen programma.

ernst jansz

Fotografie: Hugo Rikken

CCC Inc op tournee

CCC Inc. Een band 1967 -2007
Boek + CD The Best Of

Fotografie Molly Mackenzie e.a.
Genaaid gebonden, 120 blz., 22 x 22 cm, 125 foto’s
CD speelduur: 65 minuten
ISBN 978-906265-589-2 – 2e druk 2008
Prijs: € 29,50

Uitverkocht. Zie hier voor de paperbackeditie

CCC Inc., met Ernst Jansz in de gelederen, bracht als popgroep al lang geleden muziek die nu Americana heet. Eind jaren zestig, begin jaren zeventig was CCC zeer succesvol. CCC speelde als enige Nederlandse band op het hoofdpodium van het Kralingenfestival, naast bands als Jefferson Airplane, The Byrds en Pink Floyd. De band was actief tot ongeveer 1974, is nooit officieel ontbonden en ging vanaf 1974 min of meer ondergronds; hippies en communes waren passé. Toch bleef de groep ook in de jaren tachtig en negentig en in de jaren 2000 incidenteel albums uitbrengen: hun minst bekende, maar volgens sommigen wel hun mooiste.

In oktober 2007 vond in De Melkweg Amsterdam met een concert de publiekspresentatie plaats van CCC Inc. Een band 1967-2007. Het alweer herdrukte boek op het formaat van 22,6 x 22,6 cm telt 120 bladzijden en is geïllustreerd met 125 foto’s, inclusief 28 bladzijden met de complete informatie over alle opnamen in het verzameld werk van CCC Inc.

CCC Inc. gaat nu op tournee, mede dankzij het succes van het boek + de CD. Hier is het tournschema:

za 11 december 2010 20.15 HELMOND, t Speelhuis 0492-587000 www.theaterspeelhuis.nl

do 16 december 2010 20.15 EMMEN, Theater De Muzeval 0591-617000 www.muzeval.nl

vr 17 december 2010 20.15 GORINCHEM, De Nieuwe Doelen 0183-692222 www.denieuwedoelen.nl

do 6 januari 2011 20.15 DORDRECHT, Schouwburg Kunstmin 078-6397979 www.kunstmin.nl

za 8 januari 2011 20.30 DEN HELDER, Schouwburg de Kampanje 0223-674664 www.kampanje.nl

do 13 januari 2011 20.15 HOOFDDORP, Schouwburg De Meerse 023-5563707 www.demeerse.com

za 15 januari 2011 20.15 AUSTERLITZ, Beauforthuis 0343-493227 www.beauforthuis.nl

di 18 januari 2011 20.15 AMSTERDAM, De Kleine Komedie 020-6240534 www.kleinekomedie.nl

za 22 januari 2011 20.15 RAALTE, Stichting Hof Theater 0572-352406 www.hoftheater.nl

do 27 januari 2011 20.00 SITTARD, Stadsschouwburg Sittard-Geleen 046-4524400 www.uitbalie.nldo

do 3 februari 2011 20.15 VENLO, Theater de Maaspoort 077-3207207 www.maaspoort.nl

za 5 februari 2011 20.15 LEIDEN, Stadsgehoorzaal 071-5131704 www.stadsgehoorzaalleiden.nl

Grand Tour Ernst Jansz – Dromen van Johanna

Ernst Jansz maakt momenteel een tournee door Nederland ter promotie van zijn nieuwe boek + CD Dromen van Johanna. Lees hier een verslag van een van zijn optredens.

Op het filmpje hierboven is een deel te zien van hoe hij te werk ging bij het vertalen van de Dylan-songs.

Touragenda:

vr 12 november 2010 20.30 OSS, De Groene Engel 0412-405504 www.groene-engel.nl

za 13 november 2010 20.30 ZUNDERT, CultuurCentrum Zundert 076-5971999 www.cczundert.nl

wo 17 november 2010 20.30 ZOETERMEER, Stadstheater 079-3427565 www.stadstheater.nl

do 18 november 2010 20.00 ENSCHEDE, Theater Prismare 053-4757455 www.prismare.nl

di 23 november 2010 20.00 BRUGGE (B), Biekorf 0032-50443060 www.cultuurcentrumbrugge.be

do 25 november 2010 20.30 BORGERHOUT (B), De Roma 0032-32929740 www.deroma.be

za 27 november 2010 20.15 MECHELEN (B), Stadsschouwburg 0032-15294000 www.cultuurcentrummechelen.be

do 9 december 2010 20.15 WINTERSWIJK, Theater De Storm 0543-514365 www.theaterdestorm.nl

wo 22 december 2010 20.30 ALPHEN A/D RIJN, theater Castellum 0172-429292 www.theatercastellum.nl

do 23 december 2010 20.15 GRONINGEN, De Oosterpoort 050-3680368 www.de-oosterpoort.nl

vr 14 januari 2011 20.15 AUSTERLITZ, Beauforthuis 0343-493227 www.beauforthuis.nl

Ernst Jansz – Dromen van Johanna. Boek + CD

Ernst Jansz
Dromen van Johanna
Bob Dylan, vertaald
Brieven aan een vriend. Boek en CD
Ingenaaid, met flappen, geïll., 240 blz.
ISBN 978-90-6265-655-4 € 28,50
2010

Uit Molenbeekstraat, dat zijn Amsterdamse jeugd beschrijft van 1948 tot 1970, weten we dat Ernst Jansz in 1964 zijn eerste Bob Dylan-singletje kocht en dat hij in 1969 te vinden was op het Isle of Wight om het optreden van Bob Dylan en The Band mee te maken. En in CCC Inc. Een band lezen we dat door Jansz c.s. al op de vroegste opnames van CCC Inc. uit 1967 nummers van Bob Dylan worden gezongen.

Bob Dylan is een rode draad in Ernst Jansz’ muziekleven. Het enige nummer op Molenbeekstraat (2006) dat hij niet zelf schreef was Huiswaarts, zijn eerste vertaling van een Dylan-lied: Tomorrow’s a long time. Pas een paar jaar later probeerde hij het een tweede keer en vanaf dat moment raakte Ernst Jansz opnieuw in de ban van Bob Dylan’s fenomenale songs en hij vertaalde in anderhalf jaar tijd twaalf van zijn teksten voor Dromen van Johanna.

Aan een goede vriend heeft Jansz nauwgezet verslag gedaan van zijn twijfels, zijn enthousiasme en zijn zoektocht naar de beste interpretatie van soms onbegrijpelijke en onvertaalbaar geachte teksten en naar achtergrondverhalen bij de liedjes die voor zo velen zoveel betekenen: Visions of Johanna, Sad Eyed Lady of the Lowlands, Just like a woman, Boots of Spanish leather, To Ramona en andere. Gaandeweg komt hij bij elk lied telkens iets meer te weten over Dylan en over de geliefden Suze Rotolo, Sara Lownds en Edie Sedgwick die wellicht voor deze liedjes model hebben gestaan, en ontdekt hij wie uiteindelijk de ware liefde is in Red River Shore / Het meisje van de Rode Rivier.

De uitvoering van het boek wordt gelijk aan de jongste edities van Molenbeekstraat en De Overkant, d.w.z. met een aansprekend omslag van Peter van Dongen en inclusief de officiële CD van V2 Records.

ernst jansz

Op basis van het boek en de CD heeft Ernst Jansz een gelijknamig theaterprogramma samengesteld waarmee hij in najaar en voorjaar 2011 op tournee gaat. De theatertournee gaat op 14 oktober in Paradiso Amsterdam in première. Hij wordt tijdens de optredens bijgestaan door krontjong-gitarist Guus Paat. Na Doe Maar trok Ernst Jansz als producer en bandleider van Bram Vermeulen en Boudewijn de Groot jarenlang langs schouwburgen en concertzalen in Nederland en Vlaanderen. Nu is hij er te zien met zijn tweede eigen programma.

PERS:

«Het lijkt eenvoudiger om het geheim van de schepping te doorgronden dan te snappen wat er in het hoofd van Bob Dylan omging toen hij nummers schreef als Desolation Row, Visions of Johanna of Love minus Zero. Ernst Jansz heeft zijn hoofd gebroken om een dozijn nummers in het Nederlands te vertalen. Een titanenklus, artistiek gevaarlijk bovendien, want het risico bestaat dat de magie van de oorspronkelijke tekst verloren gaat. Jansz heeft in brieven aan een vriend, die gebundeld zijn in Dromen van Johanna, minutieus uitgelegd hoe hij zin voor zin, beeld voor beeld, met die teksten heeft geworsteld. Voor de ware Dylan-freak is dat een prachtboek geworden, met als extra cadeautje het omslag van Peter van Dongen: een klare-lijn-tekening van Dylan in zijn chaotische kamer in het New Yorkse Chelsea Hotel. Het genot zit in de vertaalprestatie die Jansz heeft geleverd.» – Patrick van den Hanenberg in de Volkskrant

«Als het over Bob Dylan gaat komen vrijwel altijd eerst zijn teksten ter sprake. Hoe mooi de melodieën zijn merk je doorgaans pas als anderen zijn liedjes vertolken. Voor Dromen van Johanna koos Ernst Jansz bewust meer voor de romantische liedjes dan voor de protestsongs en zette zijn vertaalde versies grotendeels in chronologische volgorde op zijn album. Dat heeft te maken met het verhaal dat hij wil vertellen. Toegelicht met zijn overpeinzingen bij het vertalen van de teksten, waarover hij uitvoerig heeft gecorrespondeerd met zijn oude vriend en voormalig CCC Inc.-collega Huib Schreurs, zijn die brieven samen met de teksten gebundeld in het boek (+cd) Dromen van Johanna.» – Peter Bruyn in GPD-dagbladen

«Voor Nederlandse Dylanfans en liefhebbers van luisterliedjes van eigen bodem is het een van de mooiste en belangrijkste albums van het jaar, deze Dromen van Johanna. Twee jaar lang worstelde Ernst Jansz met de teksten van idool Bob Dylan. Aan de veelgeprezen vertaling Huiswaarts (Tomorrow’s a long time) voegde hij er elf toe, om ze vervolgens meesterlijk op te nemen. Meesterlijk ja, omdat deze oud-voorman van Doe Maar, die enkele jaren het isolement van de roem kende waarin Dylan z’n leven lang leeft en muziek schrijft, zich de magie van Dylans liedjes toe-eigent zonder de tekst of muziek van His Royal Bobness geweld aan te doen. Schier onvertaalbare songteksten als Desolation row (De Verlorenstraat) of Sad eyed lady of the Lowlands (Droeve dame van het Laagland), Jansz weet de sfeer te grijpen en dompelt ze onder in de melancholie die ook zijn project Molenbeekstraat al zo ontroerend maakte. En hij durft er nota bene hier en daar nog een Indisch sausje aan toe te voegen ook.» – Peter Hovestad in Haarlems Dagblad

«Ernst Jansz vertaalde twaalf nummers van de Amerikaanse meester. Een klus die hem twee jaar kostte, wat alles zegt over het raffinement hiervan. Zijn vertalingen zijn secuur waar mogelijk en vrij waar nodig. Met Dylaneske rauwheid maakte hij er twaalf mooi verhalende nummers van altijd van.» – Bart Wijlaars in De Telegraaf

«Het vertalen van twaalf Bob Dylan liedjes naar het Nederlands; je moet het maar durven. Ernst Jansz durfde het. Dromen Van Johanna heet het project dat naast een cd en een boek ook een theatertour heeft voortgebracht. Het zijn mooie en bij vlagen ook ontroerende verhalen, die niet alleen inzicht geven in het vertaalproces, maar ook in Bob Dylan en de vrouwen voor wie Dylan de nummers schreef. Verhalen met daarin de brieven die Jansz tijdens het vertalen schreef aan zijn ‘vriend H.’ Diezelfde vriend H. was van mening dat een goede songtekst 1001 verschillende interpretaties moet hebben en mede daarom heeft het vertaalproces behoorlijk wat tijd gekost. Zo ging Jansz een legio aan straatnamen af om een goede vervanging te vinden voor Desolation Row. Het werd uiteindelijk De Verlorenstraat.» – Stefan Sjoers in Revolver’s Lust for Life

«Dat Jansz een duidelijke visie op Dylan heeft ontwikkeld, en jaren bezig is geweest met zijn teksten, wil niet zeggen dat hij Dylan nu volledig doorgrondt. Dylans teksten zijn vaak associatieve, poëtische koortsdromen, waarin allerlei zinsbegoochelende beelden en mysterieuze personages over elkaar heen buitelen. Maar dat mysterie, waarmee de teksten omhuld zijn, dat is juist een van de aantrekkelijkste kanten van de muziek van Dylan.» – Seije Slager in Trouw

«Wie wil vertalen, moet een groot talent hebben om te twijfelen aan de nieuwe woorden. En dat heeft Jansz. Dylans teksten zijn niet altijd naar de letter vertaald, maar wel, en dat is belangrijker, naar het geweten. Liefdevol ook. Achterin Dromen van Johanna zit het echte werk. De cd waartoe al die twijfel geleid heeft, de uitvoeringen. Dan hoor je alleen nog maar prachtig uitgevoerde zekerheid.» – Ed Schilders in de Volkskrant

Ernst Jansz – Gideons Droom

90-6265-138-0ERNST JANSZ
Gideons droom

Nederland, Roman
Paperback, 96 blz.
ISBN 90-6265-138-0
Eerste druk 1983
Uitverkocht
Uitgebreide heruitgave in voorbereiding voor 2013

Centraal in Gideons droom, het literaire debuut van Ernst Jansz, staat een reis naar het Verre Oosten, of liever: de nawerking van die reis. In dromen over wat hij daar heeft meegemaakt, vindt Gideon de beelden en de argumenten om zijn onvrede met de samenleving waarin hij is opgegroeid gestalte te kunnen geven. Zijn dromen vormen als het ware een tegenwicht tegen het verveelde, mechanische gezag van de westerse grote-stads-mensen. Als hij door de ‘oosterpoort’ gaat komt hij terecht in een wereld die even idyllisch als schrijnend, maar in elk geval menselijk is.

Belangrijker voor Gideon is de erkenning dat dit conflict tussen oost en west ook binnen zijn eigen persoonlijkheid afspeelt. In die zin zijn zijn dromen tevens de aanleiding tot een zoektocht naar het altijd verdrongen deel van zijn identiteit, gesymboliseerd in de persoon van zijn – in zijn jeugd overleden – Indische vader.

Jansz heeft dit thema (de identiteitsproblematiek der tweede generatie Indische Nederlanders, een thema dat met de dag actueler lijkt te worden) in sfeervol proza overtuigend uitgewerkt.

Ernst Jansz (Amsterdam, 1948) is muzikant en schrijver. Als muzikant maakte en maakt hij naam in groepen als de CCC Inc. en Doe Maar.

«Een boek dat zeer duidelijke taal spreekt… Het is knap dat Jansz in zo weinig woorden zoveel te vertellen: een poëtische prozacompositie.» – Winschoter Courant

«In poëtische taal en met originele beelden is Ernst Jansz erin geslaagd de droom en de werkelijkheid, en vooral de grote én kleine afstand ertussen, gestalte te geven.» – Prisma Lektuurvoorlichting

«Het droomachtige doortrekt dit hele boekje en geeft er iets oneindigs teers aan, iets wat niet van deze wereld is.» – De Volkskrant

«In Gideons droom is dat proces (van zich leren thuisvoelen) in heel beeldend taalgebruik sfeervol tot uiting gekomen.» – Algemeen Dagblad