Herinnering aan Mayra de Haas

Aan mijn lieve Mayra’ door Fred de Haas, 3 april 2025:

Op 11 maart jl. overleed Mayra de Haas, de echtgenote van Fred de Haas. Samen maakten zijn deel uit van het muziekensemble Alma Latina, dat diverse keren ook boekpresentaties van Uitgeverij In de Knipscheer opluisterde. Zoveel fijne herinneringen… Op 3 april jl. mailde Fred onderstaand gedicht.

Aan mijn lieve Mayra

De lente bloesemt in de bomen
Het licht en leven is weer terug
En ja, zó was het in mijn dromen,
De winter is achter de rug.

Ik kan dit niet meer met je delen
Je ligt te rusten in de zon
Want jij bent onlangs overleden
Je liefde komt nooit meer weerom

Aan je graf zal ik niet wenen
Wie daar ligt ben jij niet meer
Je lieve glimlach is verdwenen
Wacht nog even tot ik kom.

Fred de Haas, maart 2025

Meer over Mayra de Haas
Meer over Alma Latina op deze site
Meer over Fred de Haas bij Uitgeverij In de Knipscheer

Elis Juliana † 23 juni 2013

Fotocompilatie bij lied ‘Hé Patu/Waggeleend’ door Dick Drayer (van Persbureau Curaçao), 26 juni 2013:
Elis Juliana heeft het gedicht geschreven voor zijn dochter Mayra en – via haar – voor alle kinderen van Curaçao, Aruba en Bonaire. Met zijn andere ritmische gedichten is ‘Hé Patu’ toch wel de merknaam van Elis Juliana geworden, hoewel het natuurlijk niet kenmerkend is voor de inhoud van zijn totale oeuvre. De muziek van ‘Hé Patu’ is van Padú del Caribe (Padú Lampe). De uitvoerende zangers en instrumentalisten zijn Mayra en Fred de Haas (zang, harp, gitaar).

Lees hier de oorspronkelijke tekst in het Papiaments en de de vertaling van Fred de Haas

Meer over Elis Juliana en Hé Patu/Waggeleend bij Uitgeverij In de Knipscheer