Okot p’Bitek
Lied van Lawino en Lied van Ocol
Oorspronkelijke titel Song of Lawino
Oeganda, Afrikaanse Bibliotheek
Nawoord Jan Kees van de Werk
Vertaling Ad van Rijsewijk en Wim van Binsbergen
Paperback, 270 blz.
ISBN 90-6280-619-8
Eerste uitgave 1980
In Het lied van Lawino en Het lied van Ocol verwoordt de Oegandese dichter Okot p’Bitek in prachtige parlondo-poëzie, geïnspireerd door de overvloedige orale traditie van de Acoli, de confrontatie tussen het traditionele en het verwesterlijkte Afrika.
Lawino verdedigt hartstochtelijk haar traditionele levenswijze in bloemrijke metafoor en verrassende vergelijking. Ocol daarentegen verwerpt de oude gewoonten en geeft zich graag gewonnen voor het westerse gedrag en de westerse levensstijl.
Het Lied van Lawino vormt samen met Het lied van Ocol een gepassioneerd boek dat voor de westerse lezer tevens een vruchtbare verkenning op eigen sociaal en cultureel terrein betekent.