«Joost Pollmann vertelt begeesterd en meeslepend over zijn trips naar alle hoeken van de wereld.»

voorplatSneuKarmaOver ‘Sneu karma. Regenachtige reisverhalen’ van Joost Pollmann in Stadsglossy HRLM (jrg. 13, nr. 75), 21 september 2021:
‘Sneu karma’ treft stripkenner Joost Pollmann geregeld tijdens de regenachtige reizen die hij onderneemt. In – ongelukkig genoeg – dertien verhalen vertelt Joost begeesterd en meeslepend over zijn trips naar alle hoeken van de wereld. De ellende begint al bij zijn eerste reis met vriend Ron, per cabrio naar Zwitserland. De veelbelovende trip valt behoorlijk in het water na verlies van een tasje met essentiële documenten. Kijk ook naar de presentatie van het boek, waarin Joost Pollmann in een kostelijke haast cabareteske ‘inleiding-met-lichtbeelden’ een aantal verhalen kort de revue laat passeren en waarin Jan Willem Reitsma op geestige wijze de teneur van ‘Sneu karma’ doortrekt naar de titels van de boeken die Pollmann in zijn hoedanigheid van vertaler op zijn naam heeft staan.
Klik hier voor de video-opname van presentatie ‘Sneu karma’.
Meer over ‘Sneu karma’
Meer over Joost Pollmann bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Als je de stilte doorbreekt, komen juist de geluiden, de stemmen van vroeger.» – Aly Freije


Op 19 september 2021 werd ‘Een engel aan de deur’ van Aly Freije gepresenteerd in de Haarlems Pletterij, centrum voor debat en cultuur. Tijdens de presentatie ging een vijftal gedichten, gelezen door Aly Freije, en door Louis Stiller speciaal voor deze gelegenheid op locatie gefilmd, als boektrailers in première. Ezra de Haan las zijn op dat moment nog niet gepubliceerde recensie van de bundel. En fotograaf en beeldend kunstenaar Annemarie van Buuren ging met Aly Freije in tweegesprek over de interactie tussen hun eigen genres beeld en taal. Annemarie van Buuren: «Wat gebeurt er als je een gedicht gebruikt als aanleiding voor een foto en de foto vervolgens weer als aanleiding voor het gedicht? Wat gebeurt er in de vertaling: raken er dingen kwijt of ontstaan er juist nieuwe betekenissen in die tussenruimte.» Aly Freije: «Ik heb veel met stiltes gedaan. Stilte is veelzijdig, het kan iets heel intiems zijn, tegelijk kan er een doodse stilte vallen of verzwijgen mensen iets. Hoe beschrijf je dat. Ik wilde die stilte doorbreken. Als je de stilte doorbreekt, komen juist de geluiden, de stemmen van vroeger. Die zwijgcultuur is niet zo fijn, daardoor blijven veel zaken onderhuids.»
Kijk hier naar de presentatie op Youtube
Meer over ‘Een engel aan de deur’
Klik voor boektrailers
Lees hier de recensie van Ezra de Haan
Meer over Aly Freije bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Opgenomen in het overzicht van nieuwe reisboeken die in 2021 zijn verschenen.»

voorplatSneuKarmaOver ‘Sneu karma. Regenachtige reisverhalen’ van Joost Pollmann op Wereldreizigersclub, 17 september 2021:
«Onderweg wil het nog wel eens nat zijn. Maar ook bij slecht weer is de wereld mooi en interessant, en het is de kunst om poëzie te zien in wat prozaïsch lijkt.» ‘Wereldreizigersclub’ is een online reismagazine en reisblog voor iedereen die van reizen houdt Met het leukste reisnieuws, handige reistips, inspirerende reisverhalen, foto’s, tips voor het maken van een wereldreis en een prikbord voor het zoeken van reisgenoten. Voor de backpacker, de stedentripper en de wereldreiziger. Het reismagazine nam ‘Sneu karma’ op in het overzicht van nieuwe reisboeken die in 2021 zijn verschenen. Kijk vooral naar de presentatie van het boek, waarin Joost Pollmann in een kostelijke haast cabareteske ‘inleiding-met-lichtbeelden’ een aantal verhalen kort de revue laat passeren en waarin Jan Willem Reitsma op geestige wijze de teneur van ‘Sneu karma’ doortrekt naar de titels van de boeken die Pollmann in zijn hoedanigheid van vertaler op zijn naam heeft staan.
Bron
Klik hier voor de video-opname van presentatie ‘Sneu karma’.
Meer over ‘Sneu karma’
Meer over Joost Pollmann bij Uitgeverij In de Knipscheer

Gedicht van Walter Palm in vergaderzaal van het ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties.

WalterPalmOver ‘Bonaire’ van Walter Palm, 17 september 2021:
In een van de nieuwe vergaderzalen van het prestigieuze ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties in Den Haag prijkt sinds kort het gedicht ‘Bonaire’ van Walter Palm. Het gedicht prijst de rust op het Bonaire. Het gedicht is gepubliceerd in zijn gedichtenbundel ‘Met lege handen ging ik slapen, met een gedicht werd ik wakker’ (In de Knipscheer; 2002 herdruk 2018). ‘Bonaire’ werd ook opgenomen in de door Klaas de Groot samengestelde bloemlezing ‘Vaar naar de vuurtoren. Eiland Isla Island Eilân. Gedichten over 12 eilanden van het Koninkrijk der Nederlanden’.

Bonaire

Flamingo’s beelden
rozezachte stilte uit.

Groen gekrijs van papegaaien
omlijst de rust.

Naast de schildpad
zwemt de tijd.

Op de zeepaarden
hobbelt een glimlach.

Plots opduikende
dolfijnen, een flits

van inspiratie.

Klik hier voor locatiefoto van Mike Bink
Meer over toegepaste kunst in dit ministerie
Meer over Walter Palm bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘Met lege handen ging ik slapen, met een gedicht werd ik wakker’
Meer over ‘Vaar naar de vuurtoren’

«Prozagedichten met een vleugje alliteratie.» – Drs. B. Hummel

VoorplatEngel-75Over ‘Toen dichters over engelen droomden’ van Karel Wasch voor NBD/Biblion, 16 september 2021:
Karel Wasch (1951), biograaf van o.a. Dylan Thomas en Jack Kerouac en dichter, volgt in deze bundel een donker pad. ‘Geen huis geen bestemming’, ‘Vlucht’, ‘Geluk verloren’ en ‘Dodenakker’ zijn de weinig opbeurende titels van enkele afdelingen binnen de bundel. Deze bevat prozagedichten met een vleugje alliteratie. (…) Jeugdherinneringen, verloren liefdes en een vriend die ‘springt’ passeren de revue. Met wijdopen ogen staat de dichter op het strand. Hij tast de korrels af op zoek naar een verloren tijdsbesef: ‘Zand werd water en / water keerde weer / Het ruisen was een klankdecor / in diep gepeins verzonken’. De laatste afdeling heet dan ook ‘Geheim’. Antwoorden heeft de dichter niet. Het vragen lijkt hij voorbij. (…)
Lees hier de recensie
Meer over ‘Toen dichters over engelen droomden’
Meer over Karel Wasch bij Uitgeverij In de Knipscheer

«Permanente plek in de Surinaams-Hindostaanse literatuur.» – Jerry Dewnarain

WeddingIn Memoriam Saya Yasmine Amores in De Ware Tijd Literair, 13 september 2021:
De Ware Tijd Literair wijdde op 13 augustus 2021 een hele pagina aan het overlijden van Saya Yasmine Amores (v/h Cándani) op 4 augustus jl. “(…) De thematiek van haar poëzie is onlosmakelijk verbonden met haar eigen verleden (existentiële situatie). Haar poëzie voegt ongetwijfeld een meerwaarde toe aan de Surinaamse literatuur. (…) In 1990 kwam haar eerste Sarnámi-dichtbundel uit: Ghunghru tut gail/De rinkelband is gebroken, die ook de Nederlandse vertalingen bevatte. Omdat ook in Den Haag een presentatie zou plaatsvinden, reisde ze af en besloot – weliswaar illegaal – daar te blijven. (…) Haar moeizame jeugd en de pijnlijke familierelaties zijn gebed in het leven op buiten, met de dieren, zonsondergangen en culturele voorwerpen om het huis. Ook de door haar geschreven romans hadden die thematiek: het Hindoestaanse bestaan van een eenvoudige familie. In Oude onbekenden (2001) en Huis van as (2002) is dat verleden bevraagd en een zoektocht naar haar identiteit uitgezet. Wat meer historische houvast bood Geef mij het land dat in jou woont (2004), met schetsen over het verleden en de Hindoestaanse immigratie. (…)
Lees hier ‘Niet de dood, het leven is vreemd’ door Jerry Dewnarain
Meer over Saya Yasmine Amores/Cándani bij Uitgeverij In de Knipscheer

Gedicht van Arthur Lava [2]

906265-277-8In zijn bijna dagelijkse Facebookbericht memoreert Wim van Til, oprichter van en coördinator bij Poëziecentrum Nederland, de geboorte- en sterfdagen van Nederlandstalige dichters. Vandaag (13 september 2021) is het de geboortedag van onder anderen Muus Jacobse en Else Kemps en de sterfdag van Ignaas Veys, Johan Diepstraten en Arthur Lava (1955-2020). Bij wijze van felicitatie/gedenken kiest Wim van Til voor het gedicht ‘Hoe de stemming er in te houden’ van Arhur Lava uit zijn bundel ‘Bravissimo!’ (1994). Bij Uitgeverij In de Knipscheer verscheen werk van Arthur Lava in ‘Maximaal’ uit 1988 en in de door Klaas de Groot samengestelde bloemlezing ‘Grenzenloos – 40 jaar Knipscheer Poëzie’ (2018).

Hoe de stemming er in te houden

Hé bermtoerist
langs uitvalswegen van je verlangens.

Hé vaandelzwaaier
op de afslag Wanhoop-Noord.

Laat je toch niet verneuken man,
je hoofd is echt geen voddenkraam
vol halfvergane geestdrift.
Wie heeft je dat ooit wijsgemaakt?

Kom op, de vlegeljaren zijn
nog altijd op de pof.
Vannacht gaan we de kroegen af
en maken zelfbedrog het hof.

Meer over Arthur Lava bij Uitgeverij In de Knipscheer
Meer over ‘Grenzenloos -40 jaar Knipscheer Poëzie’

Theo Monkhorst over zijn nieuwe roman.

VoorplatLuchtvrouw-75In ‘Aan tafel bij de Haagse Kunstkring’, een kort lunchgesprek, ging op vrijdag 10 september Brigitte Spiegeler in gesprek met schrijver, dichter Theo Monkhorst. Sinds 2005 heeft hij meerdere romans, bundels gedichten, toneelstukken, een groot aantal columns en korte stukken gepubliceerd. In het gesprek komen aan de orde zijn vertaling van Stećci, een serie teksten over grafstenen van de Servische dichteres Vera Srbinović, twee korte theaterstukken, dialogen, die in november in Theater Branoul in première gaan en (vanaf 8:50 op de tijdlijn) zijn nieuwe roman ‘De Schrijver en de Luchtvrouw’ die op 8 oktober in Pulchri gepresenteerd wordt. Piet van der Pas draagt twee nog ongepubliceerde gedichten van Theo Monkhorst voor.
Luister en kijk hier naar de video van het lunchgesprek
Meer over ‘De Schrijver en de Luchtvrouw’
Meer over Theo Monkhorst bij Uitgeverij In de Knipscheer

Theo Monkhorst – De Schrijver en de Luchtvrouw. Roman

VoorplatLuchtvrouw-75Theo Monkhorst
De Schrijver en de Luchtvrouw

roman
Nederland
Omslag Anno Fekkes
gebrocheerd in omslag met flappen,
240 blz., € 19,50
ISBN 978-94-93214-55-2
eerste uitgave 8 oktober 2021

De Schrijver en de Luchtvrouw speelt in een tijd van een klimaatcrisis en viruspandemie. De Schrijver heeft ooit een verhaal geschreven over een driehoeksrelatie, dat hij nooit heeft voltooid: tussen het echtpaar Bram en Mira, en Lia, die hun leven binnendringt. Lia strijdt samen met Mira voor het klimaat en de natuur. Zij is een indrukwekkende en daadkrachtige vrouw, een soort verschijning, engel of visioen. De drie personages zijn door elkaar gebiologeerd, maar de relatie tussen hen werkt blokkerend, verlammend op alle betrokkenen. Dit verhaal van de schrijver blijft onvoltooid. Jaren later ontmoet de Schrijver de hoogleraar en klimaatwetenschapper Lida Plantinga. Deze werkelijke Lida vertoont grote gelijkenissen met zijn creatie, het personage Lia, uit het onvoltooide verhaal. Lida doet onderzoek naar reële bedreigingen, de klimaatverandering, zij is een vrouw van feit en actie. De Schrijver is een man van fictie en verbeelding. Lida beweert Bram uit het onvoltooide verhaal te kennen, en mist hem. Langzaamaan vermengen waan en werkelijkheid zich met elkaar: protagonisten, creaties van de Schrijver komen tot leven, ‘zijn’ personages worden personen, en dicteren het verloop van de geschiedenis. De taal en verbeelding gaan met de Schrijver aan de haal. Dan wordt Lida door een dodelijk virus geveld. Wie is zij eigenlijk? Er blijkt niets over haar bekend te zijn, ze lijkt niet te bestaan. Ze is van lucht, gemaakt van woorden. Intussen is het virus wél echt: het grijpt om zich heen, wordt een ware pandemie en eist vele slachtoffers. Dan neemt de Schrijver een radicale beslissing. Is hij een egoïst?

De Haagse schrijver Theo Monkhorst (1938) publiceerde romans, poëzie en toneelstukken. Zijn werk werd opgenomen in tal van literaire tijdschriften, waaronder Extaze. Bij Uitgeverij In de Knipscheer kwamen in 2016 de roman De blijmoedige leugenaar en in 2018 de eerste delen in één band van zijn trilogie De zegen van weemoed uit, in 2020 gevolgd door de afsluitende roman Rozen en rook. Zijn dichtbundel Huis Huid verscheen in 2019.

Over Rozen en rook:
«Theo Monkhorst laat op een prachtige manier de kracht van het woord gekoppeld aan muziek tot leven komen. Het is een onweerstaanbare combinatie. Monkhorst maakt een duel tussen poëzie en wetenschap en dat geeft een prachtig resultaat. Een buitengewoon intelligent boek!» – Ansiel

«Mooie bespiegelingen over kunst, liefde en het denken wisselen af met wat meer droge, feitelijke beschrijvingen van de gebeurtenissen, die tezamen een interessant en verontrustend beeld schetsen van een mogelijke toekomst.» – NBD / Biblion

Meer over ‘De Schrijver en de Luchtvrouw’
Meer over Theo Monkhorst bij Uitgeverij In de Knipscheer

Gedicht van Klaas Jager bij opening ‘Opgedoekt’

In tentoonstellingsruimte melklokaal in Heerenveen is van 12 september tot en met 17 oktober de expositie ‘Opgedoekt’ te zien. Veertien bekende kunstenaars, grotendeels uit Friesland, hebben één of meerdere werken gemaakt die geïnspireerd zijn op de grote paardenkastanje in het centrum van Joure. Deze is, met een leeftijd van zo’n 200 jaar, één van de oudste en bovendien één van de hoogste kastanjes van het land. De tentoonstelling is een initiatief van Rolf van Hulten. Voor de opening op zondag 12 september 2021 koos hij als voor te dragen gedicht voor ‘Inniger dan ooit’ van Klaas Jager uit zijn bundel ‘De wereld heeft geen overkant’.

Inniger dan ooit

Een tafel sober gedekt voor twee
zo zit zij in zijn hoofd

her verlangen is eenvoudig
maar blijft buiten handbereik

iemand rust in de schaduw van
een langgeleden geschreven boom
in de tuin van zijn woorden

de zomer is oud, maar inniger
dan ooit zit het lichaam in zijn heden.

Meer over ‘Opgedoekt’
Meer over ‘De wereld heeft geen overkant’
Meer over Klaas Jager bij Uitgeverij In de Knipscheer